検索結果

イギリス映画

全3378件中1841~1860件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • マシューマクファディンについて

    プライドと偏見のダーシー役をされているマシューマクファディンについて知りたいです。 検索してみましたが、情報がほとんどありませんでした。 あまり日本では知られていないようですが、日本公開の映画などに出演されてますか?また、海外ドラマで日本で放映されている作品などをご存知でしたら教えていただきたいです。

    • nao927
    • 回答数4
  • 同じように言ってみますから

    ちょっとだけアメリカの人と話すことができそうです。 色々自分で考えた文を英語で言って質問したりするのですが、 英単語の発音はwebで聞けても、文をどう言うのか(区切りや強弱やスピードの緩急) お手本がないのでよくわかりません。 以上の理由で、自分で英文を言った後、 「(本当は)どう言うのですか?私もあとから同じように言ってみますから」 と言いたいです。 How do you say・・・と言うと、「今ので通じるんじゃない?」と言われてしまいそうです。 「同じように」はfollowするのかrepeatするのか、それとも他の言葉を使うのでしょうか? 急いでいなければ、そして相手に聞く耳があれば こちらの言いたいことは何とか伝わると思うんです。 でも、誤解のないようにもうちょっと確実に伝えたいと思います。 それからせっかくアメリカの人と話せるのですから、 このチャンスを最大限に生かして 短い時間で私にプラスになるものを引き出してしまおうなんて思っています。 どうお願いすればいいでしょうか? 長い文は覚えきれないので、易しい文の細切れで話したいと思います。

    • runbini
    • 回答数7
  • Lock, Stock & Two Smoking Barrelsの意味は?

    ガイリッチー監督の映画で「ロック、ストック&トゥー・スモーキング・バレルズ」 (Lock, Stock & Two Smoking Barrels)という映画があります。 これの意味を教えてください。 人名だと思ったのですが、そうではなさそうです。 未見ですが、続編らしきもので Lock,Stock & Four Stolen Hooves という映画もあります。 ご存知の方教えてください。

  • イギリス訛を学びたい!

    私は、イギリス訛が苦手であの鼻にかかった声が聞き取れません。 発音できると聞き取れるようになるので発音方法を知りたいのです。 どうやったらあんなに風に発音できるのですか? 米語、英語の発音ならわかります。 参考: http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=564007 この中で、#3. loungecatsさんという方が大変すばらしい、発音指導書に書いていない、もっとも大切な英語の発声方法を教えてくださっています。 ここで説明されているように、喉の後部、「口蓋垂(のどちんこ)を中心に、喉の後部から口蓋」で声をコントロールすると、英語の周波数が出せるわけですね。 これは、耳の穴の斜め前数センチ(縦に通る骨の中間付近)のところに指を当てて、「ここから上で発声する」と自分に言い聞かせると、日本語発声から離陸できます。First, Four などの声が喉の奥から口蓋にかけて、こもったように聞こえますが、これを通常の発音でも出せるようにするのです。「これが出来るようになった後で」、舌や唇などでその音をコントロールします。 loungecatsさんが言うように、「発音が悪くてもネイティブに通じる発声」、「ネイティブに通じる音」が出せると、口の形、唇や舌の動きを自由にコントロールできます。「英語の音を出せるようになって初めて」、発音指導書に書いてあるような口の形、唇や舌の動きで、パンチの効いた英語発音になるわけです。 確かに、喉で英語音を出せるになると、それをあまり意識しなくなり、細かい発音を真似るために意識のポイントが口の方に移るということはあります。 しかし、知り合いの国立外大出身者にNHKの日本人講師のことを聞いてみたら、結構、きついことを言っていたので、やはり、日本人は発声が出来ないまま口先だけで虚しい努力していたようです。2003年の時点でこの発声が「秘中の秘」というぐらい、日本人は悲しい人生を送っていたわけです。

