• ベストアンサー

「雨ニモマケズ」の、エスペラント語対訳

こんにちは、よろしくお願いします。 宮沢賢治さんの、「雨ニモマケズ」の、エスペラント語対訳を探しています。 ネット上のテキストデータか、出版物かで、存在をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。 どうか、よろしくお願いします。

  • onca
  • お礼率91% (419/457)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「対訳」という形ではないんだけど、これがどうもエスペラントの「雨ニモ負ケズ」のようなんですが。 http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/poe-miyazawa1.htm デモ、ワタシ、エスペラント ハ シラナイ カラ ホントニ ソウナノカ ドウカ ワカラナイ(泣) それから、 http://kleg.jp/pdf/katalogo2011.pdf の14ページに、  La ĝemelaj steloj 840円  宮沢賢治「雨ニモ負ケズ」「双子の星」「虔十公園林」  「ツェねずみ」「よだかの星」 というのがあります。 最終ページ(24ページ)に、「価格欄が □印のものは,図書目録作成時,品切れです。」とあり、840円という価格が記載されているから、品切れではないと思います。 注文方法は同じ最終ページ(24ページ)にあります。

onca
質問者

お礼

ありがとうございます! 確認してみます。

onca
質問者

補足

確認しました。 私もエスペラントは詳しく知らないのですが、辞書引きしてみると、やはりエスペラントのようでした! ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

NO.1の方のいう頁で、”Spite pluvon"がそうです。 (下に別の詩の訳”Ombro el la futur-zono”もあります) 原文は、その下のページにリンクがあって参照できます。 そのページには、賢治の原作のエスペラント詩へのリンクもあります。

onca
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 雨ニモマケズ

    宮沢賢治の雨ニモマケズの詩の中で、『ジブンヲカンジョウニ入エrズニ』の解釈を教えて下さい。

  • 「雨ニモマケズ」が収録された本

    宮沢賢治先生の「雨ニモマケズ」が収録された本で何かオススメの本はありますか?

  • 宮沢賢治の”雨ニモマケズ”

    宮沢賢治の”雨ニモマケズ”の翻訳が外国で今大変話題になっているそうですが、その英語の翻訳の本をご存知の方は教えて下さい。 宝塚 facelook

  • 「雨ニモマケズ」はどうしてカタカナ表記なのでしょうか?

    宮沢賢治の「雨ニモマケズ」は、そのほとんどがカタカナで書かれています。 病床で書いたので、漢字やひらがなで書く力がなかったのでしょうか? 創作上の意図があったのでしょうか? (素朴な感じをだすとか) よろしくお願いします。

  • 宮沢賢治の「雨ニモマケズ」について

    宮沢賢治の「雨ニモマケズ」は、何故,漢字とカタカナで表記されているのでしょうか?他にも宮沢賢治の作品で漢字とカタカナで表記されている作品はあるのでしょうか?物語などは,現在出版されているものは漢字と平仮名が使われていますが,「雨ニモマケズ」は,漢字とカタカナで書かれているものが多いように思います。何か理由があるのでしょうか?

  • エスペラント(語)で雨

    エスペラント(語)で雨はpluvoというスペルなのはわかったのですが発音がわかりません。カタカナ表示でよいので教えていただけると助かります。 ネットで和訳辞典などのサイトを探したけれどわかりませんでした。 よろしくおねがいいたします。

  • 宮沢賢治〔雨ニモマケズ〕をアレンジするとしたら ?

    個人的にも大好きな河島英五さんですが、 この曲を聴くと、何故か宮沢賢治〔雨ニモマケズ〕を思い出して(笑) 私自身は自他共に認める時代おくれですが・・・。 さて、ここで質問です。 宮沢賢治〔雨ニモマケズ〕を読んで、みなさんならどうアレンジし、 最後の一文で、完結させるとすればどのように表現しますか ? という質問です。 鋭い感性をお持ちと思いますのでよろしくお願いします。 「雨にも負けず 風にも負けず」で始まり 「そういうものに わたしはなりたい」で完結させる 河島英五:時代おくれ https://www.youtube.com/watch?v=g7l67VKDL8w 雨にも負けず 風にも負けず 雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち 慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている 一日に玄米四合と 味噌と少しの野菜を食べ あらゆることを 自分を勘定に入れずに よく見聞きし分かり そして忘れず 野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて 東に病気の子供あれば 行って看病してやり 西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い 南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい 北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい 日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き みんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず そういうものに わたしはなりたい http://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/45630_23908.html http://www.cbl.or.jp/mailmag/info/080108.html 宮沢賢治記念館 http://www.city.hanamaki.iwate.jp/bunkasports/501/miyazawakenji/p004116.html

  • ひょっとするとエスペラント語かも・・・

     何度もしつこくすみません。ギリシャ語で、「フェレヤ」という語を探していたのですが、正しくは「ペレヤ―」(be ではなく pe) でした。「ヤ」は「ja」で、地中海地方(可能性としてはギリシャ)の言葉だと思うのですが、もしかするとエスペラント語かもしれません。エスペラント語をご存知の方、意味を知っていたら教えて下さい。また、エスペラント語が作られたのはいつ頃か教えて下さい。  発音的には 「ペレジャー」 かもしれません。

  • 宮沢賢治について

    宮沢賢治の詩「雨ニモマケズ」はなぜカタカナと漢字でかかれているのですか?当時は平仮名もあったはずです。 急いでいます。ご存知の方がいれば至急回答をお願いします。

  • エスペラント語での表現と読み方について

    エスペラント語で「昼寝」のことをなんと言うのでしょうか? ざっとネットで調べてみましたが、、見つけられませんでした。 それから、エスペラント語で「かげろうのようなもの」という意味の単語、 「efemeraj」の読み方(発音)がよくわかりません。 最後の「j」の発音をどのようにすればいいのでしょうか? 「エフェメラージュ」、「エフェメラージェ」、「エフィメラジェ」あたりかな、 と予想をつけてはいるのですが、ご存知であれば教えてください。