• ベストアンサー

外国人の男性を好きになりました

 2ヶ月前,ある台湾人(20代後半)と出会いました.彼はお坊ちゃんで,私とは住む世界が違う人.彼はgirlfriendはいないと言っていましたが,モテそうな人です.  彼は私のバイト先(飲食店)に男性と2人で来ていました.接客していると,彼の魅力の虜になりました.彼の私を見つめる眼,笑顔,仕草,全てが素敵だなぁという印象を受けました.彼から,メルアドと電話番号を聞かれ,私は快く教えました.  彼は仕事の都合で,翌日から違う土地へ行ってしまったのですが,彼からメールで"I think I'm in love"と言われました.彼はロマンティックなe-cardやメールを1週間に数通送ってくれました.上述したような,住む世界が違うという私の意見に,彼は"everyone is different"と言ってくれました.でもメールはここ1ヶ月程きていません.タイミングさえ合えばメッセンジャーでやり取りはしますが….ちなみに,やり取りは英語です 5月中ごろに彼が私に会いに行くよ,と言っていましたが,具体的な日程の連絡はまだありません.彼とは1度しか会っていません.  彼と私とは文化が違います.よく,外国人は甘い言葉を平気で女性に言うといいます.しかも特別な恋愛感情がなくても,結構言うとか….彼もそういう1人なのでしょうか?  長くなりましたが,ここで皆さんに質問です. 1)彼の言葉,"I'm in love with you",呼びかけの"sweetheart" などは外国の人は普通に使いますか? 2)彼に,私を彼女としてみてくれているのか,聞くべきでしょうか?もし,聞くとしたら,どんなタイミングが良いのでしょうか?  恋愛は急いではいけない,と何かの本にありました.しかし,彼が私をどう考えているのか不安です.外国人を好きになるのは初めてです.皆さん,お忙しいとは思いますが,助言をお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

#4です そうですね ”Ilove you,I miss you"人によってはやっぱり簡単に使います。 私の旦那はカナダ人ですがアメリカ・カナダ人から言わせれば 一応繋ぎ止めておいて自分が寂しくなったりやりたくなったらまたコンタクトを取ってくる。都合のいい女になり兼ねないって言ってます。 外国人の方って平気で甘い言葉で誘ってポイって言うの 結構あるし、女の人の扱い本当に上手いので大変ですが頑張ってくださいね。

haroharo21
質問者

お礼

 度々ありがとうございます.  そうですか.男女問わず,日本人にもそういう人って一杯いますからね.とりあえず,キープしとく的な.そういう人って,大抵は本当の恋人同士になれないですよね.  外国人と日本人という仕切りをなくして,同じ尺度で考えなければなりませんね.外国人だからgentlemanってのはやめます.  度重なるご回答本当にありがとうございます.経験者とのことですので,一言一言が身にしみます!追って,経過をお知らせしたいと思います.

その他の回答 (4)

回答No.4

国際結婚しています まず1ですが・・ これははっきり言って簡単に使う人もいます。 sweet heartって言うのも人によっては普通に使われます。 特に自分より年上の人は仲良くなったら冗談ぽくこの言葉使ってます。 2、ですが彼女かどうか聞くって言うのは彼に付き合ってくれ的な言葉を言われたからですか??その上で曖昧だから確かめるのならまだいいと思いますが、ただ上記の言葉だけで付き合ってると思われてるなら絶対やめた方がいいですよ。 ドン引きされるか、付き合ってると思ってないのにうわべだけ付き合ってるって言う場合もあります。 彼は忙しいとありますが、本当にあなたの事を好きなら1日最低1通くらいメールをすると想います。 何もないということは彼はあなたの事をお友達としてしか見ていないかそれ以下って事だと想いますよ。 少なくとも私の周りの方の旦那さんは凄く忙しくても1日最低1通のメールはしていたといってます。 外国人との恋愛は本当に難しいし、日本人は良く騙されます。 ちゃんと見極めてお付き合いしてくださいね

haroharo21
質問者

お礼

 ご回答ありがとうございます.  はい.私もpeachblossomさんの言う通りな感じがします.sweetheartとかって甘い言葉.日本人は軽く騙されてしまいそうです.  また,忙しくても一日1回はメール….ですよね.好きなら,普通そうしますよね.私もそう思います.  彼からは,「付き合って」と明言されてはいません.と,いうことは"I love you"とか,"I miss you"とかって言葉の真意は疑わしいってことなのでしょうか.  見極めるのが難しそうです(涙)  本音の意見,ありがとうございました☆自分なりに頑張ってみます.

