解決済みの質問

質問No.2401140
暇なときにでも
暇なときにでも
お気に入り投稿に追加する (0人が追加しました)
回答数2
閲覧数79
break a nail
break a nailという表現に出くわしたのですが、意味がいまいちつかめません。わかるかた、教えてください。
投稿日時 - 2006-09-12 12:11:08

質問者が選んだベストアンサー

回答No.1
「爪を割る」ということでしょうが、どのような文脈でているのかによって変わるかもしれませんね。
投稿日時 - 2006-09-12 12:17:55
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)

ベストアンサー以外の回答 (1)

回答No.2
こんにちは。

以前アメリカ人が「Break a leg!」という表現を使うのを聞いて、何だろう?と思ってアメリカの俗語辞典を見たところ、Good Luckの意味・・とあって驚いたことがあります。なんだかちょっとピンと来ませんよね(笑)。

ご質問の「Break a nail」は残念ながら載っていませんでした。熟語としてでなく、文脈の中で解釈するしかないのかも知れませんが・・。

私も興味がありますので、今後の回答を楽しみにしています。ご存知の方、お願いします。
投稿日時 - 2006-09-12 19:28:30
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
この質問は役に立ちましたか?
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
もっと聞いてみる

関連するQ&A

  • question

    For want of a nail,.....次のことわざで,それぞれ前の定冠詞のついた名詞と後の不定冠詞のついた名詞とはどのような関係にあ...

  • question

    nail down?以下の動画 2:20ごろ ...forget civil unrest,could carr...

  • question

    on the breakBrazil sprung a surprise before kick-off, repla...

  • question

    break myself の意味は?break myself の意味を教えて下さい。 翻訳機や辞書で調べてみたのですが、わかりま...

  • question

    ブレイクする=break?日本の芸能ニュースで、急に人気が出たり、歌などがヒットすることを「ブレイクする」と言いますよね...

  • question

    チャットでよく出くわす場面 5つの文章海外の人たちと音声やテキストのチャットで会話している、英会話初心者です。 今まで何十回とこう言...

この他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

関連するガイド記事

    回答募集中

    同じカテゴリの人気Q&Aランキング

    カテゴリ
    英語
    -PR-

    OKWaveのおすすめ情報

    特集

    このQ&Aの関連キーワード

    同じカテゴリの人気Q&Aランキング

    カテゴリ
    英語
    -PR-

    回答のついた最新のQ&A

    カテゴリ
    英語

    rss

    mituru326a

    Q_icon英語をしゃべる勉強2014-04-18 13:14:28

    cia1078

    Q_iconbutについて2014-04-20 00:35:12

    ピックアップ

    おすすめリンク

    -PR-
    -PR-