• ベストアンサー

theがいるのか

Will you play tennis with me?とあったのですが Will you play the tennis with me?じゃなくていいのですか?お願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#120814
noname#120814
回答No.1

tennis は抽象的なものを表しています。「テニスというもの」をすると考えたらどうでしょうか。the をつけると「どのテニス?」という疑問が湧きます。

hiwhr34
質問者

お礼

ありがとうございました。 一番しっくりくる回答でしたので、代表してお礼させていただきました。

その他の回答 (3)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

the があると変ですよ。何故入れるのですか?

  • tent-m8
  • ベストアンサー率19% (724/3663)
回答No.3
  • Milancom
  • ベストアンサー率41% (117/285)
回答No.2

翻訳修業中の者です。 ことばは、そのときによってさまざまな使われ方をするようで、こういう言い方は絶対にしないということは、なかなか言えないようです。英語もことばですから、これはあてはまるのでしょうが、一般論として、「テニスをする」は、play tennisがふつうのようです。 In the late afternoon, he dropped in on an elderly doctor friend and played tennis.(午後の遅い時間、彼はある年配の友人の医者の家に寄って、テニスをした)<ロングマン現代英語辞典>

関連するQ&A

  • 放課後時間ある?を英語にしたときに

    「放課後,わたしとテニスをする時間はありますか。」を 英訳すると, Do you have time to play tennis with me after school? ですよね? これを Will you haveで始めると間違いになりますか。 「放課後」は現在より先のことですが,現在形で尋ねるのはなぜでしょうか。

  • 英作文で・・・。

    すいません。少し教えて下さい。 You play tennis with friends .と You play tennis with your friends . 表現としてどちらがより適切ですか。教えて下さい。

  • 高校受験の英語

    I want you to play tennis. や It take me 2hours to finish my home work. や I would like you to play tennis. など、『you』や『me』を入れなくても意味が通じる文で、『you』や『me』を入れられる場所があまり分かりません。 どのような所に入れられるのですか?

  • will be going to

    I will be going to see you very soon. (1) He will be going to play tennis at 3pm tomorrow. (2) という文を見たのですが、これらは以下の文章とどのような違いがあるのでしょうか? I will see you very soon. (3) I will be seeing you very soon. (4) He will be playing tennis at 3pm tomorrow. (5) will be going to ~ と、will be ~ing の違いを教えてください。 そして、(1)(3)(4)、(2)(5) はそれぞれどのような意味合いになるのか教えて頂けると有難いです。 どうぞよろしくお願いします。

  • can youについて?

    よろしくお願いいたします。 Can you play tennis? Do you play tennis? can you と do you の違いをおしえていただけますか?

  • 英語にすると・・・

    「あなたは上手にテニスをします」を英語にすると、 You play tennis well.または You are a good tennis player. You are good at tennis. などになるかと思いますが、 「You play good tennis.」っていうのはアリなんでしょうか? 苦手なのに英語のテストの採点のバイトをしているのですが、半分位の生徒がこれを書いていて不安です。 どうかお教え下さい。

  • Stay With Meの意味について・・・

    タイトルの通り、Stay with meの意味を教えていただけませんか? Stay with me always とI will stay with youの意味も教えていただければ幸いです。

  • 英語の文法,現在完了の質問です

    よろしくお願いします。 「あなた,テニスしますか?」 (a) Do you play tennis? (b) Have you played tennis? のどちらが自然でしょうか??わかりやすく解説いただけるとありがたいです。

  • 以下の英文を和訳してください。

    (1)It will be fun for us to play tennis together. (2)It was very kind of you to say so. (3)I insisted that I should pay the money. (4)He walked about the room with his arms folded.

  • 持っていく に withは おかしいですか

    簡単な質問ですみません。 「部品を持ってお伺いします。」 といいたいのですが、  I will visit you with the part. とか  I will take the part to you with me. はおかしいですか? やはり I will go to your company to bring the part. の方がよいのでしょうか? ちょっとしたことがわかりません。 お願いします。