• ベストアンサー

韓国語に訳してください

韓国語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

플라맹고도 배우고 많은 사람들도 만나고, 너무나 귀중한 경험을 했습니다. 소중하고도 알찬 나날들을 보낼 수 있었던 것도 선생님 그리고 팀메이트, 스텝 여러분들의 덕분입니다. 도움을 주신 모든 분들께 감사하는 마음으로 가득합니다. 그리고 저는 이 거리가 너무 좋습니다. 영원히 잊지 않겠습니다. 마치 꿈과 같은 오 개월이었습니다. 정말 고마웠습니다. ...노세♪ 노세♪ 젊어서 노세♪늙어지면 못 노나니♪ 花無는 十日紅이요, 달도 차면 기우나니라 얼씨구 절씨구 차차차♪ 지화자 좋구나 차차차♪

cherry77_
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語に訳してください

    中国語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。

  • 英訳してください

    英語でのスピーチです。ご協力お願いします!! フラメンコを学び、多くの人に出会い、沢山の貴重な経験をさせてもらいました。 とても充実した日々を過ごせたのも先生、チームメイト、スタッフの皆さんのおかげです。 関わった全ての人に感謝の気持ちでいっぱいです。 そして私はこの街が大好きです。 いつまでも忘れません。夢のような5ヶ月間でした。 どうもありがとうございました。

  • こちらの日本語を韓国語に翻訳お願いします。

    日本語を韓国語に翻訳お願いします。 大好きな人に韓国語で手紙を書きたいので長い文なんですがどうか訳していただきたいです。助けてください…。 こんにちは。お手紙初めて書きます。 韓国語を書くのは難しくて合っているかわからないけど最後まで読んでくれたらうれしいです。 この間は~のリリイベで日本に来てくれてありがとう ライブ&握手会すっごい幸せいっぱいだった。 なかなか○○君に会えないから本当に幸せ過ぎておかしくなりそうだったよ。笑 次はいつ会えるかなって思っていたけどサイン会で会える事なってこの日を楽しみに待ってたよ。 本当に忙しいと思うけど頑張ってね。 私も○○君が頑張ってると思うと自然とパワーが溢れてきてなんでも頑張ろうと思えるよ。 だから一緒にいっぱい夢を叶えていこうね。 いっぱい頑張って○○君に会いにいくね 日本からいっぱい会いにいくね 韓国語全然まだまだわからないけど 勉強していつかは○○君と韓国語でいっぱい話したいし頑張って勉強するね。 ○○君が日本に来たときは必ず会いに行く(ハート) 次はいつ会えるのかな。。。 その日が来るまで○○君みたいに努力家になって頑張るね ずっとずっと○○○○○だけ。○○君だけ。 世界中の誰よりも応援してるよ! 髪の毛毛先がピンクで大きな○○人形持っていた日本の女の子より。 こちらを韓国語にお願いします(>_<)

  • ラブレター チェックしてください。

    職場で日々顔を合わせる方への文章です。どう感じるでしょうか? ○○さんへ いつもお世話になっています。○○さんがいるおかげで毎日楽しい眼科ローテートできて感謝しています。 ○○さんが子供の視力検査をする姿やスタッフと楽しそうにおしゃべりしている声がとても素敵だなと思います。 そんな○○さんとお友達になりたいのです。映画や食事やちょっと遠出するような、日々の生活を充実させてくれるお友達になりたいのです。 ○○さんに誰か好きな人ができるまでの間でもかまわないので考えていただけないでしょうか? 今後も眼科をローテートするので、お断りの場合も何事もなかったように接してください。僕はそうします。

  • 韓国語のチェック&翻訳をお願いいたしますㅠㅠ

    「本当は犬か猫を飼いたいのだけど、現実的に無理・・ スーパーで見たハムスターを飼いたくて、契約の時に不動産で 相談してみたけど、「ハムスターは臭いからだめです。」と即却下・・ 自分の方がいつもタバコ臭いのに。 黙って飼おうかな?」 「사실은 개나 고양이를 기르고 싶지만 현실저적으로 무리.. 슈퍼에서 본 햄스터를 기르고 싶어서,계약한 때 부동산에서 상의해 봤지만 「햄스터는 구리니까 안 돼요.」라고 즉각 각하. 자신쪽이 언제나 담배 냄새가 나는데.. 말 하지 않고 기를까?」 「変な韓国語があれば教えていただければ嬉しいです」 「이상한 한국말이 있으면 가르쳐 주시면 좋겠습니다.」 をチェックしてください!不自然な韓国語を直してください。 また、 「韓国語を勉強中の日本人です。第二の人生は韓国で送りたい!との念願叶ってソウルに住んでいます。まるで音楽のように流れる発音と、とても素敵な韓国の人達との出会い、そして多くの美しい言葉に魅了されています。日本との文化や発想の起点の違いのため、戸惑ったり逆に韓国の人たちに迷惑をかけながらも、日々奮闘しています。日本に生まれたことも心から嬉しいけれど、韓国は私にもう一つの人生を与えてくれました。 ここにいられて、毎日朝起きる度に幸せを感じています。 書き言葉をたくさん知り、使いたいのですが、勉強中のため、四苦八苦しながらfacebookを更新しています。」 を해요体の柔らかい韓国語に翻訳してください!

  • 韓国語への翻訳をお願いします。

    大好きなK-POPアイドルに手紙を書きたいのですが、自力で翻訳ができなかったので助けていただきたいです!!私より年下の方なので、あまり硬くない文にしたいです。「私」なども「あたし」のようなニュアンスにしたいと思っています! 以下↓の文です。お願いします。 はじめに、お手紙が遅くなってしまってごめんなさい。あなたのお誕生日までに間に合うようにと思っていたんですが、伝えたいことが多すぎて、こんなにも時間が過ぎてしまいました。 遅くなりましたが…お誕生日おめでとう!生まれてきてくれて本当に本当にありがとう!あなたのお父様とお母様に心から感謝を申し上げます。 あなたがいてくれるからこそ、今の私は存在しています。あなたのおかげで夢を追いかけることが出来ているから。あなたは私の運命さえも変えてくれる、私にとってかけがえのない存在なんですよ!これってすごいことですよね!それに、あなたはこんなに“愛おしい”と思わせてくれました。あなたは私の手には届かない遠い遠い星のような存在ですが、私のあなたへの愛は、いつか きっときっと届くと信じています。 私の名前は○○です。以前にも何度かお手紙を書かせてもらったんですけど…覚えているかな? 私はあなたに出会って勇気を貰い、諦めかけていた歌手への道をもう一度目指すことが出来ました。英語と韓国語とダンスを習い始め、ボイストレーニングも始めました。まだまだ始まったばかりだけど、毎日を大切にしながら頑張って頑張って頑張って、きっと歌手になってみせます!あなたに一歩でも近付きたいです。一緒にステージに立てるように頑張ります!でも、そんな日が来たらきっと普通ではいられないな^^(笑) あなたは優しい心の持ち主ですね。あなたの人を思いやる気持ち…本当に素敵だと思います。感動しました。そんなあなただから好きなんだけどね。へへ。 あなたにプレゼントしたいものがあったんですが…今回は控えることにします。 私の大好きな大好きな○○くん! 今までも、これからもずっとずっと愛しています。いつか兵役に行く日が来ても、もちろんずっと待ってるよ。浮気なんて絶対しないよ!(笑)あなたがさみしい時も苦しい時も、楽しい時も嬉しいときも…ずっと見守っています。どんなあなたも受け入れるからね。私は、あなたのことしか好きになれそうにないんだもん。 覚悟してくださいね。(笑) 大好きなあなたへ たくさんの愛を込めて…

  • 韓国語に翻訳をお願いしたいです!

    交際中の彼のご両親に対して手紙をかきたいのですが、今の私のレベルでは難しく…長文なのですがもし翻訳にご協力頂ければ大変嬉しく思います(。>д<)どうぞよろしくお願い致します! もしかしたらご存知かもしれませんが、私達の結婚を家族が強く反対しています。 理由はたくさんありますが、文化の違いはもちろん、やはり反日教育や軍隊制度が一番の理由のようです。 10年程前から、韓国の俳優や歌手への人気が高まり、今まで知らなかった韓国の文化や生活が多く知られるようになりました。それと同時に韓国に対して良くない情報も知られるようになり… 反日教育、慰安婦問題、竹島。全て私達国民の力では、どうすることもできない根深い問題です。 ご存知かもしれませんが、日本では反韓教育はしません。むしろこのような問題をここ数年で、知った人の方が多く私もその一人です。 今まで韓国に対して何も思わず、考えていなかった人達が、こうした報道で不信感を持ってしまったのです。 まず私がお伝えしたいのは、彼だから好きになったということです。彼が韓国人だから好きになったのではありません。彼も私を好きになり、お互いが好きになった人が、たまたま韓国人だった、日本人だった、ただそれだけの事です。 私達の国籍が違うのはあくまでも結果にしかすぎないのです。 ただどうしても国や民族、言葉などそういうものの枠から離れて生きていくのは大変で、少なからず私達はその影響を受けてしまっているのです。 彼氏が韓国人だと言うと、大変でしょ?とか韓国は危なくないの?と言われたりすることもあります。私の知る韓国と、一部の日本人の知識の中にある韓国はあまりにも違うのです。 そういう人にその話はどこで?と聞くとほぼ間違いなくテレビもしくはインターネットで知ったと。結局日韓関係は、悲しいことに誰かによって意図的に演出されているだけなのでしょう。 昔私が観光客として見ていた韓国と今見ている韓国とは全く違います。 彼と出会ってから見る韓国はもちろん良いことばかりではありません。しかし、少なからず私が今まで出会った韓国人は私に対して本当に優しかった。 ご両親、弟、親戚の皆さん、友達。みんなすごく良くしてくれた。何より心が温かかった…私の家は親戚との繋がりが薄かったので、親戚が集まって皆で楽しく食事をする事が私にとってはすごく楽しい時間でした。 言葉も充分でない私を、皆が受け入れてくれたことが何よりも嬉しかったのです。 世の中には出来事を単純にしか考えたくない人が多いようで、なかなか理解してもらう事もできません。 いくら私達が固くむすばれていても、いろんなことが、入れ替わり立ち替わり私達を悩ませるでしょう。 なんでよりによって彼を好きになってしまったのかと、悩むこともあると思います。 でも、考え方を変えてみると 私達は「悩むチャンス」を与えられているのかもしれません。 彼と出会わなければ韓国のことはあくまでも他人事で 「気に入らない」「むかつく」の一言でばっさり切り捨てることもできたでしょう そして、自分の価値観や考え方が唯一のものだと信じて疑わないまま生きていたでしょう。 ただ私達は出会ってしまって 彼のことも他人事ではなくなってしまった。その中で 相手の文化の違いを認めることとか、立ち止まって悩むことのできる優しさとか、そういうものを得ることのできる チャンスを与えられたのだと思います。 私達の間に横たわる歴史や文化や、その他もろもろの問題は思ったよりも深くて 誰かが自分のこととして真剣に悩まないと、前に進めないようです。 なにかで悩んだときには、 そのチャンスを与えられているのだと そう考えたいのです。

