「お」「ご」の使いどころについて

このQ&Aのポイント
  • 「お問い合わせ」について「お」をつけるのはおかしいと指摘されましたが、「ご連絡差し上げる」とか「ご協力いたします」とかはどうなのか疑問に感じています。
  • 「ご」は謙譲語の意味を持っているため、場合によっては適切に使用されます。
  • 「お」「ご」の使い方には明確なルールはなく、状況や敬意を表したい意図に応じて使われます。よって、使い方には個人や組織による変動があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

敬語「お」「ご」の使いどころについて

「私どもからのお問い合わせはご覧になりましたか。」のような文を作ったときに、「お問い合わせ」はこちら側の行為だから、「お」をつけるのはおかしい、と指摘されました。 そうかと思い納得していたのですが、「ご連絡差し上げる」とか「ご協力いたします」とかいう文を書いた時に、あれ、これは「お問い合わせ」のときと同じパターンだけど、そんなに変ではないのではないかと思い、ウェブ検索で調べてみました。 すると、この場合の「ご」は謙譲語の意味を持つからこれで良い、というようなことが書いてありました。 それならば、「お問い合わせ」にも同じ理屈が通用するのではと思いこちらも調べてみましたが、これを支持するような結果には出会えていません。 結局、どういう場合に「お」「ご」をつけて良くて、どういう場合につけてはいけないのか分からなくなりました。 今回生じた疑問を中心に、このことについて解説していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。(この言葉も自分の行為(願う)に「お」を付けているので「お」を付けることが間違いであることの方が少ないのかもしれないと考えてはいますが……)

  • swaaa
  • お礼率80% (32/40)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Sat_H
  • ベストアンサー率43% (87/202)
回答No.2

「お・ご」には謙譲語(謙譲語I)の用法もあるので、「お問い合わせ」が適切です。 ▽以下引用 「先生へのお手紙」「先生への御説明」のように,名詞についても,<向かう先>を立てる謙譲語Iがあります。 http://keigo.bunka.go.jp/chapter2/detail.html 文化庁のページにある『敬語の指針』が最も信頼できる説明だと思います。(27、28ページ参照) http://keigo.bunka.go.jp/guide.pdf

swaaa
質問者

お礼

ありがとうございます。 この件に関しては回答者の方々も各々の考えを持っているようですが、 ひとつ具体的な指針を示してくださったのでベストアンサーとさせていただきます。 『敬語の指針』というものを文化庁が出していることは初めて知りました。

その他の回答 (5)

回答No.6

「お」「ご」など、どうでも良いのです。そういう言葉を遣う人の全人格に任せれば良いのです。好きなように遣えば良いのです。文は人なりです。そういう意味からも、文を認めようとする人は、まず、人を磨かないといけない。 >「私どもからのお問い合わせはご覧になりましたか。」 まず、「~ども」と遜ったからには「お」が変なのですね。「私ども」という言葉が無ければ「お問い合わせ」で良い。また「お問い合わせ」には返答がほしいのであって、「ご覧に」なったかどうかは、どうでも良いというか、それは前提条件。つまり、この例文は、日本語としての機能が欠けている。 《修正案》 誠に失礼ながら、先日の、突然の私どもの問合せに対して、未だご返答を戴いておりません。ご多忙中とは存じますが、何卒、早急に、ご回答いただけましたら幸甚に存じ上げます。

swaaa
質問者

お礼

ありがとうございます。 私の例文が稚拙で申し訳ありません。 ただ、No.6さんのご回答は日々敬語を運用していく上で大変参考になりますが、今回の質問の趣旨とは合っていないかと思います。 私がどのような回答を望んでいたかについては、言葉が足りなかったと反省しております。

回答No.5

この話って、結構教える人やテキストによって意見が食い違っている印象です。 あくまで個人的な意見ですが、「お」や「ご」を尊敬語にしか付けてはいけないとか、謙譲表現だからいいとか分けて考えるからややこしくなるのではないかと思っています。 私は、一括りにして「美化語」として認識して使っています。つまり敬語を使う時は、文全体をより丁寧にしますよね。その延長で、「お」や「ご」を付けた方が丁寧に聞こえるものには、尊敬だろうが謙譲だろうが付けています。 あとは「これは謙譲表現に付けるのはおかしいだろう」というのは、経験と勉強で自分なりに判断するしかないかなと思います。 おっしゃる通り「お問い合わせ」や「お願い」には、付けた方が丁寧に聞こえるし、「自分のことなのになんで『お』を付けるの?」と思う人はあまりいなんじゃないでしょうか。

swaaa
質問者

お礼

ありがとうございます。 やはり経験が物を言うところがあるというのは、自分も日々感じています。 それでもなるべく理詰めで考えたい質なので、このような質問をさせていただきました。 敬語というからには、相手を敬う考え方こそが重要なのかもしれません。

