• 締切済み

ALTの先生への歓迎の言葉を英訳したいのですが;;

そこで日本文は考えたのですが、英訳することができません;; それがこれです。 こんにちは、○○先生。 ○○○中学校へようこそいらっしゃいました。 私達は○○先生のようなとてもかっこいい先生を迎えることができ、とてもうれしいです。 この学校のいいところのひとつは、伝統としてあいさつが活発にされているところです。 この学校には、他にもたくさんいいところがあります。 それを、これからの学校生活を通して○○先生に知っていただけるように私達は努力したいです。 私達3学年の英語を担当してくださっている先生は、○○先生といいます。実は○○先生は、はじめは英語の教師ではなく音楽の教師になりたかったらしいのですが、今は私達に親切に英語を教えてくださっています。 また、私達は○○先生の授業を受けることもとても楽しみにしています。そして授業以外にも休み時間や放課後にも先生と交流を深められればいいなと思っています。 ぜひ、○○○中学校での生活を楽しんでください。 どなたかこれを英訳して下さる方はいませんでしょうか;; 内容は多少変わっても問題ありません。 どうかよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

質問サイトに頼んで訳してもらった英文をイケシャーシャーと聞かされるALTの先生が不憫でなりません。自分は一体全体この子達に何をしてきたんだろうと。

franc_bene
質問者

補足

すみません、なにぶん今日先生に頼まれて、明日チェックさせろとのことでしたので;; ちなみに歓迎の言葉ですので、挨拶するときに初めてお会いします;;

関連するQ&A

  • ALTの先生への歓迎の言葉の英文のチェック願います

    まず最初に日本文です。 こんにちは、(ALT)先生。 私達の学校へようこそいらっしゃいました。 私達は(ALT)先生のようなとてもかっこいい先生を迎えることができ、とてもうれしいです。 この学校のいいところのひとつは、伝統としてあいさつが活発にされているところです。 この学校には、他にもたくさんいいところがあります。 それを、これからの学校生活を通して(ALT)先生に知っていただけるように私達は努力したいです。 私達3学年の英語を担当してくださっている先生は、(日本人)先生といいます。実は(日本人)先生は、はじめは英語の教師ではなく音楽の教師になりたかったらしいのですが、今は私達に親切に英語を教えてくださっています。 また、私達は(日本人)先生の授業を受けることもとても楽しみにしています。そして授業以外にも休み時間や放課後にも先生と交流を深められればいいなと思っています。 ぜひ、この学校での生活を楽しんでください。 そしてがむしゃらに訳した英文です。 Hello, Mr.(ALT). Welcome to our school. We are very happy to welcome a so cool teacher like you. One of nice things in our school is that there are many lively greetings here as our school tradition. Not only that, this school has a lot of other nice things. We'll try to you get to know it through your school life from now. Third-year student's English is taken charge by Ms.(日本人). Although she actually wanted to be a music teacher, she is anymore teaching us English very kindly. Also, we are looking forward that we can take your lessons. And we would like to deepen exchanges with you, not only in class but also in an intermission and after school. Please enjoy your school life in this school by all means. 文法的におかしいところや、もっと適切な表現などがあったらぜひご指摘願います!!!! 本当によろしくお願いします!!

  • ALTの先生へ歓迎の言葉

    ALTの先生へ歓迎の言葉 今度新しく私の中学校に来られるALTの先生に全校集会での歓迎の挨拶を頼まれました。(もちろん英語です ちなみに中3です 2~3分程度の挨拶ってないですか?

  • 離任された先生について

    4月の下旬から約11ヶ月間英語の授業を担当して下さった先生がいます。 とても気さくな方ですが教え方が上手く、この先生だから私も一生懸命勉強しよう!と自然とや る気を起こさせてくれる先生でした。 初めて『教師』を尊敬し、わたしもこんな大人になれたら、と思っていました。 放課後は何度も自習課題を持っていき、授業外でも丁寧に教えてくださった方でした。 そんな先生が今日離任されました。4月からの赴任先も知らず本日知ったためとてもショックで、お礼とまた英語を教えて下さりたいという気持ち、また無理なことは承知ですが連絡先を知りたかったです。まだまだお教えいただきたいことが沢山あり自分にとって恩師でした。 やむを得ない理由があり放課後先生のもとを尋ねることが出来なく、もう会えないのかと思うととても悲しいです。 離任された先生は離任式の次の日以降はもう学校にいらっしゃらないのでしょうか??? また、春休みに入りましたが学校に行き、恩師のこと(連絡先とか)をほかの先生に聞くのは常識外ですか…?

