シャンプーの洗い流しについての話題

このQ&Aのポイント
  • シャンプーにお金をかけても無駄だという趣旨の記事です。
  • 多くの高価なシャンプーは洗い流されるだけで何の効果もないとされています。
  • 記事のポイントは、髪を洗い流す過程でシャンプーが無駄になることを述べています。
回答を見る
  • ベストアンサー

◆読解できません◆海外サイト記事についての質問☆

シャンプーにお金をかけても無駄だという趣旨の記事ですが・・・。 It’s the dirty little secret that shampoo manufacturers don’t want you to know. Most of the money spent on expensive shampoos full of fancy natural ingredients is completely wasted. “Washed down the drain” would be another way of putting it. ↓この部分がわかりません。 “Washed down the drain” would be another way of putting it. drain: 下水管、配水管 《drains》下水設備 浪費の元、枯渇の原因 〔重要な資源の〕損失、流出、枯渇 《医》〔膿などを出す〕ドレーン管、排液管、排膿管 〔農業用〕用水路、排水溝 とアルクの英辞郎にありますが、 ここでは、髪を洗い流すときの「排水」の意味でよろしいんでしょうか? シャンプーをつけても、すべて洗い流されてしまって意味がない。 みたいなイメージでしょうか? それとも、「浪費の元」の意味で、お金を無駄にしている点を伝えたい文なのでしょうか? 記事の元サイト http://www.howlifeworks.com/a/a/?cid=7190av&AG_ID=706 よろしければ、英語が得意な方、ご教授願います。

  • mu_u
  • お礼率100% (1/1)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> シャンプーをつけても、すべて洗い流されてしまって意味がない、みたいなイメージでしょうか? 私もそのように理解しました。 > “Washed down the drain” would be another way of putting it. 「ドブに捨てるようなものだ」 という日本語の表現がありますが、"Washed down the drain" という表現からはそれに近いものを感じます。 要するに、「流れてしまうだけで、役には立たない」 ということをいってるわけですが、wash down は 「ドブに流してしまう」 という意味があり、途中に 「配水管」 があるというだけのことです。 another way of putting it の put には 「表現する」 「言う」 という意味があるので、別な 「言い方をすれば」 という意味になります。「別な言い方をすれば」 と表現してもいいかもしれない。 to put it another way (いわば ・・・ だ) という言い方ともつながっていますから、全体としては、たとえば、「言い換えれば、むざむざ "ドブに流してしまう" ようなものだ」 などと訳せるかもしれません。 * それと、私は英語などに関心を持っている者ですが、残念ながら 「英語が得意な方」 ではないので、自己流の解釈が混ざっているかもしれませんので、ご注意あれかし。

mu_u
質問者

お礼

回答ありがとうございます おかげでよく分かりました! another way of putting itを、シャンプーをつける別の方法・・・?なんじゃそら~ と考えてしまったのが、混乱の発端だったようです。 いえいえ、すぐに回答していただいて、おかげですっきり眠れそうです。 ありがとうございます(ハード)

関連するQ&A

  • Life is...

    下の文の意味がわかりません。drainは排水溝、枯渇などの意味があるようですが、この場合どういう意味で使われているんでしょうか。どなたか教えてください。よろしくお願いします。 "Life is just circling the drain."

  • putting

    that is nice way of putting what kind of reader you are. これはどういう意味になりますか? putting の訳し方がわかりません。 よろしくお願いします。

  • マンションでの屋外雨水管高圧洗浄について

    我がマンションでは、毎年の排水管、下水管、会所の清掃のほか、2年に1度雨水管の清掃をしています。 請求書明細として  100mm雨水管   ・・・m ×単価  金額  屋上排水ドレーン脱着費 個数×単価 金額 となっています。  この仕事の内容について教えていただきたいのですが・・・  インターネットなどで調べると雨水管の高圧洗浄は必要ない、 と書かれていますし、私の考えでは、雨水なので、詰まることはないと思うのですが、  他のマンションでは どうされているでしょうか?  教えていただければ助かります。  よろしくお願いします。

  • 下水の隣地使用について

    30年前に6軒の建売分譲のうちの1軒を両親が購入しました。 6軒は下り勾配にU字型に建ち並んでいます。 そこで下水についての質問です。 ここはまだ本下水ではなく浄化槽で、6軒の下水排水が一番低地の家の側溝に集まり、更に隣地の庭を通って公共下水に流れています。 隣地は勾配ある土地を100坪ほど所有しており、家屋は高地に建ててあり低地は庭となっています。 その庭に我が家を含め6軒分の下水が通っているのです。 そのようになった経緯は分かりません。 このことに隣人は「勝手に人の庭を使って・・」と苦情を言ってきます。 役所にも相談しているようですが現状は変わりません。 この6軒の下水排水を公共下水に流すには隣地を通る以外にはルートがありません。 そんな中、我が家は2年前に建替えを行いました。 しかし下水は元のままの下水管につないでおります。 先日突然隣人から配達記録の封書が届き、「建て替えから2年経つがまだ庭に下水を通しているので早急に対処して欲しい」との内容でした。また「対処法を考えるとのことなので期待して待っていた・・」とも書かれておりました。 工事中は他で仮住まいをしていたので隣人とは一言も話しておらず、おそらくHMのほうで言ったものだと思われます。 我が家は6軒中一番の高地で、前面は道路になっています。 前面道路の公共下水までには20mほどの距離があり、そこにつなげるには道路を掘るなど150~200万近くの費用がかかります。 6軒が隣地に下水を通していること、建替え時に元の下水管につないでしまったことなどは違法なのでしょうか? また隣人に対しての対処法など、かなりの長文になってしまいましたがアドバイスをお願いいたします。

