• ベストアンサー

英訳してください

作者はこの本の中で死についてたくさん扱った理由はあなたに生きるすばらしさを伝えたかったからです。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

The author deals so much with death in this book so that he could tell you how wonderful life is. 以上でいかがでしょうか?

関連するQ&A

  • 英訳してください

    この本の中で作者はたくさんの死について描いています。私たち人間は生きている間はなかなか生きているすばらしさを感じることができません。実際彼も親友が亡くなるまで生について考えたことがありませんでした

  • 英訳してください

    私たち人間はかならずいつか死ぬ、お金持ちであるが貧乏であろうが全員が平等に死を迎える時が来る。死とは神がつくった一番の開発であり、私たち人間はそれを尊重しなければならない、作者はこの本をとうして生きることのすばらしさを伝え若者達にに精一杯これからの人生を生きてほしいというメッセージが伝えられている。

  • 人は生きる為に・・・

    はじめまして、漠然とした質問なのですが、<生の最後に死が在るのではなく、生の中に死が在るのだ>もしくは<生きる為に何をしていくかではなく、死ぬ為に何をしていくか>と言う語句を用いている本のタイトル、又は作者を探しています 宜しくお願い致します

  • 英訳お願いします(>_<)

    どうか英訳お願いします(>_<)↓ 私は以前、本を読むことはあまり好きではありませんでした。 私が中学生のとき、ある1人の友達と仲良くなりました。 彼女は、とても本を読むことがすきでした。 彼女は、私にいろんな本を貸してくれ、私はたくさん本を読みました。 そこで、今私の大好きな作者の本と出会い、私は本が好きになりました。 そして、私はいま、図書委員に所属しています。 これからももっといろんな本を読もうと思います。

  • 英訳してください

    彼女に取って怖いことは死を迎えることではなく、死んでしまうことによって彼の記憶の中から消えてしまうことなのである。彼女は愛する人の記憶から抜けてしまうことは死を迎えることより悲しいことであった。

  • 英訳してください

    また、作者は恋や生き方など若者達が誰でも持っているような悩みをうまく表現しているため若者の支持者が多いのも納得できます。実際この本は20年以上まえに作られた古い本ですが、今の若者たちと全く変わらない悩みについて語っています。

  • 英訳してください

    死と生は表裏一体のものであり、毎日何万人ものも新しい生がこの世の中に生まれてくるのと同時に何万人もの人たちが同時に死んでいることを忘れてはいけない。この本はいかに生きていることが大事なのかを伝えている。

  • 英訳お願いします

    極度のお母さん子だったお前はお母さんの死を受け入れようとせずすべてを拒絶した。担当の先生はいっていたよ。お母さんのいないこの世界でも、娘さんが行きたいと思う理由が必要だって。彼はな、その理由を作ってくれたんだ。彼を恨むことがその理由になるようにと。と彼女の父は言った。 回答例お願いします。

  • タイトルが分かる方いませんか?

    ふとストーリーを思い出し、タイトルも作者も 分からず、困っています。 運命の赤い糸の以外に、指には運命を司る 糸が付いていて、 その糸は、その人の死に付きそう人と 繋がっている みたいなストーリーでした。 確か、作者は日本人で、本も古いモノでは なかったと思います。 とても曖昧な記憶なのですが、 もしやと思った方、 教えてください。

  • ロボットの中に閉じ込められているシーンから始まる小説のタイトル

    10年近く前に読んだ小説なのですが、作者名も作品名も覚えておらず、ストーリーもおおまかにしか覚えていません。何という作品かご存じのかたがいましたら教えてください。 近未来のSF小説で、ロボット(?)の中に閉じ込められたか何かの理由でどうしようもない状況になってしまって死を待つのみ、というシーンから始まって、その後、どうしてそのような状況に陥ったかが語られていたと思います。 短編集の中の一作品だったと思います。書店で機動戦士ガンダムの小説と同じ棚に置いてあったので、同じ作者か同じシリーズかもしれませんが、自信がありません。