  • nana_mi
  • ベストアンサー率17% (22/124)
回答No.3

異国の 素敵な男性は とりわけ魅力的に感じるのでしょうね。彼はお坊っちゃん? 誰がそういったのでしょうか? どんな人も お坊っちゃんですよ。←ごめんなさい。 女性が熱を上げているのがわかると そのお坊っちゃんでも そうでない人も男性特有の下心が湧かないともかぎらないです。 甘い言葉に どんな意味があるかではなくて、ハートが伴なうかどうかです。一時の彼女でよければ、ばら色になるでしょうけどね。将来は、自ずと見えますよね。 大事にしてください。

haroharo21
質問者

お礼

 ご回答ありがとうございます.  「お坊ちゃん」です.彼はいわゆる「ぼんぼん」なんですね(* *)  「一時の彼女」ってのは今まで経験しています.もう嫌です.  彼の一言一句にハートが伴うかどうか….判断するのは難しいです.でも,時間をかけて良い方向に進むようにしたいです.

回答No.2

うーん、なんか手強そうな彼ですね...正直、場慣れしてそうな。 それはともかく、回答です。 1)日本語に置き換えて、あなたと彼のいままでの経緯で不自然かどうか考えてみましょう。気に障ったら申し訳ありませんが、日本人でも軽々しく「好きだ」と言える人が少なからずいるように、一概に外国人だからといってその彼がどういう気持ちで言っているのかを文化論で判断する事はできないと思うからです。 ちなみに、sweetheartですが、若かりし頃お局にいじめられてつい泣いてしまった私に20歳以上年上の外国人ボスがそう呼びかけたような記憶があります...参考になりませんよね、言葉の使い方は人それぞれだと思うので、あまり一語一句を気にしないことだと思います。 2)については時期尚早だと思います。今あまりつんのめってしまうと今後、彼と会う機会さえ失ってしまいかねないから、ここは引きのスタンスで行くのがいいのではと思います。 外国人でも人間中身はみんな一緒ですよ。もし文化や言葉の違いが気になるのなら、都度日本語に置き換えて、日本人とつきあっていたなら自分はどうするかを考えてみてはいかがでしょうか?

haroharo21
質問者

お礼

 ご回答ありがとうございます.  一言一句を気にしない.そうですね.日本語でも,自分の発した言葉が意図しないように受け止められて誤解を生じる事はありますね.  「彼女かどうか」聞くのはやはり時期尚早ですよね.なんとなく自分でも分かっているんです.でも,気になっちゃって.それより何より,彼と会う機会を失う事の方が大きな痛手です.「引き」のスタンスですね.でも,いつまで「引き」をしていれば良いのでしょうか?「引き」過ぎて,誰かと….なんて考えちゃいます(泣)  でも,とりあえずは「引き」でいった方がよさそうですね.的確なアドバイスを本当にどうもありがとうございます.

  • kay-o
  • ベストアンサー率23% (8/34)
回答No.1

1)普通には使わないと思います。 Sweetheartは年長の女性が若い女の子への呼びかけなんかに使うこともありますが、男性から女性の場合はかなり親密な印象ですね。 2)私だったら聞きません。せっかくロマンチックな出会いを楽しんでるのに、野暮ですよ。 1)の言葉が質問者さんが望むような重さを持っているのかどうかは、しばらく交流を続ければ分ることではないかしら? もし最悪、彼が軽い気持ちだった場合、2)の質問をしてしまうのは非常に不利。「私はのめり込んでます!」って宣言するようなものだもの。 質問者さんにとって非現実的な魅力を持っている彼。 ここは質問者さんも、しばらくはロマンチック&ミステリアスな状況を演出してみてはどうでしょう? 少ししたたかにお付き合いした方が、うまく行くような気がします。

haroharo21
質問者

お礼

 ご回答ありがとうございます.  "sweetheart"の使い方は,人によって意見が分かれていますね.親密なら,いいのですが….  「彼女なのか,どうか」はい.この質問.やはりまだまだ止めておいた方がよさそうですね.逆の立場だったら,焦っている女ってなんか嫌かもデスね.でも,軽い気持ちだった場合は不利,ってことは,軽い気持ちでメールやチャットしてくれているんでしょうか.ちょっと辛いなぁ….  私は彼を本気で考えています.だからこそ,強かになるべきでしょうか.悩みは深くなるばかりです.  

