• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語教育、高校からでは遅い?)

英語教育、高校からでは遅い?

HIKARU 0321(@HIKARU0321)の回答

  • ベストアンサー
回答No.3

>小学校からの英語教育に関しては反対意見が多いでよね。それでは、いっそのこと高校から英語を教えたら遅いでしょうか? >英語教育、高校からでは遅い? 事実的に遅すぎます。 子供はGenius・天才です。 何言語でも苦労せずに習得できます。 ”子供”なら誰でもです。 私の友人にベトナム語を喋れないベトナム系の男性と結婚した日本人女性がいます。 5,6歳になった彼女の子供は5言語で会話していました。 その子供は、 旦那さんとは広東語で会話します。 友達、私とは日本語で会話します。 彼女の友達とは台湾語で会話します。 子供の友達とは英語で会話します。 紹介した私の別の友人とは韓国語で会話してました。 赤ちゃん、子供はいくらでも吸収できます。苦も無く。 新しい知らないことは子供にとっては楽しみです。 なので幼稚園で英語を学び始めて良いと思います。 子供として馬鹿にしないで大人と同じように。 大きく別けて、英語には二種類の英語があります。 1.会話英語 2.学問英語 日本人の多くは2.学問英語を学びます。 でも実際に英語圏で学問英語で会話している人はいません。 高校で学んだ倒置法で文章を書くと直されました。 Whomを会話で使っている人はいません。 1.会話英語はシンプルな単語と文法で判りやすさを重視しています。 なので文章の省略は普通にあります。 2.学問英語は多岐に渡る英単語を使い尽くし、同じことを繰り返すクドイ文章と解り難さを重視します。 その中で英文法を使って韻を踏むと綺麗な文章に見えます。 私達が高校で学ぶ英語は大学受験、100年前の論文を読むのには良いでしょう。 しかし、会話文には中学英語だけで充分です。 さらに興味があるなら自分で学ぶでしょう。 ヨーロッパ人(スロバキア)に言われました。 「何で日本人はあんなにも授業に非協力的なの?」 彼女はクラスで真面目で優秀ですが、あんなにも授業妨害の激しい人が多いスロバキア人に言われたことにShockでしたが、理解できました。 「日本人の女の子は先生に発言を求められても黙って何も言わない。」 「何も言わないからこそさらに先生はその生徒に発言するように促すけど、さらに何も言わずに授業はSTOPする。」 ま、活かし方が無いですね。 日本人は自分が専門家、完璧に成らないと話さない、もしくは専門家で無いとRespectしない、話を聞かない民族ですから、その女の子は詰ってしまったのかもしれません。 または指示待ち世代の典型なのか。自分で考えるという思考能力を与えられる前に先生、親の指示に従って人生を歩んできたのか。 同じアジア人でもネパール人は英語をペラペラ喋ります。 小学校の授業から英語だったそうです。 イギリスに統治されていませんが、グルカ傭兵は送っていたそうです。 世界各国の人たちと授業・Meetingをします。 日本人の良い点なのか悪い点なのか判断できかねますが、日本人は発言しません。 できないのか。 そういった意味で、英語は幼稚園から小学校まで日本語と同じように教育するべきだと思われます。 高校から進路、将来の目標を考えた時に、学問英語を学ぶか専門英語を学ぶか英語Studyを止めるか自分と親の相談で決めたら良いかと思われます。 面白いのが、英語Nativeの男性が韓国人ワーホリの女の子に英文法を学んでいました。 韓国人ワーホリの女の子はNative男性から英会話を学んでいました。 それが現実です。

love_pet2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >何言語でも苦労せずに習得できます。 いや、子供でも凡人が特別な努力をせずに覚えられる言語の総量はある程度決まっていて、バイリンガルの環境で育った子供は、大人になると どちらの言語でも日常会話は卒なくできてても、難しい本はどちらの言語でもよく理解できないという現象も起きがちです。 >高校で学んだ倒置法で文章を書くと直されました。 これは大事なんですが、学校の英語ではランゲージレベルについてあまり詳しく教えません。 >しかし、会話文には中学英語だけで充分です。 これも極端ですね。これは質問でも書いたことと関係しているんですが、英語の学習配分が中学と高校では高校の比重が高いんですよ。ですから、中学英語では不十分ですが、高校英語では不必要な部分が多すぎます。 >同じアジア人でもネパール人は英語をペラペラ喋ります。 しかし、ネパールには学校にロクに通えない子供も少なくありません。 >そういった意味で、英語は幼稚園から小学校まで日本語と同じように教育するべきだと思われます。 インド、フィリピン、マレーシアなどはそうですね。しかし、どこも日本より経済力の劣る国ばかりです。

関連するQ&A

  • 英語教育はどうしたらもっとよくなる?