  • 韓国の大統領は何故スタッフにしなかったの?

    韓国の大統領のニュースで疑問に思ったのですが? 何故大統領はそこまで信じている人をスタッフとして招集しなかったのでしょうか? 日本の政治家だと、息子とか孫とか身内を秘書等のスタッフにしている人が多いですよね? 政治家の親友が選挙対策委員長をやってたりもすると思います。 どこまでの人に大統領だから知り得る機密情報を打ち明けて良いのかは知りませんが、 少なくとともスピーチ原稿の手直しとかなら、秘書官とかになら頼んでも問題なさそうな気がするんですが? そんなに色々相談したい相手なら、形式上だけでも秘書って事にしとけば、今回のような騒動にはならなかったのでは無いのでしょうか? それとも、韓国の大統領は秘書や陣営スタッフを勝手に決める事はできないのでしょうか? または、今回問題になってるご友人との関係が世にばれるとヤバい位、素行の悪いご友人なんでしょうか? 秘書?顧問?相談役?アドバイザー?韓国の大統領が自分の権限で側近における身分である程度の機密事項を相談したとしても問題の無い役職って無いの?その役職に疑惑のご友人は就任できなかったのでしょうか?

  • 韓国語でファンレターを書きたいです!

    こんにちは! わたしは、 韓国ボーイズグループ BOY FRIENDのミヌくんに、 韓国の事務所宛てに ファンレターを送りたいんです。 わたしが書く内容を、 韓国語に変えていただきたいです…! それから、韓国事務所への おくりかたを教えて欲しいです! ミヌくんへ わたしは、日本に住む ミヌくんの2つ年下の リコです。 2010年、韓国デビュー時から ずっとBOY FRIEND、 一番にミヌくん 応援しています! 日本デビューが決まった 時は、泣いて喜びました。 日本セカンドシングルリリース イベントのハイタッチ会で、 やっとはじめてミヌくんに 会えた時は、 涙が溢れ止まりませんでした。 ハイタッチのはずなのに、 両手をギュって握ってくれて、 こんなわたしに 「君を愛してるよ」と 笑顔で言ってくれた あなたを、今でも忘れられないです…! 中学では日々いじめに悩み、 学校に行きたくなかったけど、 BOY FRIENDとミヌくんが いたから、 笑顔で乗り越えられました。 そして、無事に行きたかった高校へ 合格できました。 ミヌくんのおかげだよ…。 BOY FRIEND。ミヌくん。 あなたは、わたしにとって 太陽のような人です。 ミヌくんはメンバー1、 ラップが上手くて、笑顔が素敵。 日本語を頑張る努力家。 早くまた、あなたに 会いたいです。 ミヌくんの誕生月 7月に、韓国人のお友達に会いに 韓国へ行きます。 会えたら嬉しいな☆ なーんて(*^^*) これからも、BOY FRIENDの ファンの皆さんのために、 素敵な歌声、ダンス、笑顔を 届けてください。 がんばれ。 クァンミンくん、ヨンミンくん、 ジョンミンくん、ヒョンソンくん、 ドンヒョンくん、 そしてミヌくん。 あなたが、ずっと好きです。 リコより

  • 韓国は儒教の国なのになぜ整形手術をする人が多いの?

    どうも初めまして。 僕は純日本人ですが、なぜ?韓国人は儒教の国の国民なのに、親から授かった大切な身体に 簡単にメスを入れるような整形手術を多くの人達がするのでしょうか? 確かにアジア諸国の中では、極端なブサイクが多いかも知れませんが、韓国人は親への感謝の 気持ちは全くないのでしょうか? 宜しくお願いします。