• 締切済み

イタリア人名の「ルチアーノ」について質問します。

イタリア人名の「ルチアーノ」について質問します。 この「ルチアーノ(Luciano)」という名前ですが、名前の意味は何でしょうか? もしかして女性名の「ルチア」の男性形でしょうか? 教えて下さい。

みんなの回答

  • Big-Baby
  • ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.4

イタリア人名Luciano(ルチアーノ)はラテン語のLucianus(ルーキアーヌス)に由来します。ラテン語Lucianusは「Lucius(ルーキウス)に属する、Luciusに属する者」という意味です。それが「Luciusの子」という意味でも使われ、名前としてもやがて使われるようになりました。LuciusはLucianusを省略したものと書かれている人がいますが、とんでもない、ラテン語の歴史をまったくご存じない謬説です。古代ローマには15くらいのFirst Nameが決まっていて、Luciusはそのひとつ、LucianusなんていうFirst Nameなんてなかったのです。 ファーストネームLuciusの語源については確かにlux(光)と関連付け、「光とともに生まれた=夜明けに生まれた」とかいう説もありますが、ただ単に父親の名前がLuciusだったので同じ名前のLuciusをつけたというような例も多いのではっきりはしません(古代ローマでは父親の名前を息子につけるということはよくあることです)。 ただこの男子名LuciusからLuciaという女性名が作られ、イタリアではLucia(ルチーア)という名前が普及しています。ナポリ民謡Santa Lucia(サンタ・ルチーア)で有名ですね。 こうしてみると、Luciano(ルチアーノ)とLucia(ルチーア)は関係があるということになります。 男性形と女性形の区別ですが、男性形の-oのところを-aに変えれば女性形の出来上がりです。覚えてください。 したがってLucianoの女性形はLuciana(ルチアーナ)、Lucio(ルチオ)の女性形はLucia(ルチーア)になるのです。 結局、Lucianoの名前の意味はイタリア語風に言うと、「Lucio(ルチオ)の子」ということですね。 イタリア人名語源辞典Giuseppe Pittano,Dizionario dei Nomi Propriを参照しています。Giuseppe Pittanoはイタリア語学の権威です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • pendaco
  • ベストアンサー率69% (92/133)
回答No.3

既に回答されていますので蛇足になるかも知れませんが、 Luciano(女性形はLucianaルチアーナ)の語源はラテン語のLUX(光)に遡ります。 LUXが人名に取り入れられる段階で、 LUCIANUSから派生したイタリア語の人名がLuciano/a、 少し短縮されたLUCIUSからのイタリア語人名がLucio/a(男性がルーチョ、女性がルチーア)です。 それらの名前のそもそもの意味は「夜明けの光の中で生まれた子供」で、古代ローマ時代には夜明けの時間帯に生まれた子供にこれらの名を付けたとも書かれていました。 現在では、「光る、輝く、明るい」さらに「明白な、素晴らしい、見事な」の意味も持つとされるようになっています。 また、福音書の執筆者である聖ルカ"Luca"ですが、この名前の語源には諸説あるのですが、ラテン語のLUCANUS、つまり「ルカニア出身者」という説の方がやや主流のようです。ルカニアというのは、現在のイタリアのバジリカータ州一帯のことです。

yuaco
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ラテン語やギリシャ語から名前が発生していたんですね。 ルチアは違うんですね。 丁寧にありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#125540
noname#125540
回答No.2

No.1さんがおっしゃるように、ラテン語の「光」から来ているようです。 各国語でバリエーションがあります。 関連する名前としては、英語のLucy(ルーシー)もあるようです。これは女性名。 さらに怪しい人名辞典より。 http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more/pan/lucian.htm ルカはLukeでギリシャ語由来という説もあるようです。ラテン語の光とも関連するという説もあり。 http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more/pan/luke.htm

yuaco
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 各国で表記が違うんですね。 勉強になります。 ルーシーってそういう意味があったんですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

意味は「光」です。起源はラテン語のようです。 新約聖書の福音書は4つありますが、その1つが ルカ によるものと名前がつけられています。そのルカ に通じる名前ということで用いられるのではないかと思われます。

参考URL:
http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Luciano.html
yuaco
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「光」に通じるということは聖人にも関係すると考えても良いですね。 ルカは画家の守護聖人ですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリアの列車について

    イタリア・ベニス、サンタルチア駅から、イタリア北西部トリノへ、直通列車はあるのでしょうか? やはりミラノで乗換えなのでしょうか? 列車・ユーロスタは、どこの駅から出ているものなのでしょうか? 以上三点、ご質問いたします。

  • イタリアのミドルネームについて質問です

    イタリアのミドルネームについて質問です 私は現在創作キャラクターとしてイタリア人女性を構想しています。 そのネーミングに悩んでいるので、お知恵を貸していただきたく質問します。 調べてみたところ、欧米では(今回はイタリアに限定させていただきますが…) 基本的に親が勝手に造語して名前をつけるのではなく、 洗礼名は聖人や天使の名を取り、ミドルネームに親、親戚、先祖の名前を選ぶとのことでした。 (現在はユニーク(?)な名前も流行りつつあるとのことですが置いておきます) 彼女のファーストネームを「アンジェラ」としたいのですが、 由緒正しい(?)歴史ある(?)それなりの地位を築いてきた家系の場合、 上記のことを考慮するとそのファーストネームはおかしいでしょうか? (由緒正しい~家系自体私の創作ですが…) 私としては聖人などの名前をミドルネームにしようと思いもしたんですが、 ネーミングについて調べているうちに「おかしいかも」と不安になりました。 意見を聞かせていただけるとうれしく思います。

  • イタリアの人の名前だと思うのですが?

