• ベストアンサー

アメリカのカスタマーへTELしたい(時差は?)

アバクロの日本語翻訳サービスのカスタマーサービスセンター に問い合わせしたいのですがアバクロの会社がある 場所への時差はどのくらいでしょう? 要は日本時間にして、カスタマーを利用できる時間を知りたいのです。 おそらく24時間ではないと思いますので。 詳しい方がいれば幸いですが、一般的な時差でも 構いませんのでよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

アバクロってabercrombie & Fitchですよね。^^; 00531-12172へ日本語でお電話いただくかabercrombie@abercrombie.comまで英語でe-mailしてください。 上記のように日本のサイトではなってます。 アメリカのウエブでもカスタマーサポートの電話番号は無い様子ですけど、(非常識な会社だな) 日本のヘルプで出てる1-866ナンバーはアメリカの番号だと思います。1-866-681-3115 住所が Abercrombie & Fitch 6301 Fitch Path New Albany, OH 43054 なのでカスタマーサービスがオハイオ州なら、東部時間なので日本からマイナス14時間ですね。

y2m_com
質問者

お礼

ありがとうございました! 早速かけてみます。

関連するQ&A

  • インドの時差について

    インドの時差を調べたところ、日本より3時間半送れているとのことでした。 「半」ということがありえるのでしょうか? 私はこれまで時差というのは15度単位で1時間ずつ異なるものと思っており、30分異なる時差があるとは知りませんでした。 でもありえるんですね??? インドには丁度1時間で区切れる標準子午線が適当な場所にないということなのでしょうか?

  • 英語でのカスタマーサービス(電話)業務について

    英語を使ってできる仕事を探していて疑問を抱いたことがあります。 ある仕事は「英語を使ったカスタマーサポート」というもので、仕事内容は「大手自動車メーカー関連会社でのネットワークに関する問い合わせ対応」ということです。 ネットワークの知識は研修で一から教えてもらえるそうですが、問い合わせが国内外からということで英語は日常会話ができることが資格になっています。 カスタマーサポートというと、日本語でも対応が大変そうなイメージがあるのですが、これを英語でするとなると、相当の英語力がないと勤まらない気がします。 (私自身は現在も会話などを含め英語学習を続けており英検は準1級を持っています) 以前新生銀行のカスタマーサービスに電話をすると、対応してもらったオペレーターさん(女性)の日本語がなんとなくぎこちないなぁという印象を持ったのですが、実際その方は名前からどうやら中国の方だったようです。 以前テレビでアメリカかどこかの国の製品のカスタマーサービスはインドでインド人の方たちがしているというのを観たことがあります。まさにこれの日本版か??と思いましたが、やはり言葉が堪能でないとつとまらないと思います。 このような仕事をご存知の方、参考になるお話を教えてください。

  • カスタマーサービスへの良い対応策を教えてください。

    現在、ヤフーのクレジットカードをネットショッピング等で使っていますが、一ヶ月ごとの利用明細を、6月ごろからPC上で見ることができなくなってしまいました。 そこでこの企業のカスタマーサービスを見つけ、問い合わせししたところ、なぜか電話での問い合わせは受け付けずメールのみとのこと、やむを得ずメールで問い合わせをしたものの、意思疎通だけでもかなりの時間を要しイライラさせられたものでした。 そして、このトラブル、少なくみても3ヶ月以上経過してしており、いまだに解決していません。 ここ2ヶ月くらいは、回答がないので回答の催促メールを送信すると、一週間から10日位して返信があるのですが、回答はいつも『調査中』の3文字です。 最近、別件と一緒にまた、催促をしたところ、別件については回答があったものの、本題については、まったく触れず無視です。 こうしたことから、カスタマーサービスが本当に解決しようとしているのかどうか、こちらが諦めるのを待っているのではないとさえ思えてしまうのです。 そこで、ぜひ教えていただきたいのですが、このようなトラブルに対し、カスタマーサービスへの対応で良い知恵はないでしょうか。 また、相談できる公的、あるいは民間の機関や組織はないでしょう。こんなことは初めての経験ですので困っています。 どうぞよろしくお願いします。

  • 中国の言語と時差について

    中国の深川。北京。広東。天津。上海。で簡体字をつかってるのはどこですか? もし全部の地区で使ってるのであれば、、、 日本時間から4~5時間、時差のある地域は5つの地域にありますか? 最近中国のHPをみてるのですが、クロームで翻訳したら中国の簡体字が使われてる地方のHP だと判明したので、時差を知りたかったのです。 教えて下さい。

  • アバクロ日本語翻訳サービスを利用したことある方!