    暇つぶしの質問ですので、お時間のある時にでもお付き合いいただけれ 幸いです。 前回の質問「日本での英語教育は文法と訳読に偏っていないか http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3364286.html」と関係があるんですが、 現在の英語教育は文法と訳読に偏り過ぎて、10年間も英語を習ったのに ロクに会話もできないとよく聞きます。しかしながら、学校で英語を文法からしっかり習ったおかげで論文も書けるようになったという人もおります。それでも、不定詞の分類とか仮定法の言及に関してはどれだけ必要かも疑問です。 そこで、皆さんにお伺いしますが、現在の英語教育はどこを変えたらよくなるでしょうか?

  • 日本の英語教育はどうして文法と訳読に偏っているのか?

    こんにちは。日本の英語教育は文法と訳読に偏っています。これはよく批判されることですよね。でもこういう学習法って、私たちにとって最初の外国語である英語を覚えるにはむしろ効率が悪いような気がします。例えば、「仮定法」なんて言うのは概念的にはそんなに難しくないのに、わざとややこしくしているような印象を受けます。 そこで質問ですが、日本の英語教育はどうして 文法と訳読に偏っているのでしょうか? また、現状の教育のどこを具体的に変えれば、もっとよくなるでしょうか?

  • 英語教育、文法と訳読に偏りすぎ...

    英語教育、文法と訳読に偏りすぎ... こんにちは。ありきたりのつまらない質問です。小学校からの英語教育に関しては賛否両論に分かれますが、このサイトでは どちらかと言えば、反対意見の方がやや上回るように思えます。しかし、それじゃ いっそのこと 英語なんか高校から教えればどうかと言えば、高校からでは遅いという意見が大部分です。 しかし、問題は教え方ではないでしょうか? 日本では英語は訳読と文法にウェイトを置きますが、 これは英語が日本語と全く違う言語だからですよね。その点では 日本人はヨーロッパ人が英語を学習するよりずっと難しいですよね。でも、ここで疑問に思ったんですが、訳読と文法にウェイトを置く方法は ヨーロッパ人に比べたら むしろ 殊更大きなハンディキャップを背負うんじゃないでしょうか? ヨーロッパ人は自国語の文法も小学校からキチンと教わり、また自国語の理屈をある程度英語に当てはめて考えることができますが、日本では 膨大な漢字を覚えるためでしょうか、小学校では文法にはほとんど触れず、中学でもさらりとしか習わず、皮肉なことに、挙句には 日本語よりも英語の文法に詳しくなり、日本語の構文にも英文法用語を持ち出す人もいるほどです。それに、大昔英語を学んだ人たちは一部の知識人だけで、多くは漢文の素養があり、オランダ語から英語に乗り換えた人も少なくなかったでしょうから、外国語の文章を解読することには慣れていたので、理には適っていたと思います。 そこで質問です。英語はどのように教えるのがベストだと思いますか?

  • 文法、訳読、作文は英語学習の3本柱?

    文法、訳読、作文は英語学習の3本柱? こんにちは。1週間ほど前、朝日新聞で英語学習について 大津由紀夫氏が英語学習では 文法、訳読、作文が3本柱になるようなことを言っていました。大津由紀夫と言えば、小学校からの英語教育の導入にも頑として反対している 似非学者です。 しかし、大津由紀夫氏の主張には大きな疑問があります。これは 私たちが学校で習う英語の典型的なスタイルであり、大昔の日本人が漢文を読んだ時とあまり変らないことです。そして、この方法は一部の秀才タイプが論文を英語で読んだり書いたりする目的に限定すれば 極めて合理的ですが、一般的にニーズには不向きだということです。 そこで質問です。 英語学習では 文法、訳読、作文の3本柱こそ重要だと思いますか?