  • 「イタい青春」映画。

    皆さまこんにちは!いつもお世話になっております、チビオニと申します。 ギャグでも悲劇でもしんみりでもいいのですが、 何か皆さまおすすめの「見てて痛い、でもおもしろい青春映画」、あったら教えてください! ※ちなみに私が好きなのは、 ・ゴーストワールド ・ロミー&ミッシェル ・バッファロー66・・など。

  • FOUNTAINZ OF WAYNE

    FOUNTAINZ OF WAYNEのSTACY'S MOMという曲を聴いて 詳しく知りたくなりました。 知っている方、お手数ですが詳しく教えて下さい(><)

    • noname#17263
    • 回答数2
  • 日本で北京語・繁体字(台湾国語)を学ぶ方法

    台湾に魅せられて、中国語の取得を希望しています。 しかし日本国内では大陸式の北京語・簡体字教育 しか受けられないようです。 専門学校、大学等で台湾式の北京語取得が 出来る場所・方法を教えてください。 留学は、家庭の事情でできないため 切実に情報をお待ちしております。

    • ruma19
    • 回答数5
  • Lost Horison の意味は?

    Lost Horison という言葉をときおり目にするのですが、 どういう意味を表しているのでしょうか? 「失われた地平線」と翻訳しても意味がとおりません。 地平線が見えなくなったということでしょうか? なんのせいで地平線が見えなくなったのでしょうか? ビル乱立ですか? よろしくお願いします。

  • きれいな英語が使われてる映画

    聞き取りやすい、きれいな英語が使われている映画を教えてください。個人的には「ターミナル」がきれいだなと思いました。

  • ヨーロッパでのアジア差別。

    テレビでイタリアに到着したみきティーにサインを求めるイタリア人を見かけました。 なんで海外でミキティーは知られてるんですか?TVでは"ミキティーは海外でも大人気"とも言われてました。 偏見かもしれませんが、確かにミキティーは可愛いけどアジア人だし、なんでイタリア人に人気があるんですか?? 私は"アジア人はヨーロッパでは差別されることがある"とよく聞くので、疑問に思いました。 何故ですか? 日本なんて先進国だけど、実情はジャパンを知らない国はたくさんあります。ましてや海外のメディアなんか日本選手なんて報道なんかするんですか?不思議です。

    • noname#17229
    • 回答数3
  • 泣ける映画(ビデオ)教えて下さい!!

    洋画でも邦画でもアニメでもめちゃ古くてもなんでもかまいません☆ 泣けるとゆうより号泣物語を教えて下さい♪ 今まで私が泣けた映画は『いぬのえいが』ぐらいです。 あとちょっと下がって『いま、あいにいきます』 です・・・。 号泣できるものお願いします!!

  • 「だめだった」って。

    「I blew it.」で「だめだった」とか「失敗した」って言う意味ですよね。それと似てる意味で、「mess up」や「screw up」もあるのは知っているんですが、いまいち使い方が分かりません。友人にこの前、「I am screwed」の意味を聞いたら、言葉で表現しずらそうでしたが、「I dont know what to do」に近い感じだと言われました。では、I am screwed upはどう意味なんでしょ? 他に間違って、「I screwed myself」と言ったら、友人に大笑いされました。聞いてみたら、「自分で自分をF○○○する」という意味だそうです。きちんと直すと、「I screwed myself up」だそうです。 このように、自分は「screw up」や「mess up」の使い方がいまいち把握できてません。どなたかご存知であれば教えて頂きたいです。お願いします。

  • 『涙で前が見えない!!』(おすぎ風)

    タイトル通り、「涙で前が見えない」ほど感動した映画を教えてください。 ちなみに私は「猟奇的な彼女」です。 過呼吸おこすほど号泣しましたw

  • 「ブリジットジョーンズの日記」の英語表現

     「ブリジットジョーンズの日記1」の後半でマークの両親の結婚記念パーティがあり、マークがNYへ栄転するという発表がありました。  それでブリジットは落ち込み、自分の日記の題名を「Bridget Jones's Diary」から「Diary of Bridget Jones」と書き直していましたが、何か違いがあるのでしょうか??  英語のわからない私にとっては同じ意味なのではと思い、すごく気になりました。なにかニュアンスの違いなのでしょうか?    

