• 締切済み

韓国語で手紙を書きたい

昨日初めてk-popのライブに行きハマってしまいファンレターを送りたいと思ったのですが、日本語では平仮名しか読めないらしいのです。 韓国語で手紙を書きたいのですが、翻訳して頂けませんか ?? 年下の方へのファンレターになります。 よろしくお願いいたします。 〇〇へ こんにちは! 私は〇〇です。 私は初めて5/18の昼と夜の公演を見に行きました。 友達の〇〇が★★にハマっててよくライブに行くと聞いたときは、★★って誰なんだ?って。 未知の世界的な。 21人顔写真の中から誰か選んで!と言われ〇〇と答えたら〇〇にびっくりされました(笑) 1週間前からは、CDを〇〇に貸してもらい聴いたりDVDを見たりと★★な毎日を過ごしていざ当日。 席も2列目と3列目とどちらもいい席で〇〇がめっちゃ見えたよー!ボード見えたかな? 迫力が凄い! カッコいい! トークも面白かったよ! 歌声も良かった! 時間が過ぎるのが早く感じたました。 Bad Girlも歌ってほしかったな! 握手会は何話したらいいのか分からずドキドキでした。 〇〇には握手会にときは自分をアピールしろって言われたけど緊張してダメでした。 でも夜の時は〇〇のバッチ付けて参戦。 見られて恥ずかしかったけど、名前呼んでもらえて嬉しかったよ。 また行きたいけど、仕事が忙しくて当分無理そう。 でも絶対また行くからね。 それまで覚えてくれてたら嬉しいけど…無理かな(笑) 毎日何百人ってお客さんを見てるわけだし、同じ名前もいるだろうしね。 忘れられてても、〇〇が大好きです。 毎日大変だろうけど、体調に気を付けて頑張って下さい! 応援してます! 以上を翻訳お願いいたします! 韓国語にして不自然な箇所があれば訂正して頂ければ助かります。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

回答No.1

〇〇へ 〇〇께 こんにちは! 안녕하세요! 私は〇〇です。 저는 〇〇입니다 私は初めて5/18の昼と夜の公演を見に行きました。 저는 처음으로 5/18의 낮 밤의 공연을 보러갔었습니다. 友達の〇〇が★★にハマっててよくライブに行くと聞いたときは、★★って誰なんだ?って。 제 친구 〇〇가 ★★씨한테 빠져 자주 라이브를 보러간다고 들었을때는 ★★가 누구지?라고 未知の世界的な。 모르는 세상이였어. 21人顔写真の中から誰か選んで!と言われ〇〇と答えたら〇〇にびっくりされました(笑) 21명의 얼굴 사진 안에서 걸라봐! 라고 해서 〇〇를 택했더니 〇〇가 놀라고 있었죠 ㅎㅎ 1週間前からは、CDを〇〇に貸してもらい聴いたりDVDを見たりと★★な毎日を過ごしていざ当日。 1주전에서부터는 CD를 〇〇한테 빌려서 듣고 DVD를 보고 ★★의 매일을 보내 막상 단일. 席も2列目と3列目とどちらもいい席で〇〇がめっちゃ見えたよー!ボード見えたかな? 자리도 2열째하고 3열째라 둘다 좋은 자리라 〇〇가 넘 잘보였엉!! 보드 보였을까? 迫力が凄い! 박력이 대단해! カッコいい! 멋쪄! トークも面白かったよ! 톡도 잼있었엉! 歌声も良かった! 노래하는 목소리도 좋았엉! 時間が過ぎるのが早く感じたました。 시간이 지나는게 빠르게 느꼈어요. Bad Girlも歌ってほしかったな! Bad Girl도 듣고 싶었어! 握手会は何話したらいいのか分からずドキドキでした。 악수회는 모라고 말 걸어야할지 몰라서 가숨이 두근두근. 〇〇には握手会にときは自分をアピールしろって言われたけど緊張してダメでした。 〇〇한테서는 악수할때 자신을 어필하라고 듣고있었지만 긴장해서 못했습니다. でも夜の時は〇〇のバッチ付けて参戦。 하지만 밤에 때는 〇〇의 배치 부처서 참전. 見られて恥ずかしかったけど、名前呼んでもらえて嬉しかったよ。 참피했지만 이름을 불러줘서 너무 기뻤엉. また行きたいけど、仕事が忙しくて当分無理そう。 또 가고 싶지만 일이 바빠서 단분은 안될걸같아. でも絶対また行くからね。 근데 꼭 또 갈께! それまで覚えてくれてたら嬉しいけど…無理かな(笑) 그때까지 날 기억 해줬으면 기쁘지만....안되겠지?ㅎ 毎日何百人ってお客さんを見てるわけだし、同じ名前もいるだろうしね。 매일 몇백명이라는 손님을 보면서 같은 이름도 있으니까. 忘れられてても、〇〇が大好きです。 잊혀져도 〇〇가 좋아요. 毎日大変だろうけど、体調に気を付けて頑張って下さい! 매일 힘들겠지만 몸조리잘하구 화이팅!! 応援してます! 응원하고 있어요!! 直訳でなく翻訳にしているのでちょっと意味合いが違う部分もありますTT 〇〇の発音によって後ろの文字が変わってくるので再度、修正で投稿することをお勧めしますW