    いつもはアバクロの注文はメールでやってました。 英語でのやり取りは翻訳ソフトを利用してやってました。 しかしながら、完璧ではなく、不安なため電話で やり取りしたいと思います。 そこで利用したことある方、もしくはある程度知っている 方に教えていただきたいことがあります。 いずれも、日本語翻訳サービスに関してです。 ・日本から掛ける場合、日本時間で何時から何時 までの時間に掛ければいいでしょうか? ・注文以外でも掛けていいでしょうか? (在庫がない場合、取り寄せになる為、キャンセルして 他の注文を早くしたい場合など、相談)

  • お客様、お客さん、顧客、カスタマー、クライアント

    日本語を勉強中の中国人です。日本語の客についての言い方が多すぎて混乱です。「お客様」、「お客さん」、「顧客」、「カスタマー」、「クライアント」はどのように違うのでしょうか。ちなみに、「カスタマーさん」、「クライアントさん」という言い方もありますか。 また、「お客様」、「お客さん」という概念は顧客以外に、友人や親戚など来訪する人のことも指せるのでしょうか。 質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 時差ボケをそのままにしておくと

    時差ボケをそのままにしておくと よくないでしょうか。 当方、20代後半、女です。 現在、ニューヨークに仕事の関係できています。滞在4日目の朝をむかえようとしてますが、 連日朝の2~5時に起き、ディナーの時間位になると非常に眠たいです。朝方がんばって寝ようとしますが、寝つけません… たぶん、典型的な時差ボケかと思うのですが、滞在はあと3日でそのうち2日間は観光に出かける予定です。 もういっそのこと時差ボケを治さず、そのままにしとくほうが日本に帰った時に楽なのかもと思ったのですが、みなさんはどうされてるのでしょうか。 やはりこれがさらに数日続くと体調がわるくなりますでしょうか。 ご意見いただければ幸いです。

  • ソチと東京の時差

    いよいよ冬季オリンピックが始まりますね(^○^)。 TVでソチと東京の時差は5時間と言っていました。 ハワイと東京の時差は19時間:5を足して前日とならったのですが、ということは日本に対してソチの位置とハワイの位置は、東西で同じ距離の場所にあるということなのでしょうか。 世界地図で見るとソチの方が遠く感じるのですが、平面の紙の上だからですか。 御存知の方、ご回答よろしくお願い致します。

  • 退職まで時差通勤をさせてもらいたい・・・

    はじめまして。現在妊娠11週目の妊婦です。 現在の仕事を8ヶ月まで続けてから退職する予定です。 朝の通勤ラッシュが辛かったので、 会社に時差通勤を申し出たところ、 「母性健康管理指導事項連絡カード」を提出するように言われたため 主治医にお願いして、カードを書いてもらいました。 そのため、今は1時間時間をずらして通勤できるようになり、 精神的・身体的ストレスも減り、普段通りに仕事ができています。 (1時間分の給料はでません。) しかし、カードには「妊娠初期のため時差通勤要」と先生が記載しているため、 会社から、続けて時差通勤したい場合には、 具体的に何ヶ月に必要なのかを主治医に書いてもらってくださいと言われました。 先生にその旨をお願いしたところ、「あなたの診察結果は母子ともに健康で、 カードは流産が迫っているとかそういう人にしか本来は書けないものだから (前は妊娠初期ということで書いたとのこと) その件についてはあなたと会社で話し合ってください」と言われて、 受けていただけませんでした。 私としては、これからおなかも大きくなっていくのに、 あのぎゅうぎゅう詰めのラッシュにずっと乗らないといけないのかと思うとすごく不安ですし、怖いです。 そのため、退職するまで時差通勤をお願いしたいのですが、 やはり、経過が順調の場合にはつわりの時期しか時差通勤は認めてもらえないものなのでしょうか? 週明けに会社に相談してみようと思うのですが、 私のお願いは一般的に間違っているものなのかどうかということと、 同じような経験をされた方がいらっしゃいましたら、 ぜひお話を聞かせていただけたらと思います。 よろしくお願いします。

  • アメリカでプリンターを購入したいのですが日本語の問題と消耗品の問題

    仕事の関係でアメリカに赴任することになりました。PCはこちらで使っているものを持って行こうと思うのですがプリンタ(もしくは複合機)を買おうと思うのですが、 (1)HP CANON EPSONのなかから (2)対応するドライバーがダウンロードできて日本語問題なく印刷できるもの (3) 日本に相当する機種があり帰国後も消耗品も手に入るもの をさがしてそれぞれカスタマーセンターに問い合わせをしても判で押したように海外製品につきましてはわかりかねますとしか御返事いただけないので困っております。  どなたかどんな些細なことでもかまいませんのでご教授いただけると幸いです

専門家に質問してみよう