  • 小学6年/学校で新しい英語教師に歓迎の言葉をスピーチしなければならないので教えて下さい

    学年代表で、アメリカから新しい英語教師が学校に来ることになりました。 息子が学年を代表して歓迎の言葉をスピーチしなければなりません(全部で原稿用紙1枚程度)。 「なんて書けば良いの?」と息子に聞かれ、困っています。 そのスピーチに英文を少し含めなければならないとの事で、 どんな事を英文にしたら良いか、今となっては子供より英語に対して、 疎くなってしまった親として困っています。 学校では時々、英語の先生が来て、挨拶程度の英会話を教えてくれているので、 簡単な英文で良いと思うのですが、小学生が使う、何か良いスピーチ言葉あれば教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • ALTを避ける英語の先生

    50代の高校英語の男性先生二人はALTとの授業を嫌い、ティームチーチングをしません。「英文法も知らないのにやらなくて良い」などチンプンカンプンなことを言っています。誰も何も言わず公立の高校の先生は自分の思い思いの授業をやっているようです。女性教師はALTと授業をしています。来ているALTは日本語ができます。英会話嫌いだけの理由からでしょうか? ALT が来ると 生徒は刺激を受けて、モーチベーションもあがるし、生の声も聞けるし、プラスの面が大いにあるのに。他の先生たちはしかたがないようなあきらめ顔をしていました。このままで良いのでしょうか?

  • 先生に好かれたいのですが…

    私は中学二年生です。 先生を好きになってしまいました。 先生は、私の学年担当で顧問の先生です。 年齢は25歳くらいだと思います。 私が一年生のときから学年担当で 私の学校が始めての仕事だったそうです。 先生を好きということは、何かあれば先生の立場が 悪くなるので、友達にも誰にも話していません。 もちろん好きな気持ちを気づかれるようなことは 何もしていないつもりです。これからもしないつもりです。 先生からしたら私は生徒で、 私が見ている先生も先生の仕事の部分だけでしか ないとは分かっています。だけど好きなんです。 実らない恋なので、せめて先生から生徒として 好かれたいたいと思っています。 先生は私のクラスの授業を持っていないので 授業のあと質問したりできません。 部活には真剣に取り組んでいます。 先生にアドバイスも積極的にしてもらっています。 勉強もたまに教えてもらっていて、勉強会を 開いてくれた時もありました。 会ったらあいさつをして、時間があれば 話をしています。 私はこれくらいしか思いつかなかったのですが、 他にしたら良いことはありますか? また、話の内容についてもアドバイスお願いします。 もし中学教師の方がおられたら教えてください。 その他の方でも、お願いします! このような質問は見ましたが、 私の立場をしってアドバイスを してもらいたかったので、質問させていただきました。

  • 先生のことを「お母さん」と呼ぶのは、なぜ子供だけ?

    すごくどうでもいい疑問かもしれないですが、 小学校低学年の頃とかに、先生のことを「お母さん」と間違えて呼んで「えへへ……^^;」ってなることがありますね。ですが、高校生や大学生になって、同じように講義の形で授業を受けているのに、教師のことを「お母さん!」のように呼び間違えないのは何故なのでしょうか?

  • 英訳してください!!

    今、アメリカに引っ越して来たのですが 英語が喋れず、今度行くアメリカの学校で 生活するのに必要な英文をメモ帳にまとめようとしたのですが うまくいきません。 私が英訳してほしいのは ・編入の挨拶 (初めまして、私の名前はーーーです 英語は得意ではないですが  これから宜しくお願いします・・・的な感じのを) ・教室移動時の質問 (例:理科教室に行きたいんですが、どうやって行けばいいですか・・・的な感じのを) ・気軽なあいさつ 等々・・・ 和文と英訳の両方を書いて頂けるとありがたいです 他にも必要そうな英訳がありましたら 一緒に乗せて頂けるとありがたいです できるだけ分かりやすくしていただけるとありがたいです 宜しくお願いします

  • 手紙を英訳してほしいです(中1生です)

    イギリスの学校の先生に出す手紙です。 Mrs.Rowe先生へ 元気ですか?お手紙ありがとうございました。 日本ではイギリスの様子がテレビでたくさん放送されます。 そのたびにすごく懐かしく感じます。 今私はOO市の中学校に通っています。そこでは合唱部に入っています。 毎日練習ばかりですがたのしんでいます。でも勉強がつらいです。この前の 実力テストでは500点中***点で、あまり実力が出せませんでした。最近勉強に集中できなくて困っています。 イギリスから帰ってきてすぐに英会話塾に通い始めました。 そこでは1学年上のクラスに入っています。最近、英検O級にごうかくできました。 イギリスにいたわりには英語がまったく話せませんが学校の英語の授業はよくできます。でも英語の先生がおっかないです・・・。最近怒られました・・・。 Mrs.Rowe先生は厳しかったけれど私たちのことを考えて親切に教えてくれました。本当に今までありがとうございました。 Mrs.Rowe先生が学校を辞めてしまうのは悲しいですがこれからもずっと楽しい生活を送ってください。            敬具 mezamasiterebiより ・・・・という感じです。自分でも考えたのですがまったく自信がありませんので、訳してほしいです。よろしくお願いします。

  • 簡単な文の英訳をお願いします!

    あすの英語の授業で学校紹介というものをやるのですが、自力で文を完成させることができなかったので、以下の文章の英訳をお願いいたします! 「この伝統ある工業高校には七つの専門科があります。 授業や実習では、専門的な知識や技術を身につけることができ、資格習得も目指すことができます。就職率も高いです。 また、美術館を併設しており、いつでも芸術を楽しむことができます。」