関連するQ&A

  • 外国人って・・・

    外国人と知り合えるサイトに登録していて メールをやり取りする様になると、男性の外国人はすぐに 「I love you」とかその様なスタンプを送って来ます。 外国人の挨拶代わりだとは思うのですが 私にもそれを求めてきます。 私は挨拶代わりに「I love you」なんて使えません。 文化の違いなので相手が言ってくる分には構わないのですが 日本にはそんな文化はないと言っても、その時は「理解した」と言うのですが、数分後に又同じ様に求めてきます。 質問 (1) 挨拶代わりに「I love you」が言えないなら、そもそも外国人とメールなどのやり取りは出来ないのでしょうか? そしてメールなどをやり取りし始めてまだ間がないのに 下着の色を聞いてきた事もあります。 今日は部屋に居ると言う話しからパジャマの色を聞いてきたので 好きな色の服が多いですと誤魔化しました。 そして次に下着の色を聞いてきたので 「失礼な質問をする人とはもう話したくありません」と返すと 謝って来て「あなたと親しくなりたかった、あれは冗談だった」 と言ってくるけど「もう連絡しないで」と返していました。 外国人は「あなたがそう言うなら。あなたは冗談が通じないので」 そのくせその後も何だかんだ言ってきていましたが・・・ 質問 (2) いきなり下着の質問をするのは外国人にとっては親しくなる為の冗談なんですか?

  • 外国人男性の本音を教えてください

    初めまして。英語があまり上手くないので英語でのやりとりがしたくてSKOUTという世界規模のサイトに登録し、何人かの外国人男性とやりとりをしていました。しかしだんだん何人もとのやりとりが面倒くさくなり、今は1人とだけLINEを交換して英語でのやりとりをしています。 彼は日本に5ヶ月間いたことのある白人アメリカ人で独身32歳で現在は韓国でシステム管理者の仕事をしています。 毎日LINEをして、短いですが電話もしています。 彼と知り合う前から来月に友達と韓国に旅行が決まっていたので、そのことを伝えると会おうと言われました。 彼も友達を連れていくので私も一緒に行く友達と飲もうという話になっています。 しかし彼は最近LINEなどで私に対して寝る前などにI love you.など、I hope you become addicted to me(僕に夢中になってくれるのを願ってる)みたいな甘い言葉をささやいてくるようになりました。 よく外国人からすると日本人の女の子は簡単に体を許すから軽い、など体目的の人が多いと聞きます。彼も数年はガールフレンドはいないと言ったのでセックスフレンドがいるの?と聞いたらセックスフレンドはいないけど何人かone night sexはした経験がある。と言ってました。 私は彼が何故SKOUTというサイトに登録していたのかはわかりません。でもいわゆる出会い系サイトのようなものは真剣に相手を探すより手っ取り早く体の関係をもてる相手を探すのかなと。 彼とはいわゆるラブチャットのようなやりとりをしています。私自身もそれは楽しんでいるのでただ言葉で言い合うだけならかまいませんが、そのことによって彼は私を軽い女と見ているのかなとも思います。 あなたは私とただsexがしたいだけで甘い言葉をささやいてくるのかなどストレートに聞くことはできません。 one night sexの経験が私にないわけではないですし合意の上ならば悪いことではないと思います。しかし私はもう31ですし、私は好きだったけど相手は私な特別な気持ちのないone night sexをして後々すごく傷ついた経験もあるのでもうしたくありません。 彼の真意を知りたいですが、微妙なニュアンスまでわかるほど英語が話せるわけでもないので、どうしたらいいのか悩んでいます。 彼は真剣に私のことが気になっているとかではなくただ単にひと夜の快楽が欲しいだけでしょうか?

