• ベストアンサー

down について

Shoot-outs are recorded over disagreements down at the local spelling bee. 地方のスペリング大会において、意見の不一致をめぐって撃ち合いが記録された。 この文のdown はどんな意味なのでしょうか? 副詞ですか? なんのためにこの文の中にあるのでしょうか? どんな意図でまたはどんなニュアンスを出したくて、書き手はdownをここに置いているのでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

この文のdown はどんな意味なのでしょうか? →前置詞句などと共に用いて漠然と話し手からの距離の隔たりを示す(リーダース英和辞典より) 同辞書の例文 I'll meet you down at the station. (駅で会おう) まあ、さしたる意味も必要性もないーーと言えますね。このdownは。 でも、He is up in front. 「彼は前にいる」みたいな英語もよく使います。 Come up here. などとあわせると、少しわかるかと思います。ちなみに、リーダース英和辞典ではupの説明では、 (中心となる場所または人の方へ)近づいて、(. . . )の方へ;都(大学またはその所在地の)方へ(に)、(. . . に)上がって(行く・いる) と書かれています。このupの反対がdownとなります。 副詞ですか? →副詞で、前置詞句などの直前につけ、その句を修飾します。 なんのためにこの文の中にあるのでしょうか? →著者からの心理的な隔たりを表します。 どんな意図でまたはどんなニュアンスを出したくて、書き手はdownをここに置いているのでしょうか? →上記説明がこの問の答えにもなっております。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

    #1です。訂正と寝言です。    ベラフォンテの歌の題は Jamaica Farewell でした。お詫びして訂正します。 down と up の違いは往々にして地の者にははっきりしていて、よそ者には分からないと言う特徴が欧米でも日本でもあるようです。    「それは、この道をちょっと行ったところ」が、it's down the street と it's up the street になるのは、雨水の流れを知っている人なのでしょう。     何でも暗渠に押し込んだ僕のようなよそ者には、訳すると大袈裟になる場合が多いです。先の歌でも、魚売りの声が聞こえるのは海に近いので down at the market になるわけで、、、

sayaka-kawano
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

ここの down は、下記の辞書では副詞の2が近いですが、ぴったりと合うものが無いほど意味が希薄です。「あそこの」みたいなことで、距離的な表現と言うよりは、心理的な感じです。    http://eow.alc.co.jp/search?q=down     思い出すのは、ハリーベラフォンテが有名にしたジャマイカ民謡『キングストンタウン』の歌い出し、Down at the market you can hear です。ここでは「歌の調子」を整えるもので、     「ハー、佐渡と、柏崎は、棹さしゃあ届くよ」のハー、みたいなものです。

関連するQ&A

  • BBC Barcelona

    Catalonia's Interior Minister Joaquim Forn, quoted by the Associated Press, said: "We had local police on the scene, but we were unable to shoot him, as the Ramblas were packed with people." , 1quoted by は文中挿入との事ですが、置き換えればCatalonia's Interior Minister Joaquim Forn, quoted by the Associated Press, said: "We had local police on the scene, but we were unable to shoot him, as the Ramblas were packed with people."のどの位置に来るものでしょうか? 2、Catalan Police Chief Josep Lluis Trapero said the actual attacks in Barcelona and Cambrils were "rudimentary" by comparison.のby comparisonは「比較すれば」というような意味だと思うのですが、意訳を入れて用法の説明をして頂ければ幸いです。 3:A Fiat van was driven down the pedestrianised avenue on Thursday afternoon, weaving from side to side and deliberately targeting people.driven downの部分なのですが、「A Fiat vanは走られた=走行した」、少し文意が受動態で取りずらいのですが、どのように捉えてよろしいでしょうか?文自体、「A Fiat vanは端から端へ蛇行し、意図的に人々を狙い(ながら)水曜の夕方に歩行者用の大通りを走行(された)した」よりも、「A Fiat vanは水曜の夕方に歩行者用の大通りを走行され(して)、端から端へ蛇行し、意図的に人々を狙った。」の方がしっくりくるのですが.. 宜しくお願いいたします。

  • ダウン♪ダウン♪ダウン♪ダウン♪ダウン♪

    ダンスホール系です。2010年2月先日クラブでかかりました。 まだ新譜だと思います。 おそらく、ダウン♪ダウン♪ダウン♪ダウン♪ダウン♪(に聴こえます)を繰り返し サビに印象があります。考えられる候補を教えてください。

  • ダウンダウンの面白さを教えてください

     私は中高年の男性ですが、ダウンタウンを見ても何も面白くないのです。  ダウンタウンが面白くて好きだという人に、社会勉強としておたずねしたいのです。「なんでダウンタウンを好きになれるのですか?ダウンタウンのどこが面白いのですか?」

  • go downのdown

    外国人がdown the streetといったり、 down the hallwayとか,straight downとかdownとよくいうんですが、このdownはなんですか?

  • ダウンコート、ダウンの抜け出しを防ぎたい!

    ダウンのスタジアムコートを持っています。 頻繁に着用しだして2シーズン目の昨冬後半から、ダウンの抜け出しがひどくなってきました。最初は2.3箇所からぴろりと抜け出ている程度だったのですが、今では数10箇所から気前よくバンバン飛び出しています。黒のコートなので、またよく目立つんです。生地(ナイロン)自体が擦り切れてきてるのである程度仕方がないのかとも思うのですが、暖かいしせめてこの冬だけでも使いきりたいので、ダウンの抜け出しを何とか食い止めたいのです。 何かいい方法をご存知な方、どうかお教えください。

  • Down Down DX の使い方

    read me を読むと(DLしたい物をリストして)としか書いてないのですが具体的にどうして良いか分かりません。 使っている方も少し優しく教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • ダウンが破けました。

    こないだ買ったダウンが金属製のフックに引っ掛かって破けました(゜д゜;) 羽毛だだ漏れだったのでとりあえず糸で縫って応急処置はしましたが、どうしたらいいでしょう…。

  • ダウン症について教えて下さい

    先月出産した子供がダウン症だと判定されました。 もちろん有効な手段はほとんどないのかもしれないのですが、成長時に顔の状態(つりめなど)を少しでもおさえたり、知的障害を少しでも軽度にできるようなことってできないんでしょうか? 藁をもすがる思いで投稿してます。 悪質な御回答だけはご勘弁ください。 宜しくお願いします。

  • ダウン

    最高気温が15℃で最低気温が4℃くらいなんですけど、ダウン着ていっても平気でしょうか?(昼間から夜までいます)天気は雨→曇りです。

  • ダウン症

    ダウン症の人を知的障害者と呼んだらいけないのでしょうか。