• ベストアンサー

英語を教えてください。

「怖いものなんて無い。僕らはもう一人じゃない。」というのを 日本人が考えるような簡単な英文ではなく、ネイティブが使うような さらっとかっこよくいう感じの英文にできないでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Having nothing to be afraid of, we are no longer alone. Having を We have にしてもいいです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I got nothing to fear. We're not alone anymore.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語について教えて下さい

    英文に訳して欲しい、など質問する内容の中で「ネイティブの人」とゆう表現を聞きますが「ネイティブの人」とは、どうゆう意味ですか?また「ネイティブじゃない人」についても教えて下さい。あと1つ英語の辞書に書いてある「スラング」とは何ですか?レベルの低い質問で申し訳ありませんが回答して下さい。

  • 英語ではどう言うのでしょうか?

    「できるかな?」じゃねーよ。やるんだよ。 最近目について、腹抱えて笑った名文ですがこれは英語ではどう言うのでしょうか? できるだけネイティブに近い英文でお願いします。

  • 基礎英語2でテキストに掲載されていない会話部分の英文を知りたい!

    あまりのリスニング力のなさに基礎英語から勉強しているものです。 毎回番組の中で講師のnative2人が会話をし、その後その内容を日本人講師の方が話される部分があります。このnative2人の会話内容が英文になったものはないのでしょうか? 日本人講師の方が日本語で内容は説明してくれますので、それによって英文の内容もだいたいわかりますが、どうしても聞き取れないところがあるため、会話の英文を知りたいと思っています。 もし、ご存知の方がいらっしゃれば教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 英語のサイトを制作する際の参考文例を探しています

    英語圏向けのホームページを制作したのですが、 どうも英文に自信がなく、この際、良い英文を真似ることからはじめようと思っていますが、 何か参考になる文章を閲覧できるサイトはないでしょうか。 私はネイティブではありませんが、ネイティブのような文章を見てみたいと同時に、サイトに正しい英文を置こうとただいま必死になっております。 サイトの説明をまず英語で書きたいのですが、 クールな説明、表現を使ってみたいと思っております。 例えば、「このサイトは~~(人物名)のファンのために作られました」 というような感じの文章をかっこよく書くとどんな感じになるでしょうか。 ちょっと漠然としていますが、分かる範囲でけっこうですので、アドバイスをお願いします。

  • 英文にして頂けないでしょうか。

    英文にして下さい。出来ればネイテイブに伝わる感じでお願いします。 英会話を教えてください、代わりに日本語教えます。

  • 英語の発音を丁寧に教えてくれる本(CDつき)

    こんにちは。 英語のリスニングや英単語にDUOと言うものを使っていたのですが、 どうにもネイティブらしい発音が出来ずに頓挫し、諦めてしまいました。 もう一度やり直そうと思うのですが、日本で習った英文の発音とネイティブの発音では違いがありすぎるように感じます。 ネイティブの発音の仕方を丁寧に説明していて、CDなどでも発音を教えてくれる本はないでしょうか? 発音やアクセント(特に苦手・・)もしっかり教えてくれる本がいいのですが、もしご存知ならば、教えていただけるとありがたいです。 お願いします。

  • おすすめの英語テキストを教えて下さい

    小4の子供が、英会話に通っています。先生は、ネイティブの方で、(当然、日本語はなし)子供と一緒に体を動かしながら、英語のやりとりをすすめていく感じです。現在のところ、楽しく通えているのですが、授業では、文法などは教わったりしていないので、英文を書くことがまだ、あまりできていません。そこで、自宅で学習できるおすすめのテキスト(中学1年生程度?)があれば、教えて下さい。

  • 英文の中にある日本語の発音

    初歩的な質問ですが、ご回答よろしくお願い致します。 ネイティブが英文の中にある日本語を読むと、発音が当然ですが違います。 では日本人の私達が英文の中の日本語を読むとき、日本語とは思わずに読むのでしょうか、あるいは正しい日本語の発音で読んでもいいのでしょうか? 前者ですとなんだかくすぐったい感じがして、後者では流れが切れてしまっておかしな感じです。

  • 英語にお願いします!

    「フォロワーさんから聞いたよ。僕と同じ言葉をたくさん使ってるね。さよならしたのにフォローしてるのはなぜ?もうやめてくれ。」 を英文にお願いします! ネイティブな英語を話せる方に、お願いしたいです。 なので、翻訳機の利用はご遠慮ください。 どうぞ、よろしくお願いします☆

  • いい感じだね! を英語に

    外国人のお友達がメールの文章の中で 私がおしえた日本語をつかっていました 使い方もあっていたので 軽く あ、いい感じだね(だよ) とちょこっといいたいのですが いい言い方はないでしょうか できればネイティブな感じの表現がいいのですが… GOOD だけではちょっと漠然としたかんじなので… お願いします