  • 洋画の字幕を頼らずに映画を見るには

    洋画の字幕を観ずに英語を聞き取って観るにはどれくらいの英語力が必要でしょうか? (1)中学1年 (2)中学2年 (3)中学3年 (4)高校1年 (5)高校2年 (6)高校3年 (7)大学以上

    • shingu
    • 回答数7
  • 胸がキュンとなる漫画

    胸がキュンとなる漫画を捜しています。下ネタの強いものは好みません。現代ものから歴史もの、最近の漫画や古い漫画色んなものを読みます。よろしくお願いします。

  • 『フランケンシュタイン』の内容

    最近になり、小説『フランケンシュタイン』を読んだのですが 私が聞いた物と全く違いました。 なので映画かもしれないと思い、質問します。 昔、聞いた内容は 1)主人公は博士 2)博士は最後、怪物に追い詰められて事故死(たしか転落?) 3)怪物は独りぼっちになり、森の中へと去っていく。 どれか一つでも結構です。 後、これは確実に別物ですが、 4)怪物は誰も殺さなかった。 ものも知りたいです。

    • noname#16904
    • 回答数3
  • 卒論で何を扱いましたか?【英・米文学科の方】

    現在、大学の英米文学科3年生なのですが、卒論で扱う作品やテーマについて悩んでいます。 今もいくつか翻訳で作品を読んでいるところなのですが、これ!というものを決めかねています。 もちろん作品はしっかり読んで、真面目に研究していきたいと思っていますが、よかったらみなさんが卒論でどのような作品を取り上げたかを教えていただきたく投稿致しました。 学科の都合上、イギリス文学かアメリカ文学の作品について研究していくことになります。どうぞよろしくお願い致します。

    • kimisho
    • 回答数3
  • 期待はずれだったもの・・・

    身の回りのことでも、世間のことでも、期待はずれだったものは、何ですか? え、私? 世間のことでは、「民主党」。 自民党より保守的な人間がたくさんいるのに、どこが野党? いやいや、最初から期待していなかったから「期待はずれ」ではないか・・・ 個人のことでは、我が娘。 小学校低学年まで、「どこのお嬢さん?」と、近所で学校で注目され、すわ芸能界入りか・・・しかし、その後男勝りの性格で「期待はずれ」? でも、いい旦那さんとめぐり合い、めっちゃ可愛い孫を産んでくれて、結果としては「期待以上」! 後は、「松井稼頭央」「オーシャンズ12」「苺大福」あたりかな。 さて、皆さんは?

  • 英会話教室探し~オーストラリア英語(癖)について

    もうすぐ3歳になる子供の英会話教室を探しております。 色々見て回った中で、現在第一候補の教室は、 講師がオーストラリア(パース)出身の方なのですが、 よく言われる『オーストラリア訛り』はパース地域では強いのでしょうか? もちろん同じご出身でも一人一人の発音は違うでしょうし、 講師になられて何年か経つ方のようなので、強い癖は直しているとは思うのですが… 教室のスタッフにも聞いてみたところ、 「イギリス英語に近いです。きれいな英語です。」とのことでした(当然の答えですよね) ただ…実は体験レッスンで子供の名前を聞かれたときに,nameをナメ?と発音したように聞こえたのです。 最初はそこだけ日本語でナマエと発音されたのかと思ったのですが、 豪語はaをアイと発音すると分かり、もしかしてナイムとおっしゃったのかと。 恥ずかしながら、自身の英語力がないため、 レッスンを見学していても細かい発音等の違いがわかりません。 オーストラリア出身の方のレッスンを受けたことで、 将来的に子供の発音にどの程度影響するのかは疑問ですが、 最初に触れるネイティブの英語なので、少し慎重になっております。 勝手ながら、早めのご回答をいただけると大変たすかります。 長くなりましたが、ご意見等伺いたくよろしくお願い致します。