• ベストアンサー

英語に翻訳お願いします

理科の問題の答えに、「地球は動かずに、太陽が動いているように見えるから。」と書きたいのですが、 「Because the sun seems to move the earth without moving.」 で合っていますか? 間違っていたら、訂正して教えてくださいm(__)m 宜しくお願いします!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

シンプルに書くと、 地球は動かずに、太陽が動いているように見えるから → Becuase the sun is moving around the earth, instead, the earth seems not to be moving around the sun. 何がどうしているか、をはっきりと書き、Instead その代わりに という言葉を入れるとより的確です。Seem の後はTo不定詞、否定の場合はTo不定詞の前にNotを入れます。

nakayoshilovely
質問者

お礼

ありがとうございましたm(__)m 「seem」の後には、to の不定詞をつけるんですね!! 勉強になりました!!!

関連するQ&A

  • 理科の問題 (英語)

    理科の問題で、 「Explain why the Ptolemaic theory seems logical based on daily observations of the rising and setting of the sun.」 という問題が出たのですが、答えは 「Because the sun seems to move the earth didn' t moving.」 →地球は動かずに、太陽が動いているように見えるから。 で合っているでしょうか? 間違っていたら、訂正して直してください。m(__)m 宜しくお願いします!

  • なぜ the earth や the sun

    なぜ the earth や the sun という風に、地球や太陽に the をつけなければいけないのですか?何と区別するために the がついているのですか?

  • FATHER&MOTHER PLANET

    >まあ、月(MOON)と太陽(SUN)ですね!、地球(EARTH)を  プラスして三宝ですね!  貴方は月に父性を太陽に母性を感じますか?  >では地球には何を感じますか?!  教えて下さい、お願いします!  >PUFFY - Mother

  • 月と地球の大きさと明るさ

    小中学生の理科の総合問題集に 「宇宙船で地球と月の真ん中に行ったところ、月は地球より大きく、明るく見えました。月が地球より明るく見えるのはなぜですか。」 という問題がありました。 地球と太陽、月の位置関係には全く触れていませんでした。 太陽から地球→月の位置関係なら、月が明るいのはわかるのですが・・・。 残念ながら解答が見当たらず、この問題の答えに困っています。 教えてください。

  • 英語の質問です

    ______ seems to be no possibility of my colleague Sam getting promoted any time soon. ______に当てはまるものを選べ。 (1)It (2)That (3)There (4)What この問題で自分は(1)を選びましたが答えは(3)でしたΣ(=ω= ;) ここで質問なのですが (1): 主語 seems to be構文はありますよね...? (2): (1)があったと前提でIt seems thatと 主語 seems to beの違いを教えてください (3): 上記の問題ではなぜ「It」は不適で「There」が正しいのでしょうか? (4): (1)の 主語 seems to be構文があるを前提で、It seems to have doneという構文もありますが、これは(1)構文の主語部分にも「It」は入るのでしょうか?またIt seems to have done構文の説明もお願いします

  • 受動態。英語はわかります。

    They believe that the earth was flat. を受動態にしなさいという問題で The earth was believed to be flat.という回答でした。 意味は分かります。 人々は信じていた、地球は平らと。 地球は信じられていた、平らであると。 そんな感じでしょうか。 今回教えて頂きたいのはこのtoはどこから来たのでしょうか? thatはどこへ行ってしまったのでしょうか? あっ、believeって知覚動詞?

  • 理科 太陽と金星の関係の問題

    学校の理科のワークの問題です。 問題の内容を見るとどちらかというと 数学のような問題だったのでカテゴリを数学にしました。 違ったらすみません。 写真に写っている太陽の直径は金星の直径の33倍であった。太陽、金星、 地球は一直線上にあり、太陽から地球までの距離を1としたときの 太陽から金星までの距離を0.7としたとき、実際の太陽の直径は金星の直径の約何倍か。 答えは110倍です。 回答よろしくお願いします!(>_<)

  • 英語 seem

    It seems that she went back to her hometown yesterday. この文と同じ意味になるようにカッコの中に入れよ。という問題で答えは下のようになります。 She seems (to have gone) back to her hometown yesterday. 私はここで、ん?haveなんで急に入ってきた?と思ったのですがこれは単に過去の出来事を表すためですよね? もし「彼女は故郷に帰るようだ。」ならば(というか過去形でなければ)上の文は、 It seems that she goes back to… となり、下の文は、 She seems to go back to… となるということですよね?

  • 英語の比較級、倍数表現の訳

    英語の比較級、倍数表現についての質問です。 The Earth is about one-third of a million times lighter than the Sun. の訳を教えていただきたいのですが、直訳すると 「地球は太陽より約100万の三分の一倍軽い。」ですよね。 しかし、「約100万の三分の一倍」という日本語に不自然さを感じてしまいます。 「約100万の三分の一倍」=「約33万倍」ということなのでしょうか。

  • 文のつなぎかた

    以下の日本語を英語にしたいのですが ◇例えば、物質は原子から成っているとか地球が太陽の周りを回っているということを想像することは難しい。 ◆For example, it is difficult to imagine that materials are comprised of atoms, and that the earth is orbiting the sun. でいいでしょうか?