  • 英訳および教えてください

    彼に誕生日にもらったカードの言葉ですがa little bit moreを上手に訳せませんので、教えてください。 I'm a little bit more in love with you each morning when I wake up. I'm a little bit more in love with you every time you say my name. I'm a little bit more in love with you every time you walk into the room… I'm a little bit more in love with you every day and every year. Happy Birthday sweetheart.

  • 外国人との恋愛について

    大学生のヨーロッパの男性と日本で出会って4回デートした後、彼は帰国してしまいました。 なので今はメールでやりとりをしています。 お互い付き合おうとの言葉はありませんでしたが、 そこで外国人は恋愛の前にデーティング期間というのがありますが、彼氏彼女の関係になったと分かるのはどのようなタイミングなのでしょうか? 次の彼の行動はどう思われますか? ○帰国する前に「君のためにまた日本に来るよ」と言ってくれたこと。 ○日本で使用していた携帯は解約するので、パソコンのメアドを教えてくれたこと。 ○日本に行く費用を稼ぐ為に勉強とバイトの両立をがんばっていること。 ○メールではI miss you やkissなど入れてくれること。 彼は私の事を彼女だと思ってくれているのでしょうk? 私はそうならすごく嬉しいのですがもしそうではなかったら女性から告白するのはOKですか? それとメールの返信がすごく遅いので(一週間以上は当たり前)、外国人からすると日本ほど返信の早さを気にしないのでしょうか。 国際結婚・恋愛された方、外国人とのつきあいに詳しい方回答お願いします。 ちなみに彼はスイスの方です。

  • 好きなドイツ人男性と気まずくなってしまいました

    今度ドイツ人の男友達のところに遊びに行く予定です。 彼との関係は、 ・2年前、私のバイト先で常連さんの連れとして仲良くなった。それからもう一度だけそのバイト先で会った。 ・Facebookでメッセージのやり取りをしている。今年、私がイギリスに留学したことで「会おう」ということになり、やり取りが増えた。それまでは半年に1・2回近況を尋ねるくらい。 ・もちろん体の関係はなし、2人きりであったこともない。 今回、一緒に行動はしますが、(彼には特に言ってませんが)宿泊はホテルにするつもりです。 着々と準備を進めていたのですが、今日、彼を怒らせて(困らせて)しまったようなのです。 昨日、彼からのメッセージに「Sweetheart」と書いてあったので、これは彼女以外に使うものなのか?と疑問を持ち、私は遊びなのかな?と不安に思ってしまいました。(これまではMany Kissesくらいだった) そこで彼にWhat do you mean "sweetheart"?と尋ねました。そして以下のやり取りです。 彼 You wanted to come in May to 彼の住む街? 私 Yes. But now, I worry about you thinking I'm a sult. 彼 ??? Why do you think something stupid? 私 Because I think sweetheart is used only lovers. 彼 You did not mind, when I called you like that last time... I don't understand.. 私 I'm sorry I can't express myself well in English. You called me sweetheart, though we are not couple. So I thought you are going to toy with me. ここで、彼から返事がこなくなってしまいました。 私は何か悪いことを言ってしまったのでしょうか?本当に遊ぶつもりだったのならいいのですが、彼のことが好きなので、私の言いたいことが伝わらなかったのなら悲しいです。 どうか、英語に詳しい方、海外の男性(特にドイツ人)とのおつきあいに詳しい方がいましたら、ご意見をお聞かせください。

