- ベストアンサー
次の言葉の英訳を教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
善は急げ Never hesitate to do good./Make haste to do what is right. 早い者勝ち First come, first served./((諺)) The early bird catches the worm. 以上yahoo辞書からです。
関連するQ&A
- この言葉を英訳してください
私の好きなとある作品でヒロインの女の子に 「いまこの1秒嫌いになっても、次の1秒でまた恋してる」 というセリフがあるのですが、 この言葉を英訳するとどのような表現になりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 喧嘩した友人に謝罪の言葉を手紙で送りたいと考えてい
喧嘩した友人に謝罪の言葉を手紙で送りたいと考えているんですけど送るなら「善は急げ」ということわざがあるように、なるべく早めに送った方が良いですか。
- ベストアンサー
- 人生相談
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「僕の言う事を繰り返して」…と、彼は私に言った。 「私に絶望は決して訪れない。何故なら、僕が君を愛しているから」。 それは魔法の言葉だった。 出来れば絶望はdespairでお願いします。 本の一節のように訳したいのですが、なかなか出来ず…。 翻訳機能を使わないで英訳出来る方のお答えをお待ちしております。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- ニーチェの言葉の英訳文
マニアックな質問で恐縮です。 ニーチェの 「地球は皮膚を持っている。その皮膚はさまざまな病気も持っている。その病気の一つが人間である。」 「人間は神の失敗作に過ぎないのか、それとも神こそ人間の失敗作にすぎぬのか。」 「昼の光に夜の闇の深さが分かるものか」 という有名な言葉の英訳文をご存じな方いらっしゃいませんか? もしくはどの本の何章目か分かると大変助かります。 よろしくお願いしまっす!
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 次の文を英訳したものを教えてください。(わかるものだけでもかまいません
次の文を英訳したものを教えてください。(わかるものだけでもかまいません) (1)ノーベル賞を受賞した日本人の名前を挙げてください。 (2)自然科学という言葉を聞いて連想する現象を書いてみましょう。 (3)地学を高校で履修した人はどのくらいいますか? (4)地球は、我々を含むたくさんの生命の住む惑星であり、この生命を持続させる地球と同じようにデリケートな環境のバランスを持った惑星を、私たちは未だ発見していない。 (5)氷河が速く流れるほど、より多くの水が海洋に入り、海面上昇に影響を与える可能性がある。 (6)[]内のみ英訳 「[これらの最新の知見を踏み台にして新たな疑問や推測が今後次々と浮上して来るに違いない]」とA.WeilがNews and Viewsで論じている。
- 締切済み
- 英語
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 たった今帰宅して、拝見いたしました。 質問を投稿したらすぐさま回答下さり、感激、驚いております。 教えて頂いて、Yahoo辞書があることを知りました。 この齢になっても、知らないことばかり、でも、聞くは一時の恥と割り切って、今後も、愚問?させていただくつもりです。 よろしくお願い致します。