- ベストアンサー
最下限 の英訳
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最上限 THE HIGHEST LEVEL 最下限 THE LOWEST LEVEL
その他の回答 (1)
noname#183197
回答No.1
Lower limit
関連するQ&A
- クリアランスレベルはなぜ下限値?
クリアランスレベルとして、放射線量、0.01mSv未満が下限値、 などの記載をよく目にします。 ですが、なぜ、下限値と呼ぶのでしょう。 それ以上はアウト、という数値ならば、上限値とはいわないのでしょうか。 良くない数値のベクトルを下方向のに考える、ということでしょうか?
- ベストアンサー
- 環境学・生態学
- 数学の上限・下限の問題でわからない問題があります…
xは整数です。 |x|<2014 で上限・下限を求めなさい。という問題で、答えが 上限:2013 下限:-2013 だったのです。 自分は2014と-2014だと思ったのですが…(ーー;)
- 締切済み
- 数学・算数
- EXCELの上限下限設定について
EXCELにて上限値と下限値を設定し表示したいのですが、 よい方法は御座いますでしょうか。 Aさん:-10000 Bさん:+10000 Cさん:-7000 Dさん:+8000 これを Aさん:-5000 Bさん:+5000 Cさん:-5000 Dさん:+5000 となるように上限と下限を±5000の範囲内で抑えるて表示する 関数(方法)は御座いますでしょうか。 御教示賜りたく何卒宜しく御願い申し上げます。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 品質に関する英訳について、ご助言願います
お世話になります。 海外との取引について、製品の色調限度見本を取り交わすのですが 色調限度見本、下限品、標準品、上限品の 適切な英訳をご存知でありましたら ご教授願います。
- 締切済み
- ビジネスマナー・ビジネス文書
お礼
回答ありがとうございました