  • VOAの記事より

    英語やり直し組です Baratashvili says he prefers not to believe that Georgian leaders, who declare principles of democracy and free speech, would give an order to vandalize and destroy everything that happened to be in the way. (1)vandalize and destroyのニュアンスがわかりません。 「彼はその方法で偶然起きた破壊する命令をグルジアのリーダーが与えただろうと言う事を信じたくない」のようなニュアンスだと思うのですが、vandalize and destroyは同じ意味だと思うのですが何故繰り返すのでしょうか?強調だと同じ言葉の繰り返しだと思うのですが、同じ意味の違う単語の繰り返しはどういう意味なのでしょうか? But an American businessman from Atlanta, Georgia and chief executive officer of Imedi TV, Louis Robertson, is less charitable. (2)意味がわかりません。。。 Georgia andがどういう意味なのかがわからないです。 Georgiaとその前のカンマを無視すると「アトランタからのビジネスマンとImedi TVの最高責任者ロバートソンは(Baratashviliより)慈悲深くない」というように意味はわかるのですが、, Georgiaは何を意味しているのでしょうか? お願いします。。

  • このidealの意味

    a standard or a way of behaving that you would like to ahieve 理想って意味ですよね?このbehave はto act politely and not cause troubleってことですか? You would like to achieve a way of behaving ですが 何をachieveするかってa wayですよね?他動詞ですよね? 日本語訳どんな感じになりますか?

  • 狭い犬走りに下水、雨水、エアコン

    築30年余の住宅とブロック塀の間にせまい、50cmくらいのいぬばしりがあります。そこにトイレの下水が流れています。溝は無く、かいしょの蓋に穴をあけ、雨水の排水も兼ねています。その上、そこは、エアコンの室外機が何台かならんでいます。 最近下水管の取替え工事をしてもらいました。せまいのにひきうけてもらい感謝しています。 仕上げはみたところきれいだったのですが、 室外機のプラスチックの足台下にブロックがうめこんであり、まさに床下通風孔が2箇所選んだように、ふさがれておりました。元あったところだと業者はいうのですが、私が電気屋さんに頼んでおいてもらったのではっきりちがうといいました。さらに壁際のすきまにに3、4センチのころころしたセメント石が露出しており、当初の話では。もともとそうだったように5cm厚のセメントをはるというはずで、しかも室外機からの霜取りの水が、まさにかべぎわのそのすきまに流れ込みそうになっています。下水管に排水されていくどころか、すべてここに流れ込んで行くと思いました。私は、ブロックをとって下さい。やってもらえないならこちらでします。といいました。まきこんでできないので、わってけずって、うえからセメントを塗ると言いました。 それでいいでしょうか、ブロックは水を吸うし、時間がたつとセメントとブロックの間にクラックが走ってすきまから、ブロックの中の空間に水が入ると下水管の底の土が下がるとか、ベタ基礎ではないので湿気るとか心配したんでそういったのですが、わたしはいったいどう頼めばいいでしょう。家にとってどうすればよいのか。どうぞ教えて下さい。

  • 和訳お願いします。

    困ってます(>_<) お願いします。 another way to say get in touch with would be talk to. another way to say get in touch with would be stay away from. another way to say get in touch with would be remember and then forget. another way to say get in touch with would be connect with and undestand. According to the passage,which of the following is true about dreams? If you dream you're wearing no clothes, something embarrassing probably happened to you. If you dream you didn't study for a test, then you have nothing to worry about. another way to say look up to you would be are careful when they're with you. another way to say look up to you would be like to talk to you. another way to say look up to you would be think good things about you. another way to say look up to you would be dream about you. I have to finish this paper tonight! If I don't hand it in on time, I'll get a bad grade! I fell on the stairs, and everyone laughed at me! My life is great! I don't have any problems, and I'm really happy! Everyone else was wearing the right clothes. I just came in jeans and a T-shirt. The concert is in two days, and I haven't had much time to practice my violin.

  • ガス給湯器交換について

    現在使ってる屋外隣接設置タイプのガス給湯器(追い炊き機能つき)を今回エコジョーズの高効率タイプのガス給湯器に買い替えを検討しています。機器はネットで60%引きだったかな?15万前後で販売していますが、標準工事費が5万ぐらいと本体価格に対して高く感じられます。 そこで交換ぐらいなら技術的に自分で取り付けできないかなと考えています。 そこでご教授ください。 1)追い炊き用の配管(ゴム管接続の往復の2本)、給水の1本、給湯の1本、ガス管の1本、(恐らく?)リモコンからのケーブル線の1本、AC電源の1本を繋ぎかえるだけでいいのではないか? 2)風呂、リビングのリモコンは実際に配線の裏を見たことがないので 分からないが、恐らく新しいリモコンと繋ぎかえるだけでいいのではないか? 3)エコジョーズにある排水用ドレインの配管は、風呂を排水している下水マスに繋ぐだけいいのではないか?? 以上 技術的な視点からアドバイスをお願い致します。

  • 意味を教えてください

    We closed Tom's account and opened another one, putting cash in it for him and trying to pay down some of his bills to keep him from losing utilities. pay down some of his billsの意味を教えてください。よろしくお願いします