• ベストアンサー

ドイツ語/chemikantが指す職業とは?

ドイツ語でchemikantはどういう意味ですか? 一般にドイツ国内でchemikantと言われた時,イメージするのは薬剤師でしょうか?化学者でしょうか?はたまた単に化学薬品を取り扱ってる職業一般をさすのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#91529
noname#91529
回答No.2

方言ではありません。 BRDでも認められた製造プロセス管理者。 危険物の取り扱い責任を含む 化学薬品等取扱主任者と呼んだほうがよいと思います。 (どちらかというと技師に近い) 現場で バッチ生産・レシピ確認・調合・資材貯蔵等を受け持つ管理者

sd111
質問者

お礼

的確に回答してくださってありがとうございます。 オンライン独英辞書で調べたらchemical workerとなっていたので漠然としすぎてわかりませんでしたが、そういうことだったのですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

Chemikant(名詞なので頭文字は大文字です)はドイツ語でも専門用語で一般の人はあまり聞かない言葉です。おそらくスイスのドイツ語だと思います。 Chemikantはもともと化学者の実習生のことでしたが今日では化学薬品工業の会社などで研究室や製造ラインで薬品の調合や製造にかかわる実験などをする人のことです。 大化学企業にChemikantとして就職しても、研究室でそこの専門器具や機械の修理やレーザーを使う技師や電気技師など、常に実習が伴う仕事のようです。 〈以上、一部Wikipediaを参照しました。)

sd111
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 わざわざお調べいただいて恐縮です。 スイスとは係りないドイツ人が使っていたので普通ドイツ人なら解る言葉なのかと思っていました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ドイツ語について

    ドイツ語で吐く、という意味でkotzenという言葉があると聞きました。嘔吐する、という意味よりは、吐く、という意味だと聞きましたが、どう違うのでしょうか…? ドイツ語で嘔吐する(食べたモノを吐き出す)だとエレブレッシェンが一般的なのでしょうか?

  • ドイツ語について。

    ドイツ語について。 床材の選び方、特にタイルについて。 Muss die Fläche beständig sein gegen Chemikalien? 床は化学薬品に対して抵抗力はある? 訳は合ってますか? Muss sein は含んでなければいけない。 で合ってますか? 文法のことで、seinは何故分の位置なのかが分かりません。 よろしくお願いいたします。

  • 楽しくドイツ語を始めてみたい

    ドイツ語というと何か いかめしいイメージがありますが、そんなイメージを払拭するようなカラーのイラストがたっぷりのドイツ語の入門書はないでしょうか? 英米人向けのものでも大歓迎です。

  • ドイツ語で・・・

    電車で片言のドイツ人が話をしてきて、 仲良くなりました。 でもどうしてもドイツ語で話しかけたいことがあって・・・ 「職業は何ですか?」って何て聞くんですか? 読み方と、書きを両方教えて頂けませんか!?

  • ドイツ語

    今、ドイツに興味をもっています。 それで、ドイツ語を知りたいのですが。 なんて書けばいいのