• ベストアンサー

yes,noと、なぁなぁ時間

may-riverの回答

回答No.3

私は、「なあなあ時間」に活路を見出せるのは人間関係についてだと思います。 やはり、お金などの利害がからむと、「なあなあ」だと損得の関係で、お互いが考える事が一致していない事に気付かず、惨事を招く事があります。そこら辺の分野で「なあなあ」に活路を見出すのは無理でしょう。 人間関係について、といいましたが、先週私が経験した事を例にとります。 私は中学生ですが、ある英語の詩を解説してもらう為に、前々から約束してあった時刻にLL教室に行き、オーストラリア人のP先生と勉強していました。 すると、途中からP先生の同僚が現れました。 下校時刻が近いのでもうそろそろ終わろうか、という時になって、前日焼いたケーキのおすそ分けをしようと、P先生に包みを渡しました。 P先生は「Thanks!」と言ってその場で食べ出しました。私は「美味ーい」と言いながら食べている先生を見ていました。 P先生は、同僚の人に「君も食べないか?」と勧めました。すると、「No!」という返事が返ってきたのです。私はちょっとビビりましたが、P先生は何事もなかったかのようにケーキを食べていました。 私は、「食べませんか」と勧められて「No」と言える日本人はごく少数だと思います。そういう時、日本人であれば「いまはお腹が空いていないので」と弁解するか、「そう、じゃあ少しだけ頂きます」と妥協するかのどちらかをするでしょう。 そういうところに、「なあなあ」が生かされているのではないでしょうか。私は、「No」とはっきり言ってしまうよりは、「じゃあ」とか譲歩する方が、人間的で好きです。

noname#3511
質問者

お礼

>私は、「なあなあ時間」に活路を見出せるのは人間関係についてだと思います。   明確なご意見、ありがとうございます。 もはや、個々の利害の討論でしかない国会に、人間関係はないのでしょうか、。may-riverさんに、国連で発言してもらいたい。 「この議会に、人間は一人もいないのか?」と。 それはいいすぎですね(笑。 「この国連に、もはや人間関係はないのか?」 国と国の関係も、人間関係であってしかるべきであると思います。 小泉の言う、「痛みわけ」とは、人間としては当然の姿勢と思うのは、人情豊かな日本人だけでしょうか?実際には、痛みを請け負っている人というのは偏っているのです。 西欧をはじめとする大陸の文化は、血塗られた侵略の歴史によって、生まれてきたものだともいえます。そのような文化を背景とした国連では、なぁなぁ時間を知る由など、毛頭、ないのかもしれません。 >私は、「食べませんか」と勧められて「No」と言える日本人はごく少数だと思います。そういう時、日本人であれば「いまはお腹が空いていないので」と弁解するか、「そう、じゃあ少しだけ頂きます」と妥協するかのどちらかをするでしょう。   私ならば、弁解しますね(笑。そのほうが、あとになってほしくなったときに、「やっぱりちょうだい」とできるし(笑。「いらん」といっておいて、「やっぱり」となる場合もありますが(笑、そんなとき、遠慮をすることもありません。相手を知っている場合だけですが。 YES、NOでは、一度言ったことは曲げにくく、舵が重いともいえます。 動きが直線的なのです。 舵取りの構造が問題であるかもしれません(舵を取る人のよしあしもあるでしょうが)。 今は、帆で風を受けた方がうまくいくんじゃない?自然体で、幸せなんじゃない?と、おもうわけです。    帆船はのんびりしているようで、実は結構こまめに、かつパワフルに働かないといけないのですが、そこには、「なぁなぁ時間」的なものが流れていると思います。 >そういうところに、「なあなあ」が生かされているのではないでしょうか。私は、「No」とはっきり言ってしまうよりは、「じゃあ」とか譲歩する方が、人間的で好きです。   わたしは両方ですね。よくあるなぁなぁ時間は、ともすれば「ぬるい」のであり、よくあるYES、NOは、キレがありすぎてキツイ。 ちょうどよい、快適な「さわやかな、なぁなぁ時間」を、みんなでつくり上げれたらいいなぁ、と、思います。なぁなぁ時間を、進化させたいと思うわけです。 明快なご意見、わかりやすかったです。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • yes/noの使い方

    yesのあとは肯定文であるべきだということを聞いた気がするのですがどうなのでしょうか。 例えば次のような場合はどのように応答すれば良いですか? 全て「興味があります。」という意味で応答するとします。 You do not have interest in English? -Yes. / No. -Yes I do. / No I do not. -Yes I do not. / No I do. -Yes, I have. / No, I have. Do not you have interest in English? -Yes. / No. -Yes I do. / No I do not. -Yes I do not. / No I do. -Yes, I have. / No, I have.

  • タロットでYESかNO、二択ってできますか?

    タイトルとおりですが、タロットでYESかNO、二択ってできますか?正位置ならYESとか。その際のカードの意味もYESの意味と読んでもいいのでしょうか?

  • Yes,’n’について

    Bob Dylanさんのノーベル賞、おめでとうございます。 本題です。 風にふかれて、Blowin' In The WindのCDの歌詞カードに Yes,’n’ とあります。直観的にyes,no と私は感じました。曲を聞いても明らかに”n”が入っています。 それで、過去のQ&Aは yes,'n'の意味について ↓↓ http://okwave.jp/qa/q7471355.html 何かスッキリしない! Youtube Blowin' In The Wind lyrics (Bob Dylan) ↓↓ https://www.youtube.com/watch?v=RsjiSfAmEeo ↑↑ 27秒当たり このYouTubeには、 Yes,n’とあります。 私は、Yes,’n’は間違い、ミスでYes,n’が正しく、意味的に Yes or No?と問いかけに聞こえます。 音楽の歌詞カードは確か、日本発で当初は英語に堪能な日本人が聴いた人が書いているケースもあるようで誤植も多かった様に記憶しています。 Q1.Yes,n’とすれば、Yen,noと言う解釈であってますか? Q2.もしYes,’n’と言う表現があるのなら、その正確な省略形でない英文を教えて下さい。 以上、Q1、Q2について、ご回答の程、宜しくお願いします。

  • 最近YESかNOを選択・判断できずに”わからない”

    と回答する人が増えていますね。女や子供でしたら仕方ありませんが、成人男性や立派な社会人が”わからない”という回答を示すのはいかがなものでしょうか? 最近の日本人の多くは”わからない”と回答しておけば、YESとかNOとか回答する場合とは異なりもうそれ以上の追求はかわせるし、もし結果が間違った方向に進んだ場合でも責任は全く追及されない。とでも思っているのでしょかね。あるいは無意識のうちにその根性が身にしみ込んでしまっているのでしょうかね。 しかしそんな消極的態度ではリスクは回避はできても逆に建設的な意見や発想は全くアウトプップトされてこない無責任な思考や行動だと思いますがね。 会社においても明確なYES・NOの判断を示さないから失敗もせずに上手く出世していく連中も多いですね。そういった輩が役員にでもなったらその会社に未来は無いでしょうね。 そういった輩は日本の高度成長期によく見られた”YESマン”よりも遥かにたちが悪いと思いますね。YESマンは強力な指導力を持った上司に何があっても喰らいついていく気概をもっており、上司が失敗したり失脚しても上司と心中するくらいの覚悟は持っていましたからね。(私はそういった連中も嫌いでしたが)。 日本には裁判判決の陪審員制度が無かったために”12人の怒れる男”のヘンリーフォンダ”のような勇気ある”NO”を判断しそして論破する能力や気質ある人間の育成をする社会的風土が根付いてこなかったのでしょうかね。少なくとも日本経済が好調な時期は明確な判断を示さない輩は少なかったと思いますがね。 日本経済が停滞していくとともに明確な答えを主張する人間の居場所が狭まってきたのでしょうかね? あと最近麻雀をする若者が減ってきたのも関係あるかもしれませんね。私が学生時代の1970年代はクラスのはぼ100%が授業の空き時間に卓を囲んだものでした。 賭け麻雀の良さは、お金を損しないがために一瞬の”YES・NO”の判断能力を鍛えてくれたところにあったと思いますよ。麻雀に限らず囲碁将棋やトランプもそうでしょうがね。 予断ですがもう40年近く経過したというのに数百回やった麻雀の一つ一つの場面や卓を囲んだ面子を今でも明確に覚えていませんか?大学の講義はすっかり忘れているというのに麻雀で卓を囲んだそれぞれの面子と場面は不思議とはっきり覚えているのですよね。

  • 続YESなのかNOなのか?(関係副詞を含む疑問文)

    http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3908201.htmlの質問の続きになります。 if(whether)を使って「~かどうか知ってる?」という「Do you know if~?」の文を作った時の質問です。 Do you know whether he likes dogs or not?と聞かれた場合、 1⇒知らない 2⇒知っていて、彼は好き の答えの他に 3⇒知っていて彼は好きではない という答えがあります。 1はNo、2はYesで答えれば済みますが、 3はYesなのでしょうか?Noなのでしょうか? Yes, I do. I know he doesn't like dogs.の意味でYesなのか、 No, he doesn't like dogs.の意味でNoなのでしょうか? もちろん Yes, he doesn't like dogs.だとおかしいですよね? この疑問文で3の場合の答えで優先されるのはYesなのかNoなのか教えてください。

  • No ! I have many friends

    So, are you traveling by yourself ? Yes, I'm alone. Oh, I'm so sorry. You have no friends ? No, I mean・・・・Yes!  I have many friends in Japan. You mean you're traveling alone. Yes !  上記の英文の No ! I mean ・・・・・Yes !の箇所がどういう意味かわかりません。    すみませんが詳しく解説してください、  よろしくお願いします。

  • ~doesn't he(\)?-Yes/No

    斜め矢印の表示ができないので\を代わりに使います。 例えば You haven't got a pen,have you(/)?-Yes,here you are. この形だと相手に何かを尋ねたりお願いする意味になるんですよね? 訳は「ペン持ってる?(貸して?)-あるよ。はい。」 こんな感じですか? では Tom doesn't look very well today, does he(\)?-No,he looks very tired. これは トムは調子良くないようだね?そうだね、彼はとても疲れているようだ。 トムは調子よさそうだね?いやとても疲れているようだよ。 どちらになるんでしょうか? 英語ができる方にお聞きしますm(_ _)m

  • Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、

    Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、 Yes, there is (no apple.)なのか No, there isn't (any apple).なのか Yes, there isn't (any apple)なのか No, there is (no apple)なのか 一体どれなんでしょうか? (回答の英文が肯定文なら, Yes を否定文なら Noというのは知っていますが、↑の省略が起きている場合全てが可能です ) 形の上ではIs thereと肯定なのでYes, there is (no apple)でもいい気はするんですが、 意味的には否定なので、there isだと逆の意味に聞こえてしまう気がし、No, there isn't (any apple)のほうがいいのかなとも思うんですが、 その場合だとthere isn't (no apple)=(2重否定→肯定→りんごはある)になるかもしれない?とも思い、混乱気味です 両者の考えを統合したYes, there isn't (any apple)/No, there is (no apple)も思いつきました。 there is/isn'tの後にanyが勝手に来るのか、それともnoがそのまま引き継がれるのかが問題だと思うんですが・・

  • 多項式時間変換

    初めまして。多項式時間還元について質問させて下さい。 問題Aが問題Bに多項式時間還元できるかの証明として (1)問題Aの任意の問題例xを多項式時間で問題Bの問題例に変換しているか. yes:解がある. no:解がない.として (2)問題Bがyes(no)ならば問題Aもyes(no). (3)問題Aがyes(no)ならば問題Bもyes(no). この(1)(2)(解の一致)と(3)(多項式時間で還元か)が必要だと思います. また,「還元できるならBはAと同程度に言える」とされています. ここで2つ質問があるのですが 1つめはAがno(解がない)ならBもno,BがnoならAもnoの証明 から多項式還元可能が言えたとして「Bが解けないなら,Aも解けてない」なら問題の難しさ 比較ができなくて,同程度に難しいが言えないと思うのですがどうなのでしょうか. 2つめは,証明(2)(3)の事で.「Bが解ければAは自動で解ける.」と還元の性質より 証明(2)で矛盾を確かめているのはわかります. しかし(3)の方は何を確かめたくてしているのかわからないので教えてください.

  • orが主語の疑問文

    Is Bob or his brother busy now?・・・(1) に対する返答が His brother is. だったのですが、(1)の訳は「ボブか彼の兄弟は、現在忙しいですか?」でいいのだと思います。しかしそれなら、どっちかが忙しいか?と聞いてるからYES(どちらかが忙しい)かNO(どっちも忙しくない)で答えるのでは?と思いました。orが主語の疑問文でもYES,NOで答えちゃいけないのでしょうか?もし答えてもいいのならYes,何(No,何)と書けばいいのでしょうか。 また(1)は「ボブか彼の兄弟、どっちが今忙しいですか」と、どっちが、と意味を付け加えなくてはいけないのかなぁ、とも思いますが、どうなんでしょ? 自分で考えてもわからないので、教えてください。よろしくお願いします。