英語での割合や割引の表現方法とは?

このQ&Aのポイント
  • 1000人のアンケート結果によると、2割の人が~という結果が出ました。英語ではどのように表現するのでしょうか?
  • この商品は現在、3割引きされています。英語での割引の表現方法は何でしょうか?
  • 人口の約1割の人が~という状況です。英語ではどのように表現するのが一般的ですか?
回答を見る
  • ベストアンサー

1割 2割 (英語です

1000人にアンケートした結果、2割の人が・・ 1)この「2割の人が」は英語でどう表現しますか? この商品は今、3割引きです。 2)この「3割引き」は英語でどう表現しますか? 人口の約1割の人が・・ 3)この「1割の人」は英語でどう表現しますか? テストの正解率は10%に満たない 4)この「10%」は英語でどう表現しますか? これは100%の確率で・・ 5)この「100%の確率で」とはどう表現しますか? 翻訳サイトでは、1割引でも10%でも「10%」となります。 発音もそのままで「テンパーセント」これで通じるのか。 と疑問に思ったので質問させていただきました。 ご教示よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2

1) 20% of 1000 または、one-fifth of 1000 または 200 in 1000 2) 30% off 3) about 10% of the population または、about one-tenth of the population 4) below 10% 5) 100 in 100 または in all case 日本語の「割」にあたる英単語はないので、「10分の○」(○-tenth)にするのが精いっぱいのニュアンスを残す知恵です。

esidishi
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 「割」が無いとは。。 とても参考になりました。

その他の回答 (1)

  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.1

そのとおりでX%です。割引だとX%OFFって表示です。50%引きだとHALF PRICE。よく表示されているのが2/3とか2/4。これは3分の2ではなく、3個買えば支払は2個分。4個買えば2個分支払いって意味で、2/3とか2/4の値段って意味じゃないです。 時々、屁理屈好きな人が2/4=1/2=0.5だから一個かっても半額なんて。2/4は4個買えば2個分の支払い意味です。 10%の発音はTEN PERCENTです。

esidishi
質問者

お礼

ご返事ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「割・分・厘」が使えなくなったら・・・

    日本では昔から、率を「割・分・厘」で表していましたが、今ではパーセント(パーセンテージ)や分数や小数点を使った表現に変わったものも増えています。 それでも、まだまだ「割・分・厘」は厳然たる地位を維持していますが、もしもこれが全く使えなくなったとしたら、どの表現がどのように変わりそうでしょうか。 例えば、「割引セール」は「パーセント引きセール」になるかも?

  • 翻訳お願いします。人口パーセント英語

    翻訳お願いします。人口パーセント英語 1「日本の人口の3パーセントは英語を話します。」 2「日本では、人口の3パーセントが英語を話します。」 3「ロシア(あなたの国)の人口の何パーセントの人が英語を話しますか? 」 1~3でout ofは使えますでしょうか?使えるのであれば、使える表現も並記してもらえると有り難いです。 よろしくお願いします。

  • 北斗の機会割りについて

    北斗は大当たりの解除のシステム上、引きが重要ですが、(引き次第では設定が悪くても勝てる?) 例えば設定1の台で朝一に運良く激連ちゃんするとします。すると、その後は機会割りの確率に収束させる為大当たりしにくくなるような抽選が行われてるのでしょうか? 結局、北斗の設定の差は子役の落ちる確率なのでしょうか? 設定のいい台の方が連ちゃん率の高いモードを選びやすくなってるのですか? 今さら北斗の質問ですがよろしくお願いします。

  • この間、スーパーで夕方になると貼られる割引きシールを、2割引きのシール

    この間、スーパーで夕方になると貼られる割引きシールを、2割引きのシールが貼られている商品を5割引きのシールに貼り替えてる人を見かけたらんだけど、これって犯罪ですよね? そこでふと思ったんですが、これは何の罪になるんだろうって… 店の人を騙しているから詐欺?でも、店側は割引きするつもりでシールを貼っているんだから、割引きの差額分の窃盗?

