テキスト「みんなの日本語」の使い方を教えてください

このQ&Aのポイント
  • 海外在住者が人気のテキスト「みんなの日本語」の使い方について教えてください。
  • テキスト「みんなの日本語」の使い方についてのアドバイスをお願いします。
  • スリーエーネットワーク発行のテキスト「みんなの日本語」を効果的に使う方法を教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

テキスト「みんなの日本語」の使い方を教えてください

海外在住者です。 最近友人に日本語を教えるようになり スリーエーネットワーク発行のテキスト「みんなの日本語」を購入しました。 しかし別売りの教え方の手引きを何度読んでみても どのようにすればスムーズな流れで授業ができるのか、まったくわかりません。 あまりにもページ送りが多すぎて、私自身混乱してばかりですし 友人もページの行ったりきたりと、登場人物の名前の難しさ(タワポンさんとかシュミットさんとか)に困惑しています。 このテキストは私にはちょっと無理かなと、挫折しかけたのですが 予想外にアマゾンでの評価が大変に高いので、なんとか克服したいと真剣に思っています。 あのテキストを使用した授業の流れがビデオなどで見られるとコツがつかめるのかもと思うのですが どなたかアドバイスくださいませんでしょうか。 どうぞ宜しくお願いします。

  • Rozsy
  • お礼率99% (1459/1468)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4337)
回答No.1

確かに一番よく使われている教材です。 私もボランティアの講座を受けた時の教材 が「みんなの日本語」だったので使っていますが、 皆さんそれぞれ工夫して使っていらしゃる様です。 名前はあなたと友人との共通の知人を使うなどしてもいいと思います。 英語圏の人に教えるのでしたら、文法解説英語版が分かり易いです。 54~55ページに1課から6課までの復習問題が出ています。 それを先にしっかり読んで、1課から6課までが何を マスターする目的で構成されているかを知っておくことも大切です。 ホワイトボードを使ったり、絵カードを使ったり、自分が遣り易く、 相手が分かり易い方法を見つけてください。 講座の先生はいつも個人対象だったら、 そのひとが日常必要とする文型を優先的に教えるようにと 言われていました。がんばってください。

Rozsy
質問者

お礼

こんにちは。 早速のご回答をどうもありがとうございます。 文型と例文、練習などの毎回の行ったり来たりのページおくりは 仕方がないのでしょうか? 目がまわりませんか?

その他の回答 (1)

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4337)
回答No.2

だいたい1課を2回に分けてやります。 目標はその文型を使って会話が出来るようになることです。 ページ送りと言うより。れんしゅうA1からB12へゆき組んでやる。 非常に根気と忍耐がいりますが、又相手が分かってくれた時 やりがいを感じるものです。

Rozsy
質問者

お礼

こんばんは。 ご回答をどうもありがとうございます。 「どうしてこの教材は、こんなに複雑な仕組みなんだろう」と 私はまだ使い方がつかめておりませんが、なんとかかんとか工夫して頑張ります。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 良い日本語のテキスト(できれば英語で書かれたもの)を探しています

    友人が外国の方にに日本語を教えることになったのですが、自分であらかじめ日本語を勉強をしなおすために、そして指標となるような日本語のテキストを探しているそうです。初級から中級用で、文法もカバーしたテキストをご存じないでしょうか? できれば英語で書かれているほうが良いそうです。そしてそういった本はどこで手に入るのでしょうか?紀伊国屋で数冊みたものの、どれにすればいいのか私にはわかりかねたので、ここで質問させていただきます。よろしくお願いします。

  • 台湾人向けの日本語学習用テキスト

    台湾に友人がいるのですが、日本語を勉強しています。 今度台湾へ行くので、お土産に日本語学習用テキストを持って行きたいのですが、何か良いものはありますか?? ちなみに、友人は田舎(台湾の南の方)に住んでいて、日本語は日本人と話す事で覚えている状態で、本当に片言しか話せません。また、学校で勉強しているわけではないので、文法は皆無に等しいです。今後も学校に行く予定はないので、独学で勉強するとのことです。 多分、現地で日本語学習用テキストを購入するにはネットとかじゃないと厳しいと思うので、日本で購入してプレゼントしたいのですが、 何か独学用で、お薦めのテキストをご存知でしたら教えて下さい!

  • 日本語教育のためのテキストについての質問なのですが、

    日本語教育のためのテキストについての質問なのですが、 韓国人の友人から、(彼は、日常会話、ビジネス会話はほぼ支障なくこなすのですが)、日本語学習のための、文化や歴史、社会について書かれている(もちろん日本語で)良いテキストとなる本はないか、と尋ねられたのですが、私としては、朝日キーワードくらいしか思い浮かばす、返答に窮してしまいました。何かこのような目的のために最適の本をご存知ないでしょうか? 外国人向けによい本をご存知の方は、ご教授ください。もちろんこの本は日本語だけで結構です。 よろしくお願いします。

  • 日本語の教え方

    私は今海外にいて、現地の友人に日本語を教えることになりました。 相手が日本語を勉強したい目的は、日本への旅行で、日本語の基礎を知りたいとのことです。 相手は日本語はひらがなと簡単な挨拶くらいしか知らないので、基礎の基礎から教えないといけないのですが、特にテキストも無く、相手からの質問も無いので、どう教えていったら良いのかさっぱり分かりません。 日本語を英語で解説しているテキストを見つけたのですが、そういうのを元に教えたら良いでしょうか。となると、まず英語でそのテキストを理解するところからはじめないといけないのですが。。。(英語は一応読めます) 素人がどう日本語を教えていったら良いのか、アドバイスをお願いします。

  • 日本語が苦手!

