- ベストアンサー
教えてください 英語で造語になってしまうんですが
band wind (バンド ワインド) で 曲がりくねった紐がつながっている輪 の様なイメージを持ってもらう事は 可能でしょうか 紆余曲折を経て 繋がる バンドや 団体を 作っていきたいとおもうのですが 誰かおねがいいたします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英単語を組み合わせた造語になってしまうんですが
band=wind このような 単語とイコール記号の組み合わせで 「バンド ワインド」 と読んでもらい 「バンド と それぞれが持つ風」 又は「 バンド と 曲がりくねった メンバー達の背景 」 みたいな感覚を 持ってもらえるような 意味として 新しく始める 自分たちの バンドン名に したいと 考えているのですが 「どういう意味なんだ?それ」 等と言われたときに 説明できれば 成りたちますかね(*_*) 外人のお客さんも 来てくれるライブを控えていまして 「造語」だとしても 有りの方なのか 無しの方なのか どうしても 知りたくて 英語に理解のある方 おしえてください~
- 締切済み
- 英語
- 誰か~英語が得意な方アドバイス頼みます
教えて グーで 以前にも」同じような 質問をさせてもらったのですが 自分がこれから始める バンド」の名前を考えております アドバイスお願いいたします asian sound. way into new dawn の 頭文字を とりまして 「aswind」 読みは アズワインド と 造語として バンド名にしたいのですが 本来なら asian sound. way into a new dawn と into の 後に a を 入れなければ なりませんよね (^_^;) しかし そうしてしまうと 「aswiand] アズ ウィアンド と なってしまい あまり 気に入らないので a を 抜きたく思います まあ 造語としてなら 感覚的には ずれていないと思いましたので 一応 仮に これでも ok的な意見をいただいたとしましょう(^_^;) しかし それでも スペルは 「aswind] です 通常なら アズ ウインド と 読まれてしまいます しかし 風の意味合いも そうですが 「曲がりくねったものを 合わせ バンドにする」 と いう イメージ を 表したいので 読みは 「アズワインド」 と したいんですよね(^_^;) 普通に as wind で 「風になる」 と いう イメージも 併せ持ちたいと いう 気持ちもありますし なやんでいます また アズ ワインド と 読ませたとして 英語に 精通している方々は どうとらえるのでしょうか 「曲がったものになる」 みたいな イメージを 持つのか? そもそも 意味も わからないものなのか 造語としてなのでそれなら それでいいのですが(^_^;) アズワインド と 読ませることが可能であればですが… まあ 文章としてではなく 造語として 文の間をなくし 「aswind] で 一つの 単語に みたいにとらえて貰いたいと思ってます しかし それでも アズワインド と よませられるのか… ふうううううぁ(^_^;) 皆さんのご意見を頂きたい次第です どうぞ 宜しくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 西洋文明と中国の文明について
中国の文明はゆっくりと時間をかけて順調に発展し、西洋の文明は停滞期があり、またルネサンスなどによって一気に伸びた時期もあったりと紆余曲折を経て発展したというイメージがあるのですが…この捉え方は正しいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- バンドものアニメ!!ご紹介下さい!!
絵や内容は、クール系?(カッコいい)が良いです!!(なるべくです) 萌え系(女ですので)やギャグ(苦手です)などはご遠慮下さい。 NANAとBECKは見ています。 バンドが成功するまでの、紆余曲折アニメでお願いします。 最近、お気に入りのアニメがなく淋しいです。 ご紹介いただいた作品から、お気に入りを見つけ出し見たいと思っています!! よろしく、お願いします!!
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 英語の質問です
英語が苦手なのに自分の歌の英歌詞作りにチャレンジしているんですが what did you face in your self for your band で お前はバンドのために 自己で何に直面していたんだ みたいなニュアンスになりますかね (*_*) あと i want to live in the wind で 俺は風の中で生きたいんだ になるのか もしか なるのなら live の 読みは リヴ なのか ライヴなのか あと i want to find it in the wind で 風の中でみつけたいんだ また i want to keep living in the wind で 風の中で生き続けたいんだ i keep singing here to make them realize で 彼らに解ってもらえるように ここで 歌い続けたいんだ と なりますかね (*_*) 歌う文章なので おかしい所や アドバイスなども含め 皆さんの 知恵を おかしください お願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- セミナーでどんなことを聞きたい?
近々、ある企画で、 独立・起業に関するセミナー講師を頼まれました。 私は一度起業に失敗し、再独立にチャレンジしたりと、 紆余曲折はあったので、そんなことを踏まえながら話そうかな~なんて思っています。 あなたが、もし、セミナーを受ける立場として、 こんな事を聞きたいな。 的な事があったら、教えて下さいね。
- 締切済み
- 起業・開業・会社設立
- 藤田貴美さんの『EXIT』のモデルのバンドを教えてください。新刊情報もお願いします。
藤田貴美さんの『EXIT』にはモデルになったバンドがあるらしいんですが、ご存知の方ぜひ教えてください。 それから『EXIT』の現在の連載状況や新刊の発売情報なども教えてください。 毎回、新刊チェックして購入しています。8巻がもうそろそろでてもいい頃だと思うんですが、連載雑誌や出版社が変わるんだか、休刊だか、連載がお休みだったか…よくわからないんですがそんなかんじの情報も見かけるし…。どうなっているんでしょう?なんかずーっと紆余曲折している連載ですよね。
- ベストアンサー
- マンガ・コミック
- JAZZでサックスやブラスがメインのBANDを教えて!
よろしくお願いします。 JAZZで、のりのいい音楽をやっていて、サックスやブラスがメインのバンドを教えてください 日本で言うとTHEスクウェアとかがイメージなんですが、 明るくて、聞いてて踊りだしてしまうような感じの曲を探しています。 ライブとかいきたいので、可能であれば来日する可能性の あるBANDなど教えていただければ。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 就活で使われる接着剤と同じような言葉ありますか?
こんばんは。 接着剤と同じように何かと何かをくっつける、とか間をとりもつ、のような意味をもつ言葉ってありますか? 理由としては、団体のキャッチフレーズを作りたいと思っています。 具体的には『人と人や、人と企業を繋げる○○のような団体です』という文章を作りたいです。 結束バンド、架け橋、ヒモ、小麦粉、など考えてみたのですがしっくりこなくて、、、。 みなさんのアイディアをお借りしたいです。よろしくお願いします!
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
お礼
そうですか(*_*) 自分でも気にはなっていたのですが やはり だめそうですね 音の響きとしては 気に入ってたんですがね ありがとうございました