  • chie65535
  • ベストアンサー率43% (8520/19368)
回答No.4

文法的に言えば「ちゃんとした決まり」があるんですが、メッチャ難しくてワケワカメになります。 「御」なんかは、付け方が非常に難しくて、うっかりすると「御の付け過ぎ」で「御御御付け(おみおつけ)」なんて言葉が生まれちゃったりします。 ですので「ケースバイケースで、個々に覚える」のが一番です。 普段、ビジネスで使う「お」や「ご」が付く言葉なんて、100個くらいしかありませんから、100個をそのまま全部覚えた方が話が早いです。 「謙譲語が」とか「尊敬語が」とか言われたって、わたしゃ、理解でけまへん(笑)

  • Sat_H
  • ベストアンサー率43% (87/202)
回答No.3

No.2です。補足です。 ▽ご連絡(を)差し上げる 「(お客様への)ご連絡」なので謙譲語Iであり、適切です。(『敬語の指針』16ページおよび27、28ページ参照) ▽ご協力いたします 協力する相手への敬意を表す謙譲語Iの「ご協力する」と、聞き手への敬意を表す謙譲語II「いたす」の組み合わせなので、適切です。(20ページおよび28ページ) ▽お願いします 「お~する」という謙譲語Iの形で、お願いする相手を立てているので適切です。(26ページ) ▽お客様がなさったお手続き(No.1さんより) 手続きの行為者である「お客様」を立てているので、尊敬語として適切です。(14ページ、25ページ) 「お・ご」には尊敬語(行為者・所有者などへの敬意)、謙譲語(行為の向かう先への敬意)、美化語(敬意なし)の3用法があります。(29ページ)

参考URL:
http://keigo.bunka.go.jp/guide.pdf
noname#212313
noname#212313
回答No.1

「御」(お、ご)はいろいろなケースで使われますから、文脈がややこしくなると謙譲語と説明するケースもあるでしょう。しかし、いったん謙譲語ということは忘れてください。「御」(お、ご)は基本的には丁寧語です。丁寧語は敬うために使います。つまり、尊敬語ですね。  自分の持ち物については敬う言い方をしません。相手の持ち物だと丁寧に、敬って言います。名詞に「御」(お、ご)を使うのは、相手のもののときです。 > 「私どもからのお問い合わせはご覧になりましたか。」  これは「問い合わせ」が、自分の所有するものだから、丁寧語、あるいは尊敬語ではおかしくなります。問い合わせは、相手に手間をかけ、かつ、最終的には相手の答を自分が貰うものです。ですので、自分からの「問い合わせ」はへりくだっていいます。つまり「御」はつけないのです。  文中には「ご覧」という語があります。「覧」は相手がこちらの問い合わせを見る行為ですから、相手のものであり、「御」をつけて言います。  文中には無いですが、相手の回答については敬って言います。「ご回答」です。 > 「ご連絡差し上げる」とか「ご協力いたします」  これらはちょっと微妙です。「連絡」も「協力」も自分の行為ではあります。一方、相手に受け取ってもらう、つまり相手のものでもあります。  このカテゴリーで以前見た質問では、「お客様がなさったお手続き」といた表現で、相手から苦情を言われたというものがありました。「手続き」も、こちらのために相手にしてもらう行為ですが、面倒臭いことを押し付けられたと思う人は「お手続き」と敬う言い方に違和感を感じ、手間をかけてやってあげたと思う人は「手続き」と言われるとカチンと来ます。  ジレンマで「御」を付けても、付けなくても、誰かは文句を言うこともあるということです(おそらく大半の人は、こちらの言い方の意図を察してくれますが)。「連絡」「協力」「手続き」といった、相手と共有するものについては、それがどちらのものなのか、相手の視点、見方次第ということです。  お客さん相手だと、客ごとに合わせるしかないのが、現実です。不満を言う客には、客の流儀に合わせるしかありません(でないと、客が離れてしまい損害が出てしまう)。一方、対等な立場なら、自分の発言意図を説明すればいいでしょう。対等の相手に敬意を込めているのに、相手の言いなりになる必要はありません。  面倒臭いことですが、どんな人でも納得するような言い方、説明がないため、仕方ありません。

関連するQ&A

  • 「ご~いたす」と「~いたす」について

     日本語を勉強中の中国人です。敬語についての質問です。一部の単語は「ご~いたす」というパタンには相応しくなく、「~いたす」というパタンを使わなければならないと習いました。どういうような単語なのか、そのルールは忘れてしまいました。どなたか教えていただけないでしょうか。    そのルールを知って、次の表現を判別したいと思います。「ご添付いたします」と「添付いたします」とどちらが正しいでしょうか。「ご同封いたします」と「同封いたします」の場合はどうでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 文法的に回答をおねがいします。(敬語として)