    ちょっと変な話なのですが… 授業のテキストやテストなどで長文を訳すときがありますよね。 授業のテキストの初めて見る長文は和訳できるのですが、テストで出る、初めて見る長文を速く日本語に訳すことがなかなかできません。(難易度がちがうっていうのもあると思うのですが) 速読してても意味はすごく伝わってくるんですが、日本語であらわすっていうのが…。 英語小説を読んでいて、知らない単語が出てきても話の内容はわかるっていうのと同じようなものなんでしょうか? この癖はやっぱり直すべきだと思うのですが、どのように改善していったら良いのでしょう? 訳すことはできるのですが、時間が普段訳すときよりかかってしまうのです。 もし良い(おもしろいのも)改善方法があれば教えてください。 乱文失礼しました。

  • 日本語の文章の書く力を上達させるための良い本とは?

    日本語の文章を書くための手引書、マニュアルの類と言った方がよいかもしれません。 友人の一人が野口悠紀雄の「超文章法」を勧めてきたのですが、もう一人の友人はあの本は最低だと完全否定していましたが、「超文章法」はどうですか?お勧めですか? ●日本語の文章作成能力を上達させるための本 ●日本語の良い文章を書くための手引書、マニュアル類の本 等のお勧めの本を教えてください。 どのような文章かというと一般的な旅行のエッセイ、報告書、評論などです。大学の論文とかではありません。

  • 外国人に日本語を教えることになったのですが

    ボランティアで日本語教師を始めることにしました。授業というよりはほとんどマンツーマンでのフリートーキングが主という教室です。今までしたことがない経験なので、外国人に日本語を教えるにはどういう点に気をつけたらいいか、おすすめのテキストは?など情報下さい。また、おすすめのサイト等あれば教えてください。 今日見学に行ったのですが、人によってテキストを使っていたりいなかったりバラバラみたいです。教える相手は地域の中学校等の英語の先生が多いようです。全くのフリートーキングより、ある程度テキストに頼ったほうが、話が途切れたときに困らなくてすむかなーと思っているのですが・・・いかがでしょうか? 私自身英語を勉強しているので、できれば英語を教わりたいのですが・・・ボランティア教室の方には、「できるだけ日本語だけでコミュニケーションをとるようにしてください」と言われました。やはり仕事が英語の先生だし、授業外でも英語を教えるのは嫌かなあ、などと気を使います。 日本語教師をされた経験のある方、何かアドバイス下さい。よろしくお願いします。

  • 日本語の教え方

    アメリカ人の方に日本語を教えることになったのですが、その方はすでにかなり 日本語がお上手です。 普通の会話はまったく問題ないですし、漢字も1300程度は分かり、日本語検定2 級をもっています。 次は1級を目指していると言っていました。 問題集やテキストを自分で持っているので、それに関することや会話(コミュニ ケーション)をやりたいそうです。 正直、レベルが高くて何をどう教えればいいのか困惑している状態です。 週に1回、1時間~2時間程度なのですが、何か具体的にこうしたほうがいい等の アドバイスお願いします。 一応今考えているのは、新聞や雑誌の記事などを読んできてもらってそれに関し て議論しようかなと思っています。

  • 日本語の発音を勉強するテキスト

    インド人(在インド)の友人が日本語を勉強中です。 文法ではなく、発音の学習に適したテキスト or Websiteなどありませんか? 私自身も調べてみましたが、うまくヒットしませんでした。 たとえば、「ありがとう」という音声を何となく聞き取れても、 arigato なのか arigeta なのか分からない、といった具合です。 アドバイス宜しくお願い致します。

  • グローバル化と日本語

    23歳男性です。社会人です。最近思うことがあります 我々日本人が普段から使っている日本語が「日本語ではなくなってきている」のではないか? と憂えていることです。こう思うのって私だけでしょうか?? グローバル化も浸透して英語の教育に一層力を入れてきている。その他「エモい」や「まじ卍ー」などの若者言葉という別のベクトルまでいつのまにか登場し、インターネットやSNSの普及による後押しもあってか、知らない間に言語が変わっていきていることに驚きと懸念を禁じ得ません。 私が思うに、日本が本当の意味でグローバル化に力を入れていたのは、明治維新の頃ではないかと推測します。 とある教育番組で知ったのですが、日本人は列強国と肩を並べるために、それまで訳せなかった外国語の言葉を全て日本語に翻訳することに注力して教育の質を高めた。そのおかげで日本人は、高い識字率と幼少期から大学までの授業を全て日本語で学べるという教育システムを完成させることが出来た、というわけです。 それなのに今日では、上記したような和製英語の進化系? 造語? 略語? が当たり前のように使われるようになって、今まで何気なく使っていた日本語が「日本語じゃない日本語」に変わっていって、その「日本語じゃない日本語」が普及していくという流れになっていく……「これも時代か」と自分に言い聞かせるも、やはり解せないというか。なんだろう、日本人に生まれたからには綺麗な日本語を使うべきではないかな? と個人的に思います。 まあこんな事を主張したところで、社会という巨大なうねりを変えることなど出来ないのですが……幸いなことに、そういう謎の言葉を使う人は私の周りにはいないのでホッとしています。 それから、私は私なりにSNSをやらず読書に勤しんだり、毎日500文字以上の日記を手書きで書いたりして「綺麗な日本語」を忘れないようにしています。そうやって先人たちが苦労して作り上げた功績を読んで、書いて、聞いて、話して、感じて、いつか自分が死ぬときに「ああ、日本人として生まれて良かった」と言い残して死にたいです。