- ベストアンサー
悪魔のリドルの兎と働き蜂について
前回の放送で、「兎と働き蜂が似てるのはなぜ?」みたいなセリフがありましたよね。 単に皮肉を言いたかったのでしょうか? それとも、兎と働き蜂は性質的に似ているのでしょうか? 兎は割りと自分勝手で自分だけですよね。 あるとすれば、母と子の親子関係は守りますけど。 外敵から追われても自分だけが逃げ切れば、他は関係無いっていう態度ですから、 兎と働き蜂が似ているというのは腑に落ちません。 やっぱり、ただの皮肉かな。 兎角さんは分かってなかった?みたい?だったので、 ますますどんなとらえ方をするのか分かりませんでした。 原作をご存じの方、または分かる方、詳しく説明をお願いします。
- tax_sos
- お礼率58% (1267/2171)
- アニメ・声優
- 回答数3
- ありがとう数5
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
原作は読んでませんが11話を見た感じ現実の兎との比較というわけじゃないみたい 「兎と働き蜂が似てる」じゃなくて「兎角と働き蜂が似てる」という事だと思う
その他の回答 (2)
- 藻黒 知恵蔵(@ameru1999)
- ベストアンサー率28% (624/2203)
働き蜂=献身(女王蜂のお話) ウサギ=献身(仏教のお話、自分から火の中に飛び込みその身をささげる) そこが似てるって言いたかったのかもしれないが 答えなんてどうでもいいんだよって言われそう・・・
お礼
回答ありがとうございます。 しかし、それは考えにくいですね。
- okboy1
- ベストアンサー率31% (9/29)
働き蜂と兎が似ているのはどちらも女王の為に命を捨てるが働き蜂は自分が働き蜂だと自覚していません
補足
おっしゃられている内容は劇中で説明があり、 改めて同じことを言われなくても理解出来ますが。 質問の趣旨をご理解頂いていますか? 兎に女王っているのですか? まず、そこから説明できますか?
関連するQ&A
- 無職転生2期 セリフ改変について
無職転生2期9話でシルフィが「正体を告げてもし覚えてなかったら~」と言ってましたが、2期5話でルディがフィッツに対して「まだ幼馴染が一人どこにいるか分からない」と言ってしまってるから少し妙じゃないですか?幼馴染=シルフィとは限らないと言えるかもしれませんが、大半の視聴者はセリフのそんな細かいところまで覚えてないと思うので「ルディが自分のことを探してることをシルフィは知ってる」という認識でいると思います。それなのに「もし覚えてなかったら~」は少し変というか理由として弱いというか視聴者は「なるほどそういう気持ちだから正体を明かさなかったのか」と納得するより「いや、ルディはお前のこと探しとる言うとるやん」という腑に落ちない解釈になってしまうんじゃないですか?? そもそも原作では「まだ幼馴染が一人どこにいるか分からない」というセリフはなく、ルディはフィッツの前で「幼馴染」という単語も「シルフィ」という単語も発する場面はなく「忘れられてるかも」と思っても仕方ないと納得できる作りになってます。 原作既読者は脳内補完で勝手に解釈できるからいいかもしれませんが、視聴者の全員が原作既読者なわけではないし、アニメはアニメとして見た場合この「まだ幼馴染が一人どこにいるか分からない」というセリフの付けたしは改悪だったのではないでしょうか。
- 締切済み
- アニメ・声優
- 「犬神家の一族」の琴のお師匠さんの正体
先日テレビで放送された映画「犬神家の一族」を観ました。 原作は以前に読んでいましたが、原作に描かれていて映画では表されていない箇所が気になります。 原作では、松子(富司純子)の琴のお師匠さん(草笛光子)は犬神家と何か深い関係のあった人だったと思いますが思い出せません。 静馬の母だったような…、でも松竹梅子のセリフで「私達より若い」人物とあるので年齢的に無理があります。 琴のお師匠さんは犬神家とどのような繋がりがあった人なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- アニメ「キングダム」について
今晩は。 アニメ「キングダム」の放送にについて質問があります。 今現在NHKで放送されてるのが第1章でありますが、第2章「飛翔編」の放送は決まってるのでしょうか? 又、BSプレミアム放送中の「飛翔編」は原作のどこまでが描かれるのでしょうか? 親子して嵌りまくってるアニメなので、余計気になります(汗) わかる方がいらっしゃいましたらご回答頂ければ嬉しいです^^
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- ドイツのドランゴンボールZ
ドイツの放送で、ドラゴンボールZのセルゲームの場面を放送していました。 3時間近くかけて、セルが死ぬまでをやったのですが原作とどう考えても一致しない部分がありました。絵の方もよく見ると、な~んか違う感じがしたのです。 日本で放送していた、始まるときに前回のあらすじっぽいのを流していましたが、あれを繋げているような感じなのです。 海外で日本のアニメを放送するときに書き直したりするんでしょうか?? 原作の漫画本はちゃんと原作通りで、翻訳されているのですが、テレビでの放送だけかわっていたのです。 オープニングの歌をみれなかったのですが、テレビのガイドブックの作者の所に ハシモトミツオ という人の名前が書いてありました。 どなたか詳しいことをご存知の方はいませんでしょうか・・・? 気になっているので、よろしくお願いします!
