韓国語への手紙翻訳お願い:招待状の内容

このQ&Aのポイント
  • 韓国語への手紙翻訳お願い:招待状の内容の要約文1
  • 韓国語への手紙翻訳お願い:招待状の内容の要約文2
  • 韓国語への手紙翻訳お願い:招待状の内容の要約文3
回答を見る
  • ベストアンサー

韓国語への翻訳をお願いします(手紙)

韓国語への翻訳をお願いできますか。 私(女性)→年下の女性へ書く手紙の内容です。 ●と▲のところは、数字を入れようと思っています。 よろしくお願いします! ----- 招待状を送ります。 ●時に受付が始まり、●時から披露宴が開始です。 更衣室を準備しているのでもし良かったら使ってください。 ▲時から▲時まで利用出来ます。 当日受付で更衣室の場所を聞いてください。 披露宴は日本語ベースで行うのですが 2人が出来るだけ楽しめるよう努力します。 不思議な縁で出会った2人が私の結婚式に わざわざ韓国から来てくれるなんて、本当にうれしいです。 どうもありがとう。 それでは、当日会えるのを楽しみにしています。 -----

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

ワシ♪の御祝いは翻訳しかないか…心より御祝福申し上げまする。(*^。^*) 招待状を送ります。 초대장 보냅니다. ●時に受付が始まり、●時から披露宴が開始です。 更衣室を準備しているのでもし良かったら使ってください。 ▲時から▲時まで利用出来ます。 ##시부터 접수가 시작되고 @@시부터 피로연이 시작되거든요. 탈의실도 준비해 놓았으니 어려워 말고 사용하세요. ##시부터 @@시까지 이용할 수 있어요. 当日受付で更衣室の場所を聞いてください。 披露宴は日本語ベースで行うのですが 2人が出来るだけ楽しめるよう努力します。 당일 접서처에서 탈의실이 어딨나 물어보세요. 피로연은 일본어 버전으로 진행되지만 최선을 다해 두 사람이 즐겁게 지낼 수 있도록 노력할게요. 不思議な縁で出会った2人が私の結婚式に わざわざ韓国から来てくれるなんて、本当にうれしいです。 どうもありがとう。 신기한 인연으로 만나게 된 두 사람, 어렵게나마 한국에서 와 주신다니 정말 기쁘답니다. 너무 고마워요. それでは、当日会えるのを楽しみにしています。 그럼 그날의 만남을 손꼽아 기다릴게요.

u62737766a
質問者

お礼

今回もありがとうございます!! 翻訳していただき本当に助かります~~!! 祝福までしていただき…嬉しいです ^^

関連するQ&A

  • 韓国語への翻訳をお願いします!

    こんにちは! 韓国語への翻訳をお願いできますか>< 結婚披露宴の途中で流すメッセージです。 よろしくお願いします! ↓↓↓ 本日はどうもありがとうございます このような披露宴を行うことができ 改めて皆様に感謝しております 私たちにはいつも支えてくれる家族や 近くにいても遠くにいても 変わらず私たちのことを大切に 想ってくれる友人がおり とても幸せです 今となってはお互い理想の相手と 結婚出来たと信じる他なく 仲良く二人で楽しい家庭を作って いけたらと思う所存でございます 後半ものんびりとくつろぎながら この時間を楽しんでいただけたら 嬉しいです 今後とも末永くよろしくお願い致します

  • 日本語から韓国語への翻訳

    こんばんは! どなたか、韓国語への翻訳をお願いできませんか。 日本女性→韓国女性(年下)へのメールです。 どうぞよろしくお願いします!!>< ~~~~~ お元気ですか? 去年は結婚式のために日本まで来てくれてありがとう。 2人に久しぶりに会えてとても嬉しかったです。 遅くなりましたが写真を送りますね。 寒いので体に気を付けてください。 またいつか会える日を楽しみにしています。

  • 【韓国語に翻訳お願いします!!】

    【韓国語に翻訳お願いします!!】 韓国人の友達が、大事な試験をうけるため励ましの手紙を送りたいと思います。 彼女は日本語ができるのですが、なるべく負担を掛けたくないために、さっと読めるよう韓国語で書きたいのですが、私は韓国語ができません・・・・・ そこで、皆さんの力をお借りしたいと思います! 勝手ですが、自然な韓国語となるよう翻訳機を使わずお願いします。 ------------------------------------------------------------------- こんにちは お元気ですか?お久しぶりです 最近は暑すぎて、今からはやく秋と冬にならないかなーとおもう、今日この頃です 試験当日は今までやってきたことを信じて 緊張しすぎずになるだけリラックスして 当日最大の力を出せるように、なるべく栄養のあるものを食べて (あれ?お母さんみたいになってる・・・?==) 試験が終わったら、また楽しく遊びましょう 離れてはいるけど、心はいつもそばにあるからね では、気をつけて行ってらっしゃい^^ ------------------------------------------------------------------- 以上です。また、韓国語で励ますとき、これをよく使うよとかこれ使ったほうがいいよ(韓国語独特の言い回しなど)とかあれば、是非おしえてください。よろしくお願いします。

  • 韓国語の翻訳

    先日、留学していた時に知り合った韓国人の友達から韓国語でメールが届いたのですが、 韓国語が読めません(>_<)ウェブページ翻訳をしても、ところどころ意味不明な言葉に なってしまって、何が言いたいのか分かりません・・・。 他に韓国語を日本語に翻訳する方法ってありますか??

