• ベストアンサー

製造業の英語での問い合わせで悩んでます

製造業の英語での問い合わせで悩んでます この度、海外企業に英語で問い合わせる事になりました が、製造業の専門用語が不明で苦しんでます ¢所要日の計算について、MRPの計算結果が想定と異なるのはなぜか£ を英語にすると、どんな感じになりますか? 宜しくお願い致します

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Could you explain why there is a discrepancy between the MRP calculation and the estimated number of days required?

関連するQ&A

  • 海外の企業へ製品の問い合わせをする場合

    初めてのことでとても困っています。 どなたか海外の企業とビジネスの経験のある方、教えてください! よろしくお願いいたします。 急遽、仕事である製品の問い合わせをすることになりました。 製品の品番などをネットで検索したところ、製造元が海外の企業だということが分かりました。本社はアメリカです。 その企業のホームページには問い合わせができるようになっていて、問い合わせフォームもあります。 そこでお尋ねしたいのが問い合わせをする際のメールの書き方です。 問い合わせ内容は英語でしないといけないのでしょうか。 あまりにもレベルの低い質問だとは思いますが、経験者の方々、ご回答よろしくお願いいたします。

  • 会計用語の英語表記 数理計算の差違

    専門外の用語となると意味も不明で、当然英語も分かりません。今困っている用語に未認識数理計算の差違という表現があります。その内容と英語の用語を教えて頂けませんか。

  • 企業への問い合わせについて

    私は就職活動中の専門学生です。 希望職種の企業をwebで検索しており、先週是非お話を伺いたいと思う企業を見つけメールで問い合わせをしました。 (人材募集のページにて連絡はメールでと書かれてありました。) 明日で丁度1週間になるのですが一向に連絡はありません。 メールには住所とともに電話番号も添えておいたのですがその企業からの電話もありません。 その企業では新卒の採用を行っているかどうかは不明です。 その確認もしたくメールで問い合わせをしたのですが、この場合催促してもよろしいのでしょうか。 それとももう遅すぎますでしょうか。 どなたか、回答よろしくお願いします。

  • M&A用語の英語

    こんにちは。現在卒論でM&Aについて英語で書いています。しかし、いざ日本語を英語に直していくと、様々な専門用語で詰まってしまいます。買収企業、被買収企業などは英語では何と言うのでしょうか?また他のM&A用語の英語が載っているサイト・文献などがあれば教えていただきたいです。

  • 「組み戻し」って英語でなんと言いますか?

    海外から誤送金があったのでいわゆる「組み戻し」をしてもらうようお願いしたいのですが、 金融の専門用語なので(?)和英辞書で検索できません。 英語ではなんと言うのでしょうか? よろしくお願いします。

  • すみません!英語に訳して下さい!

    こんばんは。想定外の事で困っています。どなたか英語に訳してくれませんか? 個人輸入で海外のショップから食器を買い、本日届いたのですが ショップの方が1種類商品を入れ忘れていたのです。 メールで問い合わせをしたいのですが、うまく英語にすることができなくて 困っています。どなたか助けてください!! 以下の文章をお願いします。 「今日、商品が届きましたが(○○商品名)が入っていませんでした。 また注文しますので、その中に入れ忘れた(○○商品名)を一緒に入れて 発送してもらえますか?」 よろしくお願いします!

  • 建設機械の英語翻訳

    私は建設機械(ショベルやクレーン)の製造に関わる仕事をしています。 仕事の中で、資料等を作成する際、英文でも作る機会が時々あります。 英語が苦手な上、英語で資料などを作ったりすることがなかったので、四苦八苦しています。 文法的なことなら英語ができる人の助けを借りれば何とかなるのですが、建設機械に関わる専門用語の英語が殆どわかりません。 そこで、英語の専門用語集みたいなものがあればすごく助かるのですが・・・。ネット上で検索でもいいですし、本でも構いません。 ご存知の方はおられませんか?

  • ビジネス英語について

    こんにちは。 今回はビジネス英語について質問します。 よく仕事応募で“ビジネス英語できる方優遇・募集”なんて見かけますが、そもそもビジネス英語とは何処から何処までの英語力を求めているのでしょうか?私はいつも思うのですがある程度の電話・メール対応が出来れば日常会話でも十分伝わるし、専門用語なんかはその企業、企業によって違いますしビジネス英語って単語をどれだけ知っていて使いこなす事でしょうか? どなたかアドバイスお願いします。

  • どうネットショップに問い合わせすればいいかわからん

    ネットショッピングで半袖のパーカーを買いたいです。 しかし、気になる点があります。 それは「内ポケットがあってほしい」ということです。 自分が現在使っているパーカーには内ポケットがありますが、それは内ポケットとして裁縫されているものではなく、裁縫の加減で結果的に内ポケットみたいになっているというだけなんですよね。 そこにサイフやケータイを入れるのが、使いやすくて好きなのですが、どうやって文章で表現してメール問い合わせすればいいでしょうか? 専門用語などがあれば教えてください

  • 製造業の規模拡大について

    私は、半導体中心の製造業で経理を10数年担当しています。現在私の会社は、国内外の売上比率が同率でありますが、今後の計画では、売上規模拡大を絶対命題として、海外中心に顧客、または事業拠点の新規開拓が織りこめられ、その結果、海外への比率が増加する計画です。多くの企業が売上規模の拡大を計っていると思いますが、私にはその理由がわかりません。事業会社の企業価値というものは、そもそも会社の規模ではなく、その事業のクウォエイティーにあると思っているのですが、その考え方が間違っているのでしょうか?日本の製造業は技術力、サービス、独自の発想力により、「世界で通用する日本製の製品」という確固たる地位を構築してきたと思います。ですが、会社の経営方針を私なりに解釈してみたところ、以下の理由が考えられますが、一般論としてその他に何かあればご教示いただければと思います。また、以下の私の考え方に誤りがあれば、併せてご指摘頂けないでしょうか? 1.資産規模を拡大して海外企業による買収を防ぐ。 2.自社の製品を世界に広める。(内需が滞っていることに起因して海外へ展開) 3.資材購入、人件費を抑えるという観点から、海外に製造拠点を設立。 4.企業価値が規模によることという極端に一元的な思想がある。 5.海外への売上規模拡大により外貨を獲得し、世界企業の買収を計る。   (販売網の拡大、技術力の強化) 以上