  • 文法と訳読に偏りすぎる英語教育の弊害

    毎度くだらない質問です。 日本の英語教育って文法と訳読に偏っていますよね。 しかし、私たち自身、日本語の文法を体系的に知っていないし、知っていたとしても 英語と日本語ではあまりにも構造の違いが大きいので 対応させるには無理があります。 皮肉なことに、日本語の文法に英文法用語を持ち出す人もいるほです。 さて、例えば「どこに行くの?」は英語で “Where are you going?”であって “Where do you go?” ではありませんよね。そして「分った?」は“Have you understood? ”であって、“Did you understand”ではありません。また、「誰が旗を持つの?」は “Who will hold the flag?”であって、“Who has the flag?”ではありません。 こういうのって、現在進行形とか現在完了とかの文法で説明されても分かりにくいし、 また、訳読に頼った学習法だと 自分で少し変な英作文をしても どこが変なのか気付きにくくなると思います。 そして、文法と訳読に偏った学習法は結局は逆に遠回りしているように感じます。 メリットと言えば、同じ方法でフランス語やドイツ語を勉強した場合 短期間で荒削りながら 難しい文章を読めるようになることくらいでしょうか。 そこで質問ですが、日本の英語教育はどうして 文法と訳読の偏向から抜け出せないのでしょうか?

  • 理想の英語教育とは

    よく、日本人は6年間英語を勉強しても英語が話せないのは 教え方が悪いと指摘されますが、それでは理想の教え方とはどんなものでしょうか? 昨日は 学校で行われる文法と訳読を中心とした学習のメリットについて質問しましたが、殆どゼロと言ってもよさそうですね。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2552771.html

  • 日本の英語教育を改善するなら

    日本の英語教育は、10年間勉強してもまともに話せないとか、文法と訳読に偏り過ぎとかよく批判の的になりますが、いきなり理想的な方法に変えるのは無理でしょうから、先ずはどこから 具体的にどのように改善したらいいと思いますか?

  • 海外の英語教育は日本と比べてみても

    日本の英語教育はよく批判の対象になりがちです。しかし、センター試験の英語の問題を見る限り、 会話力はからっきしダメでもそこそこのレベルには達しているのではないかと思われます。 ですから、韓国とか中国の英語教育に関しても日本よりも数段も勝っているとは思えません。 ただ、日本の場合は 文法と訳読に偏りすぎて、テストなんかもパズルみたいのが多いのは確かですね。 そこで質問です。非英語圏の国の英語教育って日本と比べてどうなんでしょうか?

  • 文法と訳読を中心とした英語教育のメリット

    日本の英語教育は文法と訳読が中心ですよね。中学では勿論 簡単な文から始まりますが、大学でも文法を中心としたスタンスは貫いていますよね。こういう教え方では英語が使えるようにならないという批判も多く聞かれます。しかし、メリットもあるはずですよね。あるとすれば、どんなメリットが挙げられるでしょうか?

  • 日本の英語教育は非英語圏のと比べても

    毎回似たようなトピックですみません。 日本の英語教育は何かと批判されますが、私は多少は問題があるものの、他国と比べてそれほど遜色があるとも思えません。韓国人は日本人より英語ができると言われていますが、私の印象ではそんなに違いがあるとは思えません。学校での英語の教え方も日本とそんなに大きな違いはありません。ただ、韓国人の方が勉強熱心で、文法や語法の間違いを恐れずに、堂々と英語で話そうとする点が大きな違いのような気がします。あと、フランス人の場合は母国語の文法が英語と似通っているので習得しやすいけれど、発音に関しては日本人と同じくらい苦労するようです。学校での英語の教え方も やはり文法と訳読もキチンと教わります。 バカロレア(大学入試)の英語の問題も、4択ではないものの それほど難しくもないようです。ある方の意見によると 関関同大の入試レベルで 極端に難解でもないようです。ご関心のあるかたは、↓のリンクをどうぞ。 http://www.franglish.fr/bac/sept2010_L_lv1.pdf そこで質問です。日本の英語教育は他国と比べてもそんなに劣っていますかね?