• ベストアンサー

中国語に訳してください

中国語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rei_0123
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.1

学习弗拉曼柯舞蹈,而且交到许多朋友,让我得到了很多珍贵的经验。 因为身边有老师、朋友、和工作人员的照顾,才让我的每一天都变的很充实。 心里面,对所有的关系人员充满了感谢的心情。 而且,我发觉这个城市我也真的很喜欢。 虽然只有短短5个月,就像一刹那的梦,但我不会忘记这里的一切珍贵的回忆。 感谢大家对我的照顾和关照 谢谢 こんな感じかな。 読む時に泣かないようにね(笑)

cherry77_
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 韓国語に訳してください

    韓国語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。

  • 英訳してください

    英語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。

  • 一大決心です。中国語への翻訳を御協力願います

    中国語に翻訳してもらえませんか 中国に赴任して、とても気になる女性がいます。 既に、私には望みはなさそうですが、このままではラチが空かないので ぶつかってみようと思います。 すいませんが、ご協力をお願いします。 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 中国にきて2年。 何もわからないまま中国に渡り、何かの縁で君に出会いました。 そのお蔭で、何とか中国での生活にも慣れ、仕事もやってこれました。 この事は、とても感謝しています。 しかし、今、君は仕事環境も変わり、少し私への接し方も変化する中で 君が私の中で大きな存在である事に気づきました。 とても大きな存在です。 出来る事なら、これからも私の近くにいてほしい。 私は他の日本人のように役職もなく、彼らのように接する事が出来ません。 それは、とても悔しい事ですが仕方のないこと。 ただ、わかってほしい。 私の気持ちは、誰にも負けてない事を・・・。

  • ラブレター チェックしてください。

    職場で日々顔を合わせる方への文章です。どう感じるでしょうか? ○○さんへ いつもお世話になっています。○○さんがいるおかげで毎日楽しい眼科ローテートできて感謝しています。 ○○さんが子供の視力検査をする姿やスタッフと楽しそうにおしゃべりしている声がとても素敵だなと思います。 そんな○○さんとお友達になりたいのです。映画や食事やちょっと遠出するような、日々の生活を充実させてくれるお友達になりたいのです。 ○○さんに誰か好きな人ができるまでの間でもかまわないので考えていただけないでしょうか? 今後も眼科をローテートするので、お断りの場合も何事もなかったように接してください。僕はそうします。

  • テクニシャンのおかげで研究が成り立っていますよね?

    テクニシャンの方のおかげで研究が上手くいっているのに、うちの教授たちは、「彼らは、ただの手足だ」と平気で言う人で、連名にも謝辞にも一言も書きません。 尊敬の気持ちを持たない人に憤りを感じております。 私は日々感謝の気持ちでいっぱいですが、テクニシャンはなんで低くみられるのでしょうか?

  • 中国と韓国は別々に対応すべきでは?

    我々はよく「中韓」と一纏めにして反日国として対応していますが、二国には大きな差があると思います。 韓国は日本を恨む正当性がまったくない。併合された屈辱はあるかもしれませんが、併合によって韓国が得たものは大きいです。そして払う必要のない賠償金の性格を持つ高額の協力金も払ってあげました。 更に漢江の奇蹟とか韓国が誇っている経済発展も日本の恩恵によるところが大きい。 その韓国が日本に感謝するどころか憎しみの対象としてことあるたびに賠償金を要求して来ます。 一方、中国はどうかというと実際に日本に攻め込まれたのですから日本を恨む資格があります。南京大虐殺はともかく、日本軍が中国に攻め込んで多くの兵士を殺したのは間違いない事実です。 更に中国と韓国の大きな違いは、三つあります。 1.国力が違う。中国はGDPで二位となりました。さらに原爆やミサイルを持っている。軽視できない隣国です。 2.中国国内に多くの日本企業が進出している。コリアには昔は進出したこともありますが、デメリットばかりなので撤退しました。 3.韓国は訳もなく日本を馬鹿にして強がりを言っていますが、中国は日本を正当に評価していて日本と手を組みたがっています。 このように反日国とはいえ大きく内容が違います。日本は中国と手を握るべきではないでしょうか?

  • 中国人は恥ずかしい?

    ◆【中国ブログ】日本人になりたい!「中国人は恥ずかしい」 中国人ブロガーの冉秋さんが自らのブログに「日本人になりたい」と題する 文章を掲載している。 ブロガーは全文を読みきらないうちに非難しないでほしいと前置きしながら、 文章を綴った。 まずブロガーは、心から中国人以外の人間になりたいと思う時が多々あると語り、 そのように思った経緯を紹介。 ブロガーが地元で開催された「日本フェスティバル」に参加した際、 その場の雰囲気は友好的で非常に盛り上がっていたそうだ。 その雰囲気に誘われたのか、多くの中国人が「日本フェスティバル」の会場に詰め掛け、 設置されたステージが人ごみで見えなくなり始めると、椅子(いす)の上に立ち上がる 中国人が続出したという。 ブロガーが椅子の上に立っていた女性に対し「後ろにいる人たちがステージを見ることが できるよう、椅子から降りてほしい」と声をかけると、「椅子から降りたら自分もステージが 見えなくなってしまうではないか」という答えが返ってきたという。 しかも、女性が立っていた椅子は関係者席にあった日本人スタッフのために 用意されていたものだそうで、ブロガーは「関係者席にまで勝手に入り込み、 他人の椅子に立ち上がったうえでステージを楽しんでいた」という女性に対し、 ブロガーは「これこそが中国人だ」と語り、同じ民族として恥ずかしかったと述べた。 続けてブロガーは、いつになったら外国人の前で自分が中国人であることを 恥ずかしがらずに言えるときが来るのだろうと疑問を綴った。 写真:http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=1124&f=national_1124_036.shtml&pt=large サーチナ 2009/11/24(火) 18:07 http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=1124&f=national_1124_036.shtml 日本人は世界の多くの国々から好意を持たれていますよね。 対して中国人の民度は低いとよく言われ嫌われてしまうことも多いようですが、 あなたは中国人は恥ずかしいと思いますか? 恥ずかしいと自覚し日本人を見習いたいと思う中国人は多いのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 悪夢にうなされる日々

    悪夢にうなされる日々 こんばんは。 夜遅くに失礼します。 悪夢にうなされる日々が続いています。 よく見る夢は… 1.人を殴り殺したり斬り殺したりする夢 2.人に刺される夢 3.自分の中から悪霊が飛び出して近くの街を壊す夢 4.大蛇に巻きつかれ飲まれて食べられる夢 特に1は最近、頻繁に見ます。 確かに、昔はイジメられたりしてたので殺したいくらい恨んでる人はいますね けど、実際やると犯罪ですし人として殺人を犯すなんてできません 睡眠薬なんかで寝る方法などはいくらでもありますが問題はそこじゃないです どうして、こうも頻繁に悪夢ばかりを見るのでしょうか? 何か精神的な悪い作用が働いているんでしょうか?

  • 中3です。最近自分の小ささ?を感じました。

    最近よくテレビにAKB48さん出てますよね。 人気があるのは今だけかもしれませんし、ずっと続くかもしれない。でも、人気がなくなったとしても彼女たちは、とても充実、幸せだったと思えると思います。彼女たちは、たくさんの人に夢を与えたと思います。 自分と少し歳が上(同じ)なだけなのに、毎日忙しい日々を送っています。そんな姿を見て、「うらやましい」と思うようになりました。 自分も毎日が忙しく、充実した日々を送りたいと思ってしまいます。自分の好きなことを仕事に毎日続けられてうらやましいです。 毎日暇しているなんて、彼女たちを見ているともったいないと思いました。辛くても忙しくても一度きりの人生、充実している生活を送りたいです。 どうすればいいのでしょうか。

  • 中国人の幽霊に頼まれる夢

    最近、アルバイトですが、手紙や書類を再配達する手続きの仕事をしています。 日に何時間かの仕事なのですが、結構激務です。昨日の晩、夢を見ていて、真夜中にふと目が覚めました。 外国人(中国人)の幽霊がやってきて、その人は料理人らしく、料理の準備は整えるのでなくできないようにめちゃくちゃにしなければならないと言います。 その後で、届かない裁判所からの手紙がある、明日こそその手紙を棚のフォルダから見つけ出して、本人に届けてほしい、と頼まれるのです。 どうやら、その中国人の幽霊の子供か孫が交通事故に巻き込まれ、その裁判の関係のもののようでした。 どうも、今日も勤務があるのですが、住所と名前だけで探し出さなければならない裁判所からのお手紙に当たりそうな気がしています。 今朝は、幽霊のおかげか、細かいところに気がつき、体調がとてもよいです。 幽霊がどうにかして、子孫の災いを解決してほしいとお願いしているような気がします。 これは正夢でしょうか。夢判断ではどう解釈しますか。