    (1)~させる、を文法的に解説するとどうなりますか?  EX:担当者から連絡させます。  ビジネスの場では敬度が低い表現でしょうか? (2)ご準備はおすみでしょうか?→準備に「ご」をつける必 要はありますか?同じような感じで、 (2)’「~でお間違いないでしょうか?」(自分の認識を確 認するときに)間違いに「お」をつける必要はあります か?この場合間違っているかもしれないのは自分なの  で、「間違いごさいませんでしょうか?」という謙譲語 が適当ではないですか? (3)「折り返しのお電話をいたします」→「折り返す」とい う複合動詞(?)に、”の”という助詞(?)はひつよ うですか? (4)「お電話させていただきました」はなぜまちがいなので しょうか? 以上、たくさんあって申し訳ありませんが、どれかひとつでも結構です。お解かりでしたら、ご解答願います。

  • ●尊敬語、謙譲語●

    「国語の新研究」という問題集にはこんな問題が載っていました 次の言葉を「お(ご)~になる」、「お(ご)~する」の形を用いた尊敬語・謙譲語に直しなさい。 (1)心配する  ⇒尊敬語で。(      )            謙譲語で。(      ) (2)開ける   ⇒尊敬語で。(      )            謙譲語で。(      ) (1)の尊敬語の正解は「ご心配になる」でした。 これは、相手が「心配する」ということに対して、「ご心配する」という尊敬語を使い、相手を高める効果があるので、納得です。 (2)の尊敬語の正解は「お開けになる」でした。 これも、相手が「開ける」ことに対して「お開けになる」という尊敬語を使い、相手を高める効果があるので、納得です。 しかし、謙譲語のほうはどちらも納得がいかない答えでした。 (1)の謙譲語の正解は「ご心配する」でした。 (2)の謙譲語の正解は「お開けする」でした。 私はこの答えに対して、あまり納得がいかなかったのです。 「お」や「ご」を使ったていねい文は、相手の動作や持ち物を高める文だと思うので、上の謙譲語の正解は納得がいかないのです。 ●例● 私はそのドアをお開けする と上の謙譲語を用いた文を作ってみたのですが、そしたら、 ●例● 「私がそのお茶をお運びします」 と、自分がする動作に「ていねい語」を用いていて、自分を高める感じがしてしまうのです。 小学校の頃、先生に自分に対してていねいに言うのはおかしいでしょう。たとえば「・・・・」←(何て言っていたかは今は覚えていません;) といわれて、みんなも私も、「たしかに、自分にていねい語を使うのはおかしい!」と十分納得しました。 なので、謙譲語は「自分を下げる」という効果がありますから、自分がする動作を「ていねい語」として高めてはいけないと思います。 しかし、上の問題文では「お(ご)~なる・・・」を用いた尊敬語、謙譲語に直しなさい と書いてあったので、ますます混乱です。 ていねい語も尊敬語も同じ「相手の動作や持ち物に使い、その人を高める」効果があると思っています。 それを「ていねい語を用いた謙譲語」となると、よくわからなくなります。 なので、この問題集の解説には載っていなかった ていねい語、尊敬語、謙譲語の関係や使い方をもっと教えてください。 そして、この (1) (2) の問題の解説もお願いします。

  • 問い合わせ、お問い合わせ先の意味、敬語

    ポスターを作ることになり、「問い合わせ」か「問い合わせ先」か、「お」をつけるか否かで担当者間で意見が分かれます。国語的にどうなのかご教示いただけますでしょうか? 「問い合わせ」に書く内容は自社のことなので、どちらにしろ「お」をつけない派 (結婚式招待状に「ご」や「お」をつけるようなものだよ派) 問い合わせは、聞きたい人の行為なので「お問い合わせ」にするべき派 「問い合わせ先」は自社のことなので、「お」は不要派 「問い合わせ」する行為の先なので、「お問い合わせ先」とする派 これに、自社ホームページでの発表と他組織に乗せてもらう場合にお願いする内容とで、複雑化する一方で決まりません。 東大が講演会の案内を作成し、東大で発表する場合と、京大にも公開を頼む場合で文案が変わるのか否か? 内容は、会社名・担当部署名・住所・電話番号・メールアドレスとなります。 どうぞよろしくお願いします。