  • 外国人の彼について

    初めての外国人とのロマンスで悩んでいます。長文になりますが返答いただければと思います。 4年前に仕事のお客様として来た時に、英語教師をしている彼に出会い、来る度 にお話をしたり名刺をもらったのでメールをしたりしていました。そして何度も何度もご飯に誘われたのですが、当時私には彼氏がいたので断っていました。 そこから連絡をとらなくなり現在、英語を本気で習得したくて彼に連絡をとりました。すると返事がきて母国に帰ってしまうと。でも会いたい。会えない?と言ってくれて私も会いたかったので先日会いました。 そしてディナーを食べている時に、本当に好きだったと告げられました。当時ゲストとして彼のお父さんが来館された事があったのですが、それも君を紹介するために連れて行ったんだよ。日本に来て初めて好きになった人。と。 そのあと散歩をして彼の家へ行く事になり色んなお話をしました。「I love youはとても重い言葉だよ」など。そしてkissをされていい雰囲気になり途中から彼からの言葉はlike youからlove youへと変わっていました。そして私もlove youと返したのです。しばらくして彼がいきなり止まり、お話を始めました。私が嫌いになったのか聞くと他に理由があるけど言いたくないと。しかし話してほしいと言うと「こういうシチュエーションは過去にもあった。気持ちがなかったらおそらくこのまましていると思う。けどそうじゃないからできない。それに母国に帰った時におそらくとても寂しく悲しくなる。ずっと一人だったから(日本で彼女はいませんでした。)今度そういう関係になる相手とは結婚する人だと思ってる。」と話されました。 正直、私は惹かれ始めていました。けれどまだまだ英語初心者なので彼からの言葉が半信半疑で理解できているかの不安と、父親が昔気質で外国人はダメだと言われてきたのが頭に強くあったりと、初めてのことが多すぎてわからなくなっていました。彼に「君はなぜlove youと言ったの?」と聞かれたのですが「好き」とは到底言えずに黙ってしまいました。しかしそのあとも彼はkissをしたりhugをしてきたりしました。そしてI love you.. や Love you..と度々口にしていました。あんなに重い言葉だと言っていたのに何故!遊びだったのかなと、ネガティブに戸惑ってしまっています。もちろん彼の気持ちは彼にしか分からないとは思いますが、同じ経験やお話を聞いたことがある方はよければ彼の言葉や行動の意味を教えてください。

  • オンラインゲーム外人のi love you

    オンラインゲームをしていると、良く外人に you my girlfriend?や i love you,you too? miss me? you love me?や 付き合ってくれ。 など来ますがどういうノリで捉えたらいいのでしょうか? 返す言葉が思いつかず意味不です。 ゲーム内の恋愛がしたいのか、 ノリなのかよくわかりません。笑

  • 外国人男性との恋愛観

    なかなか恋愛ができなくて、好きな人すらいなかったのですがひょんなことから オーストラリア人と出会い、出会ってからすぐ意気投合して、連絡もマメにくれてたので頻繁に会うようになって身体の関係も持ちました。 彼がすぐに帰国してしまうことも知っていたので、悪い結果(そのまま連絡がなくなるとか・・・)もふまえつつ、それでも一緒にいれた思い出が残れば幸せだと思って自分で納得した上でした。 その後も変わらず連絡が来て、会えば次はいつ会えるか聞かれて 食事の予約などもしてくれたり私にとって夢のような日々でした。 周りからはカップルに見られていたと思います。 帰国してからも連絡を取り合い、オーストラリアに行き、一緒に旅行しました。 休みをとってくれて、他の都市にも滞在し、ホテル予約など全て彼が全部してくれて、(お金を全額 負担してくれた とかではありません) 観光もサプライズで色々な場所へ連れてってくれてとにかくいたれりつくせりでした。 彼の実家にも用事があって行き、お母さんにも普通に会いました。お母さんは私の存在を知っていましたが何て説明してるかはわかりません。 彼はPartyなどは嫌いなタイプで外国人の中ではおとなしい方だと思います。 彼のしてくれたことや優しさに感謝はしてるんですが、いまいち私がどの位置づけにあるかわかりません。 甘い言葉が書いてあるメールがくるわけでもなく、特に i love you などは言われてません。 一緒にいる時は手をつなぎ、キスもします。私のことをすごく大切に扱ってくれますがレディファーストが基本な国だと思うので日本ではされないからといって特別と思っちゃいけないのかな?とも思います。 私には長年の外国人の男友達が何人かいますが彼らとはキスはしませんが、ハグ したり手をつなぐこともします。でもそれは長年かけて築いた友情なので特に抵抗はありません。 彼は別の特別な枠に私の中では入ってます。 離れて連絡だけとってるとわからなくなってきて、次回日本に来る話をされたときにすごく短い期間 だったのでその時私とは会える?と聞いたら of course , silly questionと言われました。 外国人には付き合う とか告白 とか習慣がないとゆうし、まだ出会ったばっかりだから もうちょっと知り合って先のことを追及しようかなと思ってここまで特に深い話はしてきませんでした。 彼がもし本気になったら猛烈にアタックするタイプなのか、 好きでもあんまりメールとかではそれを強調しないタイプなのか、わかりません。 一緒にいるときは幸せだなと感じますが会えない時間は色々考えてしまってそろそろ 彼がどう思ってるのか聞いてもいいのかな と思ってきました。 また近いうち彼に会いに行くんですが、彼も休みをとってくれて また別の都市に2人で旅行する予定です。 聞く時はどんな感じで聞くのがベストなのかわかりません。。 彼が遊び人タイプではないのは一緒にいてなんとなく感じますが こうやって色々私のためにしてくれてても 向こうには真剣な恋愛をする気持ちは無く、 単なる遊びってこともあるんでしょうか・・・ 会えるのは本当に楽しみですがやっぱり私は日本人なので彼氏 とか彼女 とか ちゃんとした言葉がないとちょっと不安になって色々考えてしまいます・・・ 外国人の男性と恋愛を経験されてる方がいらっしゃったら何かアドバイス いただけると嬉しいです(><)

