検索結果

文法疑問

全4373件中3921~3940件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • What's your favorite subject?に対する答え

    答えとして、It's english.とか、English is.という答え方などは自然ですか、不自然ですか?

  • functional HR max、他の日本語訳

    functional HR max, training sensitive zone,training zone, optimal training zone、の日本語の定訳があったら教えてください。

  • one day ill come and visit you 返事の仕方

    こちらへは来ないの?聞かれたので、いきたいけどいまは忙しいから無理。。あなたは日本へ来ないの?と聞いたら、 yeah,one day ill come and visit you.what do u think about that と入ってきました。これの訳は、いつか行くよ 君のとこに遊びに行くよ。それはどう思う? という解釈でいいのですよね。 で、 これにたいして、日本語で表現するならば、 いいと思うよ。もし来るときあったら知らせてね。 といいたいのですが訳を教えてください I think..... let me know if you come Japan. なんかよくないできです。教えてください

    • llax00
    • 回答数4
  • Is/Are either of you Japanese?

    会話の中で Is/Are either of you Japanese? Is/Are どっち使います? それとも会話では他に良い言い方があるのでしょうか。

    • noname#63782
    • 回答数3
  • 倒置

    Never have I read such an interesting story. のような倒置がありますが、このようなことがあるのは、否定の語のときだけのような気がします。 どうして、yesterday とかふつうの副詞が文頭に来ても当地は起こらないのでしょうか?

    • exordia
    • 回答数5
  • could/受身について

    いつも真剣に拝見させていただいております。 いくつか分からないところがありましたので質問させていただきました。 ***************質問1*************** *If you 【could be go back】 to some time and place in the past,when and where would you go?why? *If I 【could go back】 to a time and place in the past,I would go back to ancient Egypt. 【could be go back】と【could go back】にはどのような違いがあるのでしょうか?? ***************質問2*************** *Yet, they got the stones from one place and moved them to other place to build the pyramids. (訳をお願いします、特にYetがどのような形で訳されるのか分かりません。) *They were build by placing stone blocks on top of each other. ↑(受身でしょうか??全体の文法解説があればよろしくお願いします・訳をお願いします) ************************************ 4つも質問させていただきました。 何卒、よろしくお願いします。

    • IELTS
    • 回答数4
  • 『ブレイブワン』アメリカ版キャッチコピーの『How many wrongs to make it right?』の訳は?

    映画『ブレイブワン』の、 日本語版のキャッチコピーは 『許せますか、彼女の“選択”』 ですが、アメリカ版は 『How many wrongs to make it right?』 でした。 これはどういった風に訳されるんですか?

  • 「様々の」という表現

    「様々(さまざま)の」という表現が気になっています。 形容動詞を認めるという前提に立てば、「様々だ」は形容動詞なので「様々な○○」とは言えても「様々の○○」とは言えない気がするのです。 実際、過去の質問でも「様々な」が正しいとする意見が見られました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1115825.html?ans_count_asc=20 そのため、多分「様々の」という表現は間違いなんだろうという理解で自分の中では処理していたのですが、先日金田一春彦先生の著書を読んだところ、金田一先生まで「さまざまの」という表現を用いていたためこの疑問が再燃してしまいました。 「様々の」という表現は単なる誤用なのでしょうか。それとも何か故あってのことなのでしょうか。

  • 国立2次 英語の対策

    2月末に国立二次試験を受けます。 地方の国立なのでそんなに難しいものは出ないらしく、典型的な標準問題、って感じらしいのですが、今までセンターの勉強しかしてなくて和訳も英作文もいっさいしてません。 でも二次試験は英語だけなのでセンターが終わったら40日間がっつり英語だけやれる時間があります。 何をしようかなぁと思って調べてたら、長文は「良門のプラチカ」、「西きょうじのぽれぽれ」?、英作文は「講義の実況中継」と「再難関大への英作文」が良いらしいと聞いたのですが、40日間で何をどのくらいやればいいのでしょうか? これらの本を使ったことのある方、二次試験対策に詳しい方がいらっしゃったら教えてください。よろしくお願いします。

  • 日東駒専レベルからの手っ取り早い英語の伸ばし方

    このサイトでの限られた文面ですので、あくまでも一般論としてご意見を頂きたいと思います。 中学・高校で、それなりにちゃんと勉強していたレベルの生徒が高校3年の受験生として3ヶ月後に受験を控えていると仮定します。 それなりに勉強はしていたとはいえ、比較的英語は苦手で現在の英語力は河合の偏差値で50前後。 他の教科も完璧ではないため、残りの期間全てを英語だけに集中するわけにもいかず、とは言え、やはり最重要課題は英語の底上げ。 この生徒に対し、ある人がアドバイスしました。 「君は国語力や基本的な知能は決して低いわけでもない。最低限の英語力もある。しかし英語基底力や英語センスが無い。そこで現在の日東駒専レベルから3ヶ月でなんとかMARCHレベルまで持って行きたいとしたなら、英語は次のことをやれ。 1.2日間で中3までの英単語が全部分かるか確認しろ 2.中3までの文法問題が確実に理解できてるかを一週間で確認しろ 3.チャートなどの文法書を1ヶ月やりまくれ。   その時にはだらだら読んだり、問題を解いて丸つけに終わるのでなく、1カ月後にはその参考書のどこを聞かれても、中3の生徒に解説出来るように理解するというようなつもりで穴をつぶせ 4.その後はひたすら単語・熟語を覚えまくれ。 現在は単語数4~5000程度しか無いから、それを1.5ヶ月で6000単語まで伸ばせ。 5.読解は最後の一週間で覚えた単語・熟語を確認するようなつもりで、読みまくって長文慣れするだけで充分だ。 __________________ これは、本当の英語力や学問としての英語力はさておき、単純に「大学入試のため」に特化した英語力としては 最低限の文法力の確定+単語・熟語数 この二つを伸ばすのが「促成栽培としての英語力」を伸ばす一番手っ取り早い方法だ、という理論だそうです。 基底力のある人がさらに上の早慶上智や東一東工などを目指す場合や、また格別の語彙力が無くてもセンスで長文を読める人がさらに一段階上を目指すので無い場合には、このような方法が一番手っ取り早いという考えだそうです。 このような考えについてどのような感想をお持ちになるでしょうか。 ご意見を下さい。

    • tewpi
    • 回答数6
  • 大学推薦受験 チャレンジした方が良いのでしょうか

    高1の娘の受験の事で質問をさせていただきたく思います。 現在第一希望としている大学は国公立四大です。 公募推薦、前期、後期試験で受験する方法がありますが、前期試験ですと高校で習わない科目が個別試験の方にいくつも出てくるため、学校の担任の先生に「やめた方が良い」と言われています。 後期試験なら受験は可能です。 お聞きしたいのは推薦受験の事です。 センター利用で科目は英語・数学(数I・AおよびII・B)の2教科3科目です。 娘の通う高校(コース)では数Bは習わないそうです。 いろいろ検索をしてみましたところ、学校で習わない科目を独学で勉強をして受験をする方もいらっしゃるようですが、娘は出来の良い子ではありません。 数学は嫌いではなく数I・A共に良い評価をもらってはいますが、高校自体レベルが高いとは言えない学校で、国公立大学に進学する人も毎年5人を越えるか越えないか程度です。 第一希望の大学の推薦募集定員は4人です。 センターの成績と調査書のみのようです。 過去の倍率はわかりませんが先生には「宝クジを当てるようなもの」だと言われました。 1回でも多くチャンスがあった方が良いようにも思うのですが・・・。 数Bを独学で勉強して推薦受験する意味はあるでしょうか。 それとも推薦受験はやめ、力を他の教科に向けた方が良いでしょうか。 ちなみに数Bを勉強した場合、他に生かすことができるのは後期試験で「数I・数IA・数II・数IIBから2科目」となっているので選択の幅が少し広がる事にはなりますが、今のところ考えている第二・三希望の大学の受験ではどうも生かす事ができないようです。 後期試験は他に国語と英語(筆記・リスニング)があります(個別試験は実技です)。 本人はいたってまだのんびりとしていて「二年になってから考える」と言っており、まずは情報を得ておきたいと思い親バカとは思いますが質問をさせていただく事にしました。 ご回答をいただければ幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 高2です。訳し方を教えてください。お願いします。

    高校2年の者です。 教科書の中の「子供たちの誕生日が一致しない確立」についての話の中で、 the chance of his or her having a birthday on yet a different day decreases a little bit. という文章が出てきました。 言いたいことは分からなくもないのですが、a different day の直前にあるyetをどう解釈していいのか分かりません。 もうひとつ、 let's stop to work out what the overall probability is that each of the twenty-three children has a unique birthday. こちらはどこで区切ってよいのか分からず、訳せませんでした。 通信制高校に通っており、唯一頼れる塾の先生にも分からないといわれてしまいました。 どちらかひとつでも結構です。 どなたか訳し方を教えていただけませんか? よろしくお願いします。

    • asane
    • 回答数6
  • because の前の否定詞がある場合

    ふと、1992年重番発行の「英文法標準問題精講」をぱらぱら めくっていたら、掲題の様にかいてあり、 【She didn't marry him because he was selfish=「彼女は彼が利己的であったので彼と結婚しなかった」 は正しい】が、 【She didn't marry him because he was rich.=「彼女は彼が金持ちであったから結婚したのではない」となる】 と書いてありました。 本当でしょうか? また、本当に 「彼女は彼が金持ちだったので結婚しなかった」と 言いたい場合はどうなるのでしょうか? 文章は一緒で、前後に 説明を入れるのでしょうか? 初歩的な質問だったらすいません。これでも10年程前にはTOEIC 920あったんですが。。。

    • ryo6090
    • 回答数6
  • 「~ましょうか」VS「~ようではないか」?

    「~ましょうか」VS「~ようではないか」 上記の文法はどう違いますか。 話し手の気持ちは違いますか。 例えば、 ご飯を食べに行きましょうか。 ご飯を食べに行こうではないか。 ゴミ問題の解決方法を考えましょうか。 ゴミ問題の解決方法を考えようではないか。 よろしくお願いいたします。

  • 受動体での修飾 given person, given present, implanted dog, implanted chip

    こんにちは、 不明瞭なタイトルですが、受動態である名詞を修飾するときに思ったことを,お聞きしたくて質問しました.宜しくお願いします.ちなみに以下のお話ではあくまで「関係代名詞を使わないで言うには」とお考え頂ければと思います. 1) SVOは多分OK,ではSVOOは? 例えば,I kicked a door という文があり,「蹴られたドア」と言いたい時 the kicked doorということはできますよね. さらには, I give a person a present. という文を想定して下さい.ここで,「貰った人」や 「渡されたプレゼント」を表現するのに,given personやgiven resentということはできますでしょうか? 可能であるならば,もっと発展させて,「プレゼントを貰った人」というように,the present given persen はどうでしょうか.このような表現は見かけそうですが,なんとか後置修飾はできないでしょうか?一方で,「その人に上げたプレゼント」はどうしましょう.the present given to the personと後置修飾になりますでしょうか?なんとか前置修飾にはならないでしょうか?  日常会話で,「彼にあげたプレゼントは・・・」と言いたい場合, The present given to him is の後置修飾しかないですかね. 2) SVO 前置詞 名詞 ちなみにこれはどうでしょうか? I implanted a chip into a dog,という文を想定して下さい(変な例ですが思いつきませんでした.すなわち SVO 前置詞 名詞,という文です). implanted chipとは言えますでしょうか? これはいえる様な気がします.一方で implanted dogはどうでしょうか? イメージとして言える気がしますが,本来犬がimplantされた対象であるのに,「犬を何かにimplantした」,という逆の状況も想定されてしまいます.これを避けるために,chip implanted dog,というのはどうでしょうか.要するに,会話で「チップが埋め込まれた犬が・・・」とでも言いたい時関係代名詞を使わずして,明瞭にどうにか言えないものかと思いました. A chip implanted dog is は通じますでしょうか.主語がchipかと思われてしまいそうですが,chipが主語ならば, A chip implanted into a dog is となるので問題なし(?)かと. 要するに,SVO 前置詞 名詞,の形を想定して,この最後の名詞を一言で言うにはどうすればよいかということであります. 上記の例文が稀な文でありますが,あくまで英文法に纏わるお話ととらえて頂ければ幸いです. 宜しくお願いします.

  • formerly は過去時制と完了時制、どちらにつく?

    ずっと疑問に思ってました。formerly は過去時制と完了時制、どちらにつきやすいのでしょうか?

    • gennyes
    • 回答数2
  • be動詞 一般動詞 の be と do 

    be動詞と一般動詞で be と do が そのまま出てくるとよくわかりませんので教えて下さい。 例えば (Let it be) (be a good man) (do the homework) などです。 am や like などはわかっています。(それと、受け答えなどもOKです。) 分類の名称ぐらいにしか考えてなかったので、 たまにそのまま be と do が出てくるとわかりません。 つまらない質問ですいません。 なんかイマイチ理解ができていませんので 宜しくお願いします。

    • maru-2
    • 回答数7
  • [could be]について教えて下さい。

    NHKラジオ英会話講座より。 It's all the more surprising to me that you could be so coldhearted about the budding family of robins nesting on the porch. 玄関に巣を作って家族になろうとしているコマドリに対して、あなたがとても冷たくするなんて、私には驚きだわ。 (質問) [could be]は訳文の中には見当たりません。「あなたは冷たい」と断定するのでなく、「あなたはひょっとして冷たいのでは・・」と遠まわしに表現したのでしょうか?いろいろ考えていますが、自信がありません。幾つかの同類の例文と併せて、ご説明いただければ、ありがたいです。よろしくお願いいたします。 以上

  • 現在完了進行形

    (  )の語句を補って、現在完了の文にしなさい。 I practice karate.(for ten years) 私の考え:I have been practicing karate for ten years. 解答:I have practiced karate for ten years. practiceという動詞は動作動詞で、文の用法は継続用法なのでこの文は現在完了進行形にするのだと思いました。なぜ解答のようになるのか教えて下さい。よろしくお願いします。

    • koutya7
    • 回答数9
  • 「否定の言い回し」で使われる「さ」について。(例)食べなさそう

    食べなさそう、買わなさそう、使わなさそう---A 等々という言い回しをよく耳にしますが、 これらは、 食べなそう、買わなそう、使わなそう---B といった言い回しと同じ意味に使われているかと思います。 さて、A、Bの言い方では、 どちらが正しいのでしょうか? 同じ疑問を抱いている方、アドバイスしてくれる方、専門家の方、ひとまず何かを言ってみたい方、どんな方でも構いません。 みなさんからの素敵なリアクションをお待ちしております!

    • march4
    • 回答数7