  • 敬語『お』と『ご』

    敬語の『御』を『お』と読む場合と『ご』と読む場合との法則を『ご』存知の『お』方はいませんか? 通常修飾される単語に応じ、何気なく使っておりますが、例えば、『御気楽』は『お』気楽か『ご』気楽か??? 『ご』教示下さいませ。

  • “ご”の使い方について・・・(敬語)

    お恥ずかしい質問ですが・・気になっていて・・ 目上の方にお話する際に 自分が説明する、自分が報告する場合・・ “ご”を付けるべきか?つけないべきかで悩みます。 目上の方に・・ですから ご説明します。ご報告します。と言いたいところですが・・ ふと・・自分が説明、報告するのに・・ご? 逆に目上の方が自分に対して説明、報告した場合は 正しい様な気がするのですが・・・ ご説明頂いた件・・・ご報告頂いた件・・・など 自分が説明している場合も、ご説明致します・・ と使ってしまっておかしくないのでしょうか? 自分としては、丁寧にしているつもりで使ってしまっているのですが・・ この機会にきちんと覚えたいと思いまして。 宜しくお願い致します。

  • 「使役+もらう」、「使役+てもらう」、「使役+てほしい」のような構造で困っております……

     日本語を勉強中の中国人です。回答文に理解できない文法がありましたのでご解釈をお願い致します。 「『別のカテで意味が分からない発言が目に止まりましたので、お聞かせください』では何を聞かせて欲しいのかが不明確です。」 「解説をお聞かせ頂きたいのか、ご意見をお聞かせいただきたいのか、感想をお聞かせいただきたいのかはっきりしないのです。」 1.「聞かせて欲しい」 「聞かせて欲しい」とはどういう意味でしょうか。「使役+て欲しい」のような構造がとても苦手です。「誰が誰に」のように、対象の省略なしの完備した構造で教えていただければ非常に助かります。 2.「解説をお聞かせ頂きたいのか、ご意見をお聞かせいただきたいのか、感想をお聞かせいただきたいのか」 「解説をお聞かせ頂きたい」、「ご意見をお聞かせいただきたい」、「感想をお聞かせいただきたい」は尊敬語でしょうか。それとも謙譲語でしょうか。 「解説」と「感想」の前は、「ご」が抜けているのでしょうか。  敬語を使わないで、質問2の元の文はどのような文でしょうか。「解説を聞かせもらいたいのか、意見を聞かせもらいたいのか、感想を聞かせもらいたいのか」になるのでしょうか。「誰が誰に」のように、対象も補足していただければ有り難く思います。また、「使役+もらう」と「使役+てもらう」とは違う構造なのでしょうか。  重箱の隅をつつくような質問で本当に申し訳ありません。「使役+もらう」、「使役+てもらう」、「使役+てほしい」は外国人の私にとってはとても難しいです。日本語勉強の難関です。  また、自然な日本語の文章を書きたいと思っていますので、よろしければ質問文の添削もしていただけないでしょうか。よろしくお願い致します。

  • 敬語の「ご」と「御(ご)」について

    公文書を書くにあたり迷っています。 敬語の「ご~」の表記として「ご」と「御」のどちらが自然で、丁寧でしょうか?あるいは同じでしょうか? 例えば、「ご予定」と「御予定」や「ご利用」と「御利用」です。 よろしくお願いします。

  • 【敬語】 「ご」や「お」のの使い方について質問

    そこそこの年ではあるので敬語の使い方についてはそれなりに分かっているつもりではあったのですが最近分からくなってきたので質問させていただきます。 (と言っても、丁寧語、尊敬語、謙譲語と完全に理解して使っている訳でもないですが;) 今回気になったのは「お」や「ご」の付け方です。 シチュエーションとしては相手からこちらへの連絡について促したりお礼を言ったりする時です。 こちらから連絡する時については相手が上位なのですから「ご連絡申し上げます」等は分かるのですが相手からこちらへ場合、「ご連絡お願いします」や「ご連絡有り難うございました」はよく使われるのを見ますし実際私も使ったことがありますが何か違う気がしまして。 連絡すするのは相手からこちらへですから方向としては相手からこちらな訳で、それに「ご」と付けるのはおかしいのではないかと・・・。 日本人でこういう質問は恥ずかしいですが敬語に詳しい方回答していただけると幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 敬語の「ご」付け過ぎな気はするのですが・・・

    こんにちは 「ご発注いただけます際に、ご依頼書類に ご希望期日のご指定をいただけましたら 調整を致します。」 「ご」×4つ 実際にメールを打っていて、どうにも違和感あって、 自分でも過剰だとは思うのですが、ではどれを外せばいいのか どこを外しても不敬な感じがしてしまいます。 これは何故外す、何故つけるという規則性で教えて頂けますと大変助かります。 どうかよろしくお願い致します。