韓国語への翻訳をお願いします!

このQ&Aのポイント
  • 韓国語への翻訳をお願いできますか>< 結婚披露宴の途中で流すメッセージです。
  • 本日はどうもありがとうございます。このような披露宴を行うことができ、改めて皆様に感謝しております。私たちにはいつも支えてくれる家族や友人がおり、とても幸せです。
  • 私たちは理想の相手と結婚できたと信じており、仲良く楽しい家庭を作っていけたらと思っています。後半はのんびりとくつろぎながら皆さんに楽しんでいただけたら嬉しいです。今後とも末永くよろしくお願い致します。
回答を見る
  • ベストアンサー

韓国語への翻訳をお願いします!

こんにちは! 韓国語への翻訳をお願いできますか>< 結婚披露宴の途中で流すメッセージです。 よろしくお願いします! ↓↓↓ 本日はどうもありがとうございます このような披露宴を行うことができ 改めて皆様に感謝しております 私たちにはいつも支えてくれる家族や 近くにいても遠くにいても 変わらず私たちのことを大切に 想ってくれる友人がおり とても幸せです 今となってはお互い理想の相手と 結婚出来たと信じる他なく 仲良く二人で楽しい家庭を作って いけたらと思う所存でございます 後半ものんびりとくつろぎながら この時間を楽しんでいただけたら 嬉しいです 今後とも末永くよろしくお願い致します

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

ワシ♪の出番じゃ、`,、('∀`) '`,、 本日はどうもありがとうございます 오늘은 정말 감사드립니다. このような披露宴を行うことができ 改めて皆様に感謝しております 이러한 피로연을 열 수 있게 되어 다시 한번 여러분께 감사 말씀 올립니다. 私たちにはいつも支えてくれる家族や 近くにいても遠くにいても 変わらず私たちのことを 大切に 想ってくれる友人がおり とても幸せです 저희들에게는 늘 버팀목이 되어 주는 가족과 멀리 있으나 가까이 있으나 변함없이 저희들을 소중히 여겨주는 벗들이 있어 너무 행복합니다. 今となってはお互い理想の相手と 結婚出来たと信じる他なく 仲良く二人で楽しい家庭を作って いけたらと思う所存でございます 지금 이 순간부터는 서로가 이상적인 동반자와 결혼하게 되었다는 것을 굳게 믿으며 사이좋게 둘이서 행복한 가정을 꾸려나갔으면 하는 바람입니다. 後半ものんびりとくつろぎながら この時間を楽しんでいただけたら 嬉しいです 아무쪼록 남은 시간도 편안하게 즐겨주셨으면 행복하겠습니다. 今後とも末永くよろしくお願い致します

u62737766a
質問者

お礼

kamebuneさんの出番を待ってました! どうもありがとうございます~~>< 本当に助かってます‥友人もきっと喜んでくれると思います!

その他の回答 (1)

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

チッチェなスマホのせいでなあ。(^_-)-☆ 今後とも末永くよろしくお願い致します 앞으로도 끊임없는 지도편달을 부탁드리겠습니다.

関連するQ&A

  • 韓国語への翻訳をお願いします!!(結婚式挨拶文)

    韓国語への翻訳をお願いできますか。 結婚式での挨拶文です。 この内容を席次表と一緒に入れようと思っています。 よろしくお願いします!! ---------- 御挨拶 本日は年末のお忙しい中  私たちのためにお集まり頂きまして 誠にありがとうございます 皆様の温かい祝福に包まれて 今日を迎えられたことに 心から感謝しております そしてこの特別な日を 私たちにとって大切な皆様と 一緒に過ごせる幸せをいつまでも忘れることなく これからの人生を歩んでゆきます まだまだ未熟な二人ではございますが 今後とも末永くお力添えを頂けますよう どうぞお願い申し上げます

  • 【翻訳】韓国語に翻訳してください。(トルチャンチ)