  • 外国人とのお付き合い・エクスクルーシブ

    こんにちは。30歳女です。先日映画を見ていて疑問がわいたのでこちらで質問させていただきます。 ラブコメ映画だったのですが、「僕達ってexclusiveだよね?」と確認する場面がありました。こういう確認って、皆さん必ず通る道なんでしょうか・・・? 現在私はオーストラリアでオーストラリア人の方とお付き合い(といっていいのかよく分かりませんが)している状態です。外国人の方と付き合うのは初めてなので、日本との違いに色々戸惑っています。 8回ほどデートをした後、数ヶ月遠距離となったのですが、待っていると言ってくれ、離れている間も毎日のようにEメールのやりとりをしていました。I like youとは言われていたのですが、日本でいうところの告白というのがないので、関係がよく分からなく、どう思っているのか聞いたところ、I think you are very special to me. I liked you from very first time we met and I've always loved you. I think of you as my girlfriend and care about you very much. と返事が返ってきました。でも、I won't be angry if you have a boyfriend in Japan. とも言ってきて、やはりよく分かりません。これってexclusiveな彼女と思っていいんでしょうか。それとも確認があるまではそうではないのでしょうか?(お互い他の人とはデートしないよね、とかそういうの)。メールではラブラブな感じで、日本の感覚で言うと完璧に付き合っている状態なんですが・・・。もうすぐ遠距離が終わり、会えることになっています。日本とは少し違う外国流の恋愛を楽しもうと思っているので、このよく分からないもどかしい感じもいいのですが、ちょっと気になってしまったので詳しい方がいましたら教えていただけたらと思います。よろしくお願いします。

  • 外国人との恋愛についてアドバイスをください。

    外国人との恋愛についてアドバイスをください。 私は日本在住ですが、以前からメール交換をしている外国人男性がいます(北米)。 このたび、英語の勉強をかねてその人のいる国でホームスティをすることになりました。 メールは数えること50回・・・とても紳士的で優しいメールばかり送ってくれる人です。 それで、今回彼と会うことにしました。 とても紳士的に、ガイドをしてくださいました。 そんな優しい彼に恋心をいだいてしまいましたが、彼は日本語を話すことができません。 私の片言な英語でやりとりしています。(TOIECでいうと550くらいです) 最初に会ったときも、メールのやりとりでも、可愛いとかキュートとか口説き言葉を一切言わない彼で(会うまではっきりと写った顔写真は送っていませんが)、逆に私に興味がないのかなとも思ったりします。 でも、会った後メールで「また会いたいです」と伝えたところ、今度は食事に誘ってくださいました。 彼は私をどう思っているのでしょうか? (日本人女性はすぐヤレると外国人は思っているという話をよく耳にするので、一度日本人女性のイメージを聞いたことがありますが、知り合いなど近くにいないので良く分かりませんと言われました) 片言で、彼の話を100%理解できない私ですが、彼と恋愛を発展させることって出来ると思いますか? 会話のおぼつかない相手と恋愛をしたことがある方がいらっしゃいましたら、経験談をお聞かせくださいますか? 今後、どのように彼との仲を発展させたらいいでしょうか。(本人が決めることだと分かっています。アドバイスをください) もちろん、私はあと2週間ほどで日本に帰らなければいけませんが。。 よろしくお願いいたします。