関連するQ&A

  • ☆至急☆ 韓国語になおしてください!

    INFINITEのソンジョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが、 韓国語になおしてください!! ファンレターと一緒にぬいぐるみも送る予定です。 よろしくお願いします^^ ------------------------------------------------ ソンジョンおっぱへ 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが 覚えてくれてますか??笑 ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。 大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^ 今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです! 思いっきり叫びます!笑 約束通り" INSPIRIT "に入りました^^ これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!! 7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード) 全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^ このliveが終わってしまうと 今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`) 絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑 それまで覚えててくださいね~!笑 手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~? けっこう大きいでしょ??笑 おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^) 大切にしてくれたら嬉しいです~♪ これからも体調には気をつけて頑張ってください^^ いつまでも応援してます! INFINITEさらんへ~ ソンジョンおっぱさらんへ~ お返事くれたら嬉しいです! 〇〇より ------------------------------------------------ INFINITE / ソンジョン / 手紙 / 韓国語 / ハングル / 翻訳 / ファンレター

  • 韓国語に翻訳お願いします!!><

    今度ライブに行くのでファンレターを渡したいのですが、韓国語に翻訳していただきたいです!🙏 長文ですみませんヽ(;▽;)ノ ⚪︎⚪︎が名前で、⚫︎⚫︎がグループの名前になっています! ↓↓↓ ⚪︎⚪︎おっぱへ はじめまして!まなみです お手紙書くのに韓国語できる方に翻訳してもらいました…! 今日は日本に来てくれてありがとうございます わたしは20日のライブに行きました! ⚪︎⚪︎おっぱの声が本当に好きです~ もちろん声以外も好きですよ笑 かっこよくて、踊れて、歌もうまくて、かわいくて… ⚪︎⚪︎おっぱ本当に最高です~>< そうだ!⚪︎⚪︎おっぱ新人賞受賞おめでとうございます!!! ドラマ毎週見てました! 韓国語わからないですが笑 これからのご活躍期待してます キスシーンはダメですよ~ㅠㅠ 今日は⚪︎⚪︎おっぱが見れて本当に良かったです 韓国でゆっくり休んでください また日本に来てくださいね! その時までに韓国語お勉強しておきます ⚫︎⚫︎のおっぱたち愛してます! ⚫︎⚫︎ふぁいてぃん!⚪︎⚪︎おっぱふぁいてぃん!さらんはじゃ~◟̑◞̑ まなみより ↑↑↑ よろしくお願いします😭

  • 韓国語に訳して下さい。

    初めまして。 好きなアーティストの握手会で会う予定があるので一言喋りたいのですが、さっぱり分かりません。 「あなたのライブを大阪で一列で観ました」と言う日本語を韓国語に訳して欲しいです。読み方が分からないのでカタカナで表示して下さると助かります。 宜しくお願いします。

  • 韓国語に翻訳してください。

    ファンレターを書きたいのですが、 韓国語に翻訳していただけませんか? 今回のライブも最高でした。 これからも、成長し続ける姿をずっと応援しています。 あなた達以外の前で泣きません!

  • 韓国語で手紙

    ファンレターを書きたいのですが、韓国語で書いたことがないので困ってます! もしよろしければ訳していただけないでしょうか?(>_<) → 初めてお手紙書きます。 私の名前は○○です。 今日は○○に会えるのがすごい楽しみてす! 私は高校二年生なので、○○と同い年です。 同い年とは思えないくらいすごいなあと思っちゃう(;゜0゜) 応援しているのでこれからもファイティン! ○○大好きです(ハード) プレゼントに○○カラーのペンをあげます。 よかったら使って下さい。 日本をたのしんで下さいね! -------- までよろしくお願いします。