    今度子供の一歳誕生日のトルチャンチを韓国を行いますが、 最後の感謝の言葉ですが、下記翻訳お願いします。 ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 本日はお忙しい中、お集まりいただき、ありがとうございました。 我が息子が元気で一歳の誕生日を会えたのは皆様のおかげです。 生まれて一年しか経てないが、子育ての大変さを実感することができました。 我が夫婦を育ててくれた両親に感謝します。 息子の成長に伴い、大変なことがあるかもしれませんが、 一緒に遊んで、食べて、寝るなど、これからの将来が楽しみです。 皆様の健康と幸せをお祈りしています。 本日は本当にありがとうございました。 ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

  • 韓国語への翻訳をお願いします(手紙)

    韓国語への翻訳をお願いできますか。 私(女性)→年下の女性へ書く手紙の内容です。 ●と▲のところは、数字を入れようと思っています。 よろしくお願いします! ----- 招待状を送ります。 ●時に受付が始まり、●時から披露宴が開始です。 更衣室を準備しているのでもし良かったら使ってください。 ▲時から▲時まで利用出来ます。 当日受付で更衣室の場所を聞いてください。 披露宴は日本語ベースで行うのですが 2人が出来るだけ楽しめるよう努力します。 不思議な縁で出会った2人が私の結婚式に わざわざ韓国から来てくれるなんて、本当にうれしいです。 どうもありがとう。 それでは、当日会えるのを楽しみにしています。 -----

  • 韓国語に翻訳お願いいたします。

    韓国語に翻訳お願いいたします。 韓国の方に送るので、翻訳機を使わずに、自然に訳してくださると嬉しいです。 ○○○オッパへ 誕生日おめでとうございます! オッパが○月○日という日を幸せに過ごしてくださる事を願っています:) ○○○オッパの歌声は私の全てです! ○○○オッパは歌声が素敵で、おもしろくて、かっこよくて、本当最高です~! 絶対一生ファンでいますね!頑張ってください!!! 私は北海道の高校1年生で、高校で韓国語や中国語を学んでいます。 早く○○○オッパと話せるようになりたいです! 少し遠くからですが、私はいつでも応援していますね!!!愛してます~!

  • 韓国語の翻訳をお願いします。

    メッセージを書きたいのでお手数ですが翻訳を宜しくお願いします。 (1)軍生活を終えて、一段と凛々しくなったあなたに会える日を楽しみに待っています。 (2)生まれてきてくれてありがとう。 (3)私達に笑顔と幸せを与えてくれてありがとう。 (4)私達はどんな時もあなたを応援しています。 (5)心から感謝しています。 すみませんができるだけ早いとありがたいです。 ※(1)の”凛々しい”は、韓国語であまり使わないようでしたら、成長したとういう意味であれば大丈夫です。お手数お掛けしますが何卒宜しくお願い致します。

  • 韓国語に翻訳お願いします。

    韓国語に翻訳お願いします。 片思いの彼に宛てた手紙です。 とても恥ずかしいのですが。。。。 翻訳お願いします。 どうか、お力を貸してください。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 大好きな○○。 今日も沢山幸せでしたか?。 あなたに恋する私は、 毎日、まるで子供みたいに浮かれて とっても幸せです♪。 恋をすると見える世界の色が変わるというけど 本当みたい。 痛みも辛さもない、幸せな毎日。 こんな気持ちにさせてくれたあなたに 心から感謝の気持ちを伝えたい。 『ありがとう。』 まだまだ、寒いはずなのに 私の周りには、すでに春が訪れているみたい。 ポカポカ温かい気持ちなんだよ。 あなたのする全ての事が愛おしい。 こんな気持ちは、初めてです。 これからもずっと、ずーーーっと 大好きだよ。 いつか、言葉の壁を越えたいよ。 伝えたい気持ちが伝わらない歯痒さを毎日感じる。 頑張って、あなたの国の言葉を勉強しなくちゃ。 今日も、あなたの幸せを願っています。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 至急‼韓国語に翻訳お願いします!