    イタリア語の質問なのですが、Tognacciとは人の名前でしょうか? Segreteriaらしいのですが、人の名前の場合女性でしょうか?それとも男性でしょうか? 教えてください。

  • イタリア人の名前を考えてます。

    自作小説で、イタリアの名前を使いたいなと思ったので、質問です。 イタリア人の名前の一覧とその名前の意味もついているサイト、本をご存じなかたがいらしたら教えてください。 それか、外人のキャラの名前を考えるとき、どういう風にしているのか教えてください。(イタリア以外でも構いません) お願いします。

  • イタリア語でどういえば?

    友人とサークルを作るにあたり、サークルの名前を「赤い栄光」という意味のイタリア語で「gloria rossa」にしました。 しかし二人ともイタリア語に詳しくないので、「赤い栄光という名のユニット」という意味合いにしたいのですが、正確な表記がわからずに困っています。 もしどなたかイタリア語が分かる方がいらっしゃいましたら、助言いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。

  • イタリア人の名前について

    イタリア人の方からメールで"TIZIANA"女性の名前ですが、これを日本語にしてほしいと頼まれたのですが、TIZIANAとはイタリア語で意味があったりするのでしょうか、自分が思うにはただカタカナで"チジアナ”とするより何か意味があるならば、それに合った漢字や当て字で教えてあげたいのですが、イタリア語に関して知識がありませんので、どなたか良いアイデアなど有りましたら教えていただけませんでしょうか。宜しくお願いいたします。

  • イタリア料理が好きな人に質問です。

    イタリア料理が好きな人に質問です。 質問:性別を教えて下さい。 1.女性 2.男性

  • イタリアについて教えてください

    先日、イタリア旅行でレストランのウエイターさんと知り合いました。彼とは、仲良くなり、写真も撮りましたが時間がなく住所を聞けず・・・。 レストラン宛てに手紙を送ってしまうと、やはり迷惑でしょうか? それと、彼は左手の薬指に指輪をしていました。旅行中に気になったのですが、イタリア人の男性は、ほとんどが指輪をしているのですね。これは、結婚していると言う意味なのでしょうか? 彼とは、文通をしたいと思うのですが、結婚している場合は迷惑になりますか? それと、イタリアの方は、英語で手紙を送っても大丈夫なのでしょうか?(封筒や便箋は、日本で使うような柄入りでもOKですか?) あと、上記とは関係ありませんが、気になったのが、イタリアでは、あいさつでキス(ほおを寄せると言うのでしょうか?)をしますよね?これは、親しい間柄のみなのですか?結婚している男性が、他の女性にすることもあるのですか? 考え方が、日本人なので、ちょっと理解しがたくて・・・。 沢山質問してしまいましたが、御返事よろしくお願いします。

  • イタリア語教えて下さい

    先日もこちらで質問させていただきました。 【リングに彫る文字を考えています。 『Ti amo per sempre』と彫りたいのですが、 意味は『あなたを永遠に愛す』で間違いないでしょうか? あと『Ti』の部分を名前に変えるのはおかしいですか? できれば名前にしたいと思っているのですが…。 あと男性→女性・女性→男性でもこの言葉でいいのでしょうか?】 回答してくれた方のおかげで『Amo 名前 per sempre.』 と彫ることになったのですが、いざ彫る時に疑問が出てきてしまいました。 名前の部分は頭文字だけ大文字になるのでしょうか? あと他のサイトを見ていたら『名前,Ti amo.』と言う?(書く?)ことがあると書いてありました。 実際どちらがしっくりくるものなのでしょうか? それともそもそも名前を入れることは普通あまりないことなのでしょうか?今は一応どっちかにしようと思ってるんですが 『Amo Name per sempre.』『Name,Ti amo per sempre.』決めかねています・・・。 イタリア語できる方アドバイスや意見などよろしくお願い致します。

  • イタリア人のことについて教えてください

    先日、イタリア旅行でレストランのウエイターさんと知り合いました。彼とは、仲良くなり、写真も撮りましたが時間がなく住所を聞けず・・・。 レストラン宛てに手紙を送ってしまうと、やはり迷惑でしょうか? それと、彼は左手の薬指に指輪をしていました。旅行中に気になったのですが、イタリア人の男性は、ほとんどが指輪をしているのですね。これは、結婚していると言う意味なのでしょうか? 彼とは、文通をしたいと思うのですが、結婚している場合は迷惑になりますか? それと、イタリアの方は、英語で手紙を送っても大丈夫なのでしょうか?(封筒や便箋は、日本で使うような柄入りでもOKですか?) あと、上記とは関係ありませんが、気になったのが、イタリアでは、あいさつでキス(ほおを寄せると言うのでしょうか?)をしますよね?これは、親しい間柄のみなのですか?結婚している男性が、他の女性にすることもあるのですか? 考え方が、日本人なので、ちょっと理解しがたくて・・・。 沢山質問してしまいましたが、御返事よろしくお願いします。