• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:while ~ingについて)

The Penyicton Art Center: A Unique Opportunity to Develop Creative Skills

このQ&Aのポイント
  • The Penyicton Art Center offers participants a unique opportunity to develop creative skills while enjoying the picturesque beauty of British Columbia.
  • The Penyicton Art Center provides a creative learning experience in the scenic beauty of British Columbia for participants.
  • Participants at The Penyicton Art Center can enhance their creative skills surrounded by the breathtaking landscapes of British Columbia.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

こういう ing が S is の省略とは限らず、 while S enjoys ~という場合もありますし、 省略、というより、同じような意味になるだけ、 そういうことは置いておきましょう。 「~を享受している間に」 クリエイティブなスキルを身につけていく というユニークな機会を S は参加者に提供する。 この「~している間に」は何にかかるのでしょう? 「提供する」でしょうか? それとも「身につけていく」でしょうか? 分詞構文にせよ、while ~という副詞節(ing なら句というべきか) にせよ、副詞的に別の動詞にかかります。 そのかかる動詞がなんなのか、 というと理屈的には offer, develop 両方あり得ます。 主たる動詞 offer である必要はなく、 「~している間に」身につける とつながれば、この動詞は主たる動詞である必要はありません。 英語自体を見ても、while ~ing の部分は その前の develop という不定詞の部分にかかるのは明らかです。 じゃあ、この develop のいわゆる意味上の主語は何かというと、 participants の方です。 だから、 The participants develop ... while enjoying ... という関係が成り立っているわけで、 このような文で、participants are を補うことができるのです。 そういう意味で、機械的ではないでしょうね。 でも、すぐに判断できることです。

cia1078
質問者

お礼

今回もためになるご教授ありがとうございました。 うーん、私のとっては難解です。 でも、類似の文章を何度も読んでしっかり把握していきたいと思います。 かなりためになりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

> 文意から考え、participants are が省略されているいうふうに思いますが、、いかがなものでしょうか?  その通りです。というか、それしか考えられません。while (they are) enjoying ... ですね。 > 機械的には覚えれないということでしょうか?  なぜ 「機械的に」 覚える必要があるのでしょうか? 読めば文意から自然に分かるように思います。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

『文意から考え、participants are が省略されている』 ので、自然言語に機械的な統一ルールが通用しない「例外的な言い回し」や「人間がそこまで考えずに書いたり話したりしている文法を守り切れていない表現」がある、というだけのことです。

cia1078
質問者

お礼

早々とお教え頂きありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • while ...ing について

    以下の文構造について教えてください。 I'll get to meet a lot of new people while working outdoors talking about a subeject I love. これは、 1. I'll get to meet a lot of new people (while working outdoors) talking about a subeject I love. 2. I'll get to meet a lot of new people (while [working outdoors] [talking about a subeject I love]). 1 のように、while -ing の -ing は、working のみにかかる。 2 のように、while -ing の -ing は、working と talking の両方にかかる。 のどちらで捉えればいいのでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • butの使い方について

    以下の文についてお教えいただけないでしょうか。 Please note that participants can register in person at the conference center but will be charge an additional late fee. 1.thatは名詞節でしょうか? I think thatと同じ使い方でしょうか? 2.butは接続詞なのでしょうか? 3.butはどう訳せばよいでしょうか? 4.butと will の間には何かが省略されているのでしょうか? 5.additional late feeのように形容詞が連続しても文法的にOKなのでしょうか? 基本がわかってなく、質問が多く申し訳ございませんが、どなたか教えていただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 文の構成を教えて下さい?

    NHKラジオ英会話講座より The birhgt side of getting splashed with dirty water while getting rained on? 雨に降られて、汚い水をかけられることにいい面なんてあるの? (質問) (1)次のような考えでよろしいでしょうか? 4.→1.と訳しました。 1.(Is) ~あるの( 動詞isが省略されている?) 2.the bright side of ~の(~に対しての)いい面 3.getting splashed with dirty water 汚い水をかけられること~ 4.while geting rained on? 雨に降られている間に~ (2)2つのget+過去分詞が出てきますが、どちらも受け身の「~される」の感じで捕らえていいでしょうか? (3)2つのgettingはどちらも動名詞でしょうか?  易しい説明を期待しています。宜しくお願いします。以上

  • 英語が理解出来ず困っています

    以下はコロンビア大学の環境学部の説明文です。 この中の「environmental public managers」とは、日本語でどのような職業の事なのでしょうか。 また最後の一文の「maintain the health of Earth's interconnected, institutional, ecological, economic and social systems.」を理解する事が出来ず困っています・・・。ご教授頂けますと幸いです。どうぞよろしくお願い致します。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Columbia University offers a Master of Public Administration in Environmental Science and Policy degree that equips students with the fundamental knowledge and essential skills required to obtain prolific careers as environmental public managers and policy-makers. The program gives the students hands-on experience to enhance their understanding of the formulation and management of environmental policy. With a focus on ecological interactions, the courses teach students to effectively design and implement programs and policies that help to maintain the health of Earth's interconnected, institutional, ecological, economic and social systems. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • 和訳をお願いします(@_@;)

    For a long time many people thought that learning to read was like learning to understand a spoken language- that it was a netural process. For example, it was thought that most children would learn to read naturally if they were in an environment with lots of books and were allowed to develop reading skills in their own way. The idea that reading is a natural process is quite common among educators, but actually learning to read is as difficult as learning to juggle while riding a unicycle backwards. The truth is that learning to read is one of the most unnatural things anyone can do. 長くなって申し訳ありませんが、上の英文の和訳を教えてください(>_<)

  • 和訳を見て下さい

    大学のコースを説明した文を和訳しました。荒削りですが、大きく勘違いしているといけませんので、見ていただけるでしょうか。 特に最後の(4)の意味がよくわかりません。 宜しくお願いいたします。 (1)During the semester, you will have a number of assignments intended to help you to develop and refine your writing skills as well as your ability to construct effective messages. (1)セメスターの間に、効果的なメッセージを作り上げることだけではなく、ライティングのスキルを向上させ磨きをかける事をも支援するように意図された数々の提出課題があります。 (2)The intent here is to build relationships between an organization and its various publics or markets. (2)この目的ですが、組織と様々な大衆または市場間のリレーションシップを構築するところにあります。 (3)Lab assignments are designed to test your skills under deadline pressure. (3)研究課題は締め切りのプレッシャー下でスキルを試すように考案されています。 (4)You will be assigned a corporation or organization on which to base your assignments and strategies. (4)提出課題と行動に基づいた会社または組織に割り当てられることになります。

  • なぜing?

    Eating sweets daily will lead to gaining weight. という例文に出くわしました。なぜ、to gaining なのでしょうか?なぜ、to gain ではいけないのでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

  • ingについて

    いつも楽しく真剣に拝見させていただいております。 ~ingに関する質問なのですが *Going to class also teaches sutudents how to work with other people. *Having to be at a particular place at a particular time prepares them for getting a job. 上の2つの文章で【Going(to class )】【Having(to be )】とはどう意味なのでしょうか? 動名詞の場合、その後に不定詞が来てはいけないはずだったと思うんですが… ご意見お聞かせ願います。

  • …ingの使い方

    Judging by the incoherence of the young man’s speech, his thoughts must be very confusing. の文でJudgingは前置詞と考えればよいのでしょうか。

  • どうしてingがついているんでしょうか?

    we often saw children playing with ~ の文なのですが、 このplayingの部分がどうしてingがついているのかわかりません。 playではだめなのですか? またこれは、前にbe動詞がないので、現在進行形ではないですよね?