  • こちらの日本語を韓国語に翻訳お願いします。

    日本語を韓国語に翻訳お願いします。 大好きな人に韓国語で手紙を書きたいので長い文なんですがどうか訳していただきたいです。助けてください…。 こんにちは。お手紙初めて書きます。 韓国語を書くのは難しくて合っているかわからないけど最後まで読んでくれたらうれしいです。 この間は~のリリイベで日本に来てくれてありがとう ライブ&握手会すっごい幸せいっぱいだった。 なかなか○○君に会えないから本当に幸せ過ぎておかしくなりそうだったよ。笑 次はいつ会えるかなって思っていたけどサイン会で会える事なってこの日を楽しみに待ってたよ。 本当に忙しいと思うけど頑張ってね。 私も○○君が頑張ってると思うと自然とパワーが溢れてきてなんでも頑張ろうと思えるよ。 だから一緒にいっぱい夢を叶えていこうね。 いっぱい頑張って○○君に会いにいくね 日本からいっぱい会いにいくね 韓国語全然まだまだわからないけど 勉強していつかは○○君と韓国語でいっぱい話したいし頑張って勉強するね。 ○○君が日本に来たときは必ず会いに行く(ハート) 次はいつ会えるのかな。。。 その日が来るまで○○君みたいに努力家になって頑張るね ずっとずっと○○○○○だけ。○○君だけ。 世界中の誰よりも応援してるよ! 髪の毛毛先がピンクで大きな○○人形持っていた日本の女の子より。 こちらを韓国語にお願いします(>_<)

  • 韓国語に翻訳お願いします(>_<)

    韓国語でファンレターを書きたいの ですが 少ししか単語がわからないので 至急翻訳お願いします(>_<) ○○さんへ こんにちは! 私は△△といいます。 今日○○さんに会えるの楽しみで 仕 方ありませんでした。 私は□□(グループ名)を韓国デビュー から ずっと応援してきました。 □□はよく日本で活動してくれるの で 大阪に来てくれるときは 必ず会いに行ってます。 私のこと覚えてますか?(笑) ハードスケジュールの中 また大阪に来てくれてありがとうご ざいます。 もうファンから「大丈夫ですか?」 という言葉は聞き飽きたかもしれま せんが 何度も聞きたくなるぐらい 私達ファンは○○さん達の体調が心 配です。 無理しないでくださいね。 また日本でzeppツアーがありますね ! おめでとうございます! 前回よりもさらにパワーアップした ツアーになるように楽しみにしてま す! 会場で私を探してくださいね(笑) これからも○○さんを、□□を ずっと応援してます。 読んでくれてありがとうございまし た。 △△より

  • 韓国語でファンレターを書きたいです!

    今回大好きな韓国人の方にファンレターを韓国語で 書きたいと思い、ネット翻訳をしたりしたのですが うまくいきません(>_<) 誰かこれを韓国語に翻訳してほしいです! お願いします!! ○○お兄さん(おっぱ)へ こんにちは。 私は日本に住む19歳の○○といいます。 始めて○○おっぱに手紙を書くので 何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。 私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。 ありがとう。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。 ありがとう。 私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。 ありがとう。 たくさんのありがとうを伝えたいです。 "○○おっぱ、ありがとう。" 私は○○おっぱにとって、 1人のファンかもしれないけど、 この手紙を読んで○○おっぱに 幸せを届けられたらうれしいです。 これからも応援しています。 ○○より よろしくお願いします!

  • 韓国語に翻訳お願いします

    今度キムヒョンジュン(ss501リーダー)さんのライブに行くのでファンレターを書こうと思っています! でもまだあまり韓国語が書けないので翻訳お願いします! キムヒョンジュンさんへ 私は中3の女子です。 1年前にイタズラなkiss見てファンになりました! ヒョンジュンさんからはいつも元気をもらってます! 今日は初めてライブを見に来ました。 ヒョンジュンさんの生歌やSS501の時の歌も歌ってくれてとても感動しました! また仙台に来てライブしてくださいね!! まだ日本でのライブがあるので体に気をつけて頑張ってください!! いつまでも応援しています! ヒョンジュンファイト!!

  • 韓国語訳 急いでます。よろしくお願いします。

    明日握手会に行きます。それで、韓国語で手紙を書きたいのですが、韓国語は挨拶程度にしかできないので、訳をしていただきたいです!よろしくお願いします。 初ソロ&1位おめでとうございます。 今回のソロすごくよかったです。ままと毎日聞いてます!(ままもおっぱが好きだって笑) それと、今日は日本でイベントをしてくれてありがとうございます。 おっぱに会うことができてすごく嬉しいです。 そういえば、おっぱのせいで最近水泳を習い始めました 何でかって? あなたにおぼれそうで。笑笑 よろしくお願いします!