    急遽、友達が韓国に帰国する事になってしまいました! どうしても、気持を伝えたいので、手紙を書きましたが、韓国語に翻訳して頂けませんか? 出来れば翻訳機ではなく、なるべくネイティブな ニュアンスで伝えられたら嬉しいです。 ※※へ(※※は名前です!) ※※に出会ってから、あっとゆう間に今日が来ちゃったね。 ※※に出会って、凄い幸せで楽しい日々を過ごせたよ! 初めはなかなか言葉の問題でコミュニケーションとれなくて、電話も会話が続かなかったのに、今は沢山の話が出来るようになって、やっと心から近くに感じられる様になったのに、お別れなんて本当に寂しいな。 でも、※※が、幸せな人生を歩んで行く為に選ぶ選択なら、遠くに居ても、いつも、いつまでも応援し続けるよ! 日本に来て、私に出会ってくれて本当にありがとう。 これから先も※※に幸せが沢山ありますように。 大好きだよ! きっと、いつか再会出来る日まで、※※の事は忘れないからね! 以上です! 難しい手紙だと思いますが、いつも日本語で頑張ってくれて居た友達にどうしても、韓国語で伝えてあげたいのでどうか宜しくお願いします!

  • 韓国語に翻訳お願いします!

    好きなアーティストに初めて手紙を書きたいので長いですが韓国語に翻訳お願いします( ; ; ) 初めまして。 私は日本にいる○○のファンの△△です。 今回私は初めて韓国にきました。 日本に沢山きてくれて本当にありが とう。感謝しています。 ○○の優しい所も何事にも一生懸命な所も本当に尊敬しています。声もダンスも表情も仕草1つ1つが愛おしくて大好きです。 ○○が日本語が苦手だから今少しずつ韓国語を理解できるように勉強しています。○○の話す言葉が理解できないことがとても悲しいので頑張ります。 ○○の努力をファンは全て理解しています。あまり無理をしないでくださいね。ファンはとても心配しています。しっかり食べて、よく寝て、沢山笑ってください。○○が幸せだと私も幸せです。 プレゼントは渡したい物が沢山増えてしまいました。飽き性だと聞いたことがあるので、飽きるまで沢山使ってくれると嬉しいです(笑)冗談です(笑)使っていることが見れると泣くほど嬉しいです。ぜひ日本にくる時に使ってください( ; ; ) これからもゆっくり長くいきましょう。ずっと応援しているので○○のやりたい音楽をしてください。新曲も楽しみにしています!また会いに行きます。お体に気をつけて、頑張ってください。

  • 韓国語での言い方を教えてください(結婚式スピーチ)

    韓国語での言い方を教えてください!! 今度、高校時代の友人の結婚式でもう一人の友人と2人でスピーチを頼まれました。 新郎が韓国の方で、ご両親も日本語がわからないそうなので、 友人が日本語で話したあとに、韓国語で話せたらと思っています。 翻訳サイトで調べても、ハングルでしか表記されず、 音声も早すぎて発音がわからないので、 カタカナで読み方を教えて頂ければありがたいです!! よろしくお願いします ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ ---------------------------------------------------- □□さん(新郎・韓国の方)、○○さん(新婦・友人)、 ご結婚おめでとうございます。 ご両家、ご親族の皆さまにおかれましても、 本日はまことにおめでとうございます。 ただいまご紹介に預かりました、新婦の高校時代からの 友人の◆◆(友人の名前)、●●(私の名前)と申します。 今日は大役を任されまして、何を話そうかと思ったのですが、 うまく話せる自信がなかったので手紙を書いてきました。 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 手紙(日本語で読みます) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ □□さん、○○さん、2人で力を合わせて素敵な家庭を築いていって下さい。 おふたりの末永い幸せをお祈りして、お祝いの言葉とさせていただきます。 ありがとうございました。 ----------------------------------------------------

  • 韓国での披露宴の服装

    知人(日本人)が韓国人と結婚します。 韓国での披露宴に招待されているのですが、どのような服装が適切ですか? 韓国では、披露宴は簡素だと聞いたことがあります。 日本のように男性は、ダブルの礼服、女性はパーティドレスでは、華美すぎますか? 男性は普通のダークスーツ、女性はツーピースくらいがよいのでしょうか? よろしくお願いします。