- 締切済み
- アニメ・声優
- 映画「砂の器」のタイトル
野村芳太郎監督の「砂の器」がとても好きで、映画館やビデオで何度も見ました。特にセリフのない親子の巡礼シーンには毎回泣かされてしまいます。 ところでこの作品、僕には今ひとつタイトルの「砂の器」がピンときません。松本清張の原作を読んでいないせいかもしれませんが、この映画が好きな方、ご意見聞かせていただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 日本映画・邦画
- 天使と悪魔の映画コマーシャルについて
「天使と悪魔」の原作を読み、映画を楽しみにしている者です。ところがそのコマーシャルを見ると、荘重な画面で面白そうなのに、何故か訳のわからない日本のお笑い芸人がでてきて映画を紹介しています。折角の画面がぶち壊しです。 どうして、こんな訳のわからない人たちを映画のコマーシャルに出演させるのでしょうか。 (最近の映画のTVコマーシャルには時々でてきます。出演料もかかってテレビ局もお金がかかるのでは?と思うのですが、どうしてこんな変な加工を映画のTVコマーシャルにするのでしょう?・・・。) 「天使と悪魔」のコマーシャルに関しては、宗教と科学の対立という荘重な問題がテーマですが、お笑い芸人がゴキブリのように見えてしまいました。「虫が神の真理を知る由もなし。ウジ虫はウジ虫らしく地の中に失せるがよい。」という昔見た記憶のあるアニメのセリフを思い出しました。 (テレビ局関係の人がこの書き込みを見ていたら、この自分では面白いと思いこんでいるらしいお笑い芸人に、この書き込みのことを教えてあげてほしいくらいです。)
- ベストアンサー
- 洋画
- 年の近い親子がメインの作品
現在放送中のアスタロッテのおもちゃ(原作『ロッテのおもちゃ』)を毎週楽しみに見ています。 気に入った一番の理由は主人公に13才しか離れていない娘がいる事です。年の近い親子を題材にした作品はそうお目にかかれませんし、自分の知る限りだと電撃文庫の『DADDY FACE』(こちらだと年の差は8才)位です。 もし他にこう言った年のあまり離れていない親子を題材にした作品があればぜひ紹介してください。文庫・コミック・アニメ問いません。そして実の親子ではなくても構いません。 情報提供お待ちしています。
- ベストアンサー
- マンガ・コミック
- はるな愛と24時間マラソン
はるな愛と24時間マラソン 24時間マラソンのランナーがはるな愛さんに決まった時、 確か「魔女たちの22時」の番組内で 難病の少年との出会いでマラソンを決意・・・ みたいなエピソードがあったと記憶していますが、 24時間テレビ当日の放送ではそのことには一切触れず、 親子の関係(特にお母さんとの)が大きくフィーチャーされていたようでした。 「あの話はどうなっちゃったの?」と何だか腑に落ちない気分ですが、 何か事情があって放送できなかったのでしょうか。 それとも、私は24時間ずっと見ていたわけではないので、 どこかでこの話に触れていた場面があったのでしょうか? また、後日いくつかの番組で24時間テレビの舞台裏を放送していましたが、 はるな愛さんとこの少年とのエピソードは出てきましたでしょうか? この件について何かご存知の方、ご回答お願いします。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
お礼
回答ありがとうございます。 やはり、皮肉説ですよね。 現実の兎では(私の持っている知識内では)、ちょっと結びつきにくいです。 まあ、「とかく」さんの漢字が、「兎角」であることが分かっていないと アニメの視聴者には理解しにくい部分かもしれませんね。 これが、文章だったなら、ピン!と来たかも知れませんね。