  • 「大体でいいです」の英語

    アンケートの仕事で外国の人にアンケートすることになりました。一応、外国の人用の英語の対応表を用意しているようですが、完璧とは言えないみたいです。もし質問されて対応できない時に「大体でいいです」と答えようと思います。そこで質問なのですが、「大体でいいです」の英語を教えてください。出来れば発音の仕方もお願いします。

  • 離職率という英語表現はあるでしょうか?

    「看護師の仕事はストレスがたまりやすく、困難も多いので、離職率が高いのが問題になっています。」といいたいとき、「離職率」を表す英語表現があるでしょうか? 日本語の「離職率」には、「全就業人口中のその年の離職者数」をいう場合と、「新規採用者が、1年以内に離職する率」をいう場合とがあるようです。どちらも、言いたいのですが、同じ表現で説明を加えても、別の表現でも構いません。これを、英語の語句で説明するのならなんとかできると思います。 英語で、このような話題になった場合、決まったことばはないのでしょうか? この方面で、知識のある方のお答えをいただければ幸いです。

  • 英語圏にも方言があるのですか?

    以前、私の父親が「英語でもその土地によって発音が違うからなぁ」というようなことをいっていました。(父は)だから英語が聞き取れないということを主張したかったのですが、標準語(一般的な発音)でも聞き取れるような人間ではありません(^_^;) 確かに日本でも「まったく何をいっているのか分からない日本語」を喋る人がいますが、英語圏内でもそういうことがあるのでしょうか? 例えば、「~州の人たちの使っている英語は全くワケわからん」ということがあったりするのか? ということです。 [補足] ちょっと表現や発音の仕方が違うとか、使用する単語が違うとかいうレベルではなくて、「全く何をいっているのか分からない」というほどの違いがあるかという意味です。

  • イギリス英語

    イギリス英語について質問があります。現在知り合いのイギリスの方に英語を学んでいます。彼はいわゆる上流階級のアクセントです。そのため私も自然に彼の発音が身についてしまいます。アクセントについて調べたところ、RPや上流階級のアクセントは実際にはイギリスの人口の3~5%ほどの人しか使わないと聞きました。日本人である私がこのような発音を身に付けネイティブに話すと違和感があるでしょうか?

  • 英語の文章を入力し,それを再生できるアプリ

     英語の文章を入力し,その文章を音声で再生できるアプリがありましたらご紹介ください。  Google翻訳でもいいかと思ったのですが,いまいち発音にリアリティがないというか,実際に英語を話す人の英語とはかけ離れたような発音なので,ほかにあればご教授いただきたいです。  欲張りなようで申し訳ありませんが,前述のように発音がリアルなものがいいです。  ご回答のほど,よろしくお願いいたします。

  • 英語の得意な人の感覚を知りたい

    只今受験生!なのですが英語がとてもとても苦手で困っています。 文系3教科なのですが、国・社はともかく、英語はセンターの過去問で5割弱しか取れません。(合格するには8割弱必要) 夏休み頃から、勉強時間のほとんどを英語の勉強に費やしているのですが… 単語…やっと人並みに近づいてきた 文法…センターレベルの文法問題が半分弱しか出来ない。結構やっているのに、問   題になると解けないんです。 長文…ロジカルを買ってやってみてます。長い文を読む持久力はついたけれど、全   訳の半分も分かってないです。(何故か正解率は良いのですが) 発音…勘で勝負。 と言った具合で情けないです。 それで、英語の得意な人(特に学生時代の受験英語)は英語の問題をどのように解いていたか教えて欲しいです。 勉強方の情報もありがたいのですが、実際に試験の時にどんな感じに解いているか教えていただけるとありがたいです。特に長文! 何回くらい読むのか、一度に全部読んでしまうのか、分けて読むのか、大体全訳の約何パーセントくらい理解しているのか。などなど。 英語の得意な人って勉強方だけじゃなくて、解き方にも秘訣があるのでは?と思い、自分の方法と比べて改善点を見つけたいと思います。 もしよろしければ回答をお願いします。