  • 韓国語で手紙を書きたい

    昨日初めてk-popのライブに行きハマってしまいファンレターを送りたいと思ったのですが、日本語では平仮名しか読めないらしいのです。 韓国語で手紙を書きたいのですが、翻訳して頂けませんか ?? 年下の方へのファンレターになります。 よろしくお願いいたします。 〇〇へ こんにちは! 私は〇〇です。 私は初めて5/18の昼と夜の公演を見に行きました。 友達の〇〇が★★にハマっててよくライブに行くと聞いたときは、★★って誰なんだ?って。 未知の世界的な。 21人顔写真の中から誰か選んで!と言われ〇〇と答えたら〇〇にびっくりされました(笑) 1週間前からは、CDを〇〇に貸してもらい聴いたりDVDを見たりと★★な毎日を過ごしていざ当日。 席も2列目と3列目とどちらもいい席で〇〇がめっちゃ見えたよー!ボード見えたかな? 迫力が凄い! カッコいい! トークも面白かったよ! 歌声も良かった! 時間が過ぎるのが早く感じたました。 Bad Girlも歌ってほしかったな! 握手会は何話したらいいのか分からずドキドキでした。 〇〇には握手会にときは自分をアピールしろって言われたけど緊張してダメでした。 でも夜の時は〇〇のバッチ付けて参戦。 見られて恥ずかしかったけど、名前呼んでもらえて嬉しかったよ。 また行きたいけど、仕事が忙しくて当分無理そう。 でも絶対また行くからね。 それまで覚えてくれてたら嬉しいけど…無理かな(笑) 毎日何百人ってお客さんを見てるわけだし、同じ名前もいるだろうしね。 忘れられてても、〇〇が大好きです。 毎日大変だろうけど、体調に気を付けて頑張って下さい! 応援してます! 以上を翻訳お願いいたします! 韓国語にして不自然な箇所があれば訂正して頂ければ助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 中国語に翻訳して頂けませんでしょうか~披露宴での挨拶について~

    以前の職場で親しくしてもらった中国人の女の子に 結婚披露宴に招待してもらいました。 当日、彼女のご両親にお祝いのご挨拶と 初めてお目にかかるため自己紹介を中国語でしたいと 思っています。 中国語にお詳しい方がいらっしゃいましたら、 このような文章なのですが翻訳と お手数ですが、読み方を教えていただけませんでしょうか。  ・ ・ ・ ・ ・ この度はまことにおめでとうございます。 お招き頂きまして、ありがとうございます。 私は山田花子(仮名)と申します。 玉紅<yuhong>(仮名)さんとは“〇〇〇〇(会社名)”で お仕事をご一緒させて頂き、 退社後も変わらぬお付き合いをしていただいております。 これからもどうぞよろしくお願いいたします。 本日は受付係としてお仕事をさせていただくことと なりました。 どうぞよろしくお願いいたします。  ・ ・ ・ ・ ・ 大学生の時、第二外国語で1年間触れたのですが 不勉強だったため、訳すことができませんでした。。 いくつかのサイトでテキスト翻訳してみたのですが、 自然なかたちになっているかな??と、 だんだん不安になってきてしまって・・・。 長い文章で申し訳ありませんが、 もしお時間がございましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

  • 韓国語への翻訳をお願いします!

    下記の内容を韓国語へ翻訳してもらえませんか? ■■と●●には人名が入ります。 ↓↓↓ ■■メールありがとう! とても久しぶりですね。元気でしたか? ■■は今仕事をしているのですか? ●●と一緒に結婚式に来てくれると聞いて、 とってもとっても嬉しいです。 招待状を送りたいのですが、住所は前と変わっていませんか? 今は準備で忙しくて大変ですが楽しむようにしています。 寒くなってきたので、風邪引かないように気を付けてね。 それでは12月に会えるのを楽しみにしています!

  • 自然な韓国語への翻訳お願いします!

    彼氏のお姉さんへ誕生日プレゼントとカードを送ります! 文章そのものが韓国の女性へ失礼がないか、また自然な韓国語への翻訳をお願いいたします(T_T) お誕生日おめでとうございます。 韓国語があまりできないことをお許しください。 毎日お仕事に家事、大変だと思いますが 体調に気をつけてください。 素敵なお誕生日を過ごされることを祈っています。 気に入っていただけるか分かりませんが、ぜひ使ってください!

  • 韓国語への翻訳をお願いします

    こんにちは。 韓国語への翻訳をお願いできますか。 女性(私)から女性への内容になります。 (△△、○○ともに友人女性の名前が入ります) すみませんが、よろしくお願いします!>< ~~~~~ メールどうもありがとう。 返信が遅くなってごめんなさい。 結婚おめでとうございます。 メールをもらってとてもうれしかったです。 本当は△△の結婚式に行きたかったのですが 仕事の都合がつかず休みが取れそうにありません。 ○○の結婚式で会えるのを楽しみにしています。 その時にぜひ写真を見せてくださいね。 体には気を付けてください。

  • 韓国語への翻訳をお願いします!(感謝の一言)

    こんばんは。 女性→女性への文章になります。 韓国語への翻訳をお願いします! ↓↓↓ 今日のために韓国から来てくれてありがとう 楽しんでいってください