• ベストアンサー

「〇〇ってお店」は英語で何と言いますか?

「〇〇ってお店」は英語で何と言いますか? 〇〇には具体的なお店の名前が入ります。 「吉野家っていう牛丼屋がおすすめですよ。」 みたいな時に使う表現が知りたいです。 (この時相手は「吉野家」がなんなのか全く知らないとして) よろしくおねがいします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 I would recommend a restaurant/store named Yoshinoya   のように、普通 named か called を使います。store named/called 〇〇 となります。

domdom5493
質問者

お礼

回答ありがとうございました!! すぐに回答いただけて助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語で通販

    海外のお店からよく通販してもらっているのですが、英語力が足りないためにいつも、ぶっきらぼうな言い回しの表現になっているような気がします。そこで、いつもありがとうございますや、宜しくお願いしますなど、ほかにも、お勧めの表現や相手に不快感を与えない為のアドバイスがありましたら是非教えて下さい。今回は商品が入荷したらお知らせしましょうか? と言われました。是非お願いしたいのですが、こういうときのお勧めのフレーズもお願いします。

  • 英語で「なんだっけ」

    英語の会話中に、なにか物の名前をど忘れしたとかで「なんだっけ」と相手に問う場合。 この場合の表現は検索すると解説がいくつかヒットします。 英語では、物や人の名前が思い出せない時は相手に聞くようですね。 "What do you call it?" とか "What you may call it?" って。 でも、ひとりごとで「なんだっけ」と言いたい場合、自分以外にいない場合 英語ではいったいどう表現するのでしょうか。

  • お勧めを表すcoolな英語

    英語で「お勧め」のスラング表現はありますか? 例えば、このお店お勧めだよーといった時に、使う言葉です。 niceやcoolではなく、少しひねった言い回しがあるとありがたいのですが。 旨い!を意味するyummyのように。

  • 英語で何というのでしょうか??

    「あなたにだから言うけれど、~~~。」という表現は英語でどのように表したらよいのでしょう? 相手の性格上あるいは親密具合でによって、ある程度愚直に伝えても問題ないなという場合に「こういう性格のあなたにだから言うけれど」「親しいあなただから言うけれど」という意味を暗に含めた表現があると思いますが、なかなかしっくりとした英語表現が見当たらなかったので、質問させていただきました。 場合によって言い方の違いがある場合は、具体例も添えていただけると大変助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 1人でも食べやすい店

    男ですが、1人で入ってちゃっちゃと食べれるような空気の店(チェーン店)はどんな店がありますでしょうか? 例えば吉野家、松屋といった感じの店を探しています。 ラーメン屋の一蘭が究極ですかね。 そうゆう感じのおすすめの店を教えてくださいませ。。

  • 英訳お願いします。(・・・のお店)

    英訳お願いします。 ・・・で有名なお店ってありますか? ・・・がおいしいお店ご存知ですか? ・・・でおすすめのお店教えて頂けますか? (・・・は料理名、ステーキ、ラーメン、パスタなど)  といった感じのことを英語で聞きたいです。 いい表現ありましたら教えてください。 回答よろしくお願いします。

  • 「A(名詞)はこの店でしか買えない/売ってない」を英語で言うと?

    こんばんは。 「彼女が好きなプリンは、この店しか売ってないんだよ」 「彼はバニラ味のアイスしか食べない」のように「~しか」という表現は英語で何て言いますか? 英語が苦手なので分かりやすく教えて頂けると幸いです。宜しくお願いします。

  • 明日の6時○○(店の名前)にきてね!を英語に

    「もしお暇なら、ファッションーをみにいきましょう!明日の6時○○(店の名前)にきてね!」 を英語にしてください。 お願いします。

  • 英語でなんというか教えてください!!

    相手との関係が、恋人同士でも同性の友人異性の友人でもいいのですが どちらかの家で遊んだり時間を過ごす時に、自分の家で過ごす方が好き な人と、相手の家で過ごす方が好きな人がいると思います。 それを英語で表現したいのですが、なんと言えばいいのですか? 相手の家で過ごす方が好きな場合でお願いします。 例えば家が狭いからとかルームメイトがいるからなど具体的な理由が あって無理ということを言いたいのではなく、ただ単に相手の家で過ご したいとかでもなく上に書いた感じを表現したいのです。 親しくないから家に入えれたくないとかとでもありません。 絶対に嫌!!とかではないので神経質な印象を与えたくもありません。 私ってこういうタイプなの。ということを伝えたいです。

  • こしょこしょは英語でどう表現しますか?

    人に対してこしょこしょとこしょばして相手を笑かすことなんですが、 これは英語でどう表現しますか? 例えば ○○をこしょばす(或いはこしょこしょする) だとどのような英文になるでしょうか?○○は人の名前です。

このQ&Aのポイント
  • トナー交換後に黄色のみトナー用交換が出るトラブルについて相談です。
  • 使用環境はWindows10でWi-Fi接続、関連するソフト・アプリはありません。
  • 電話回線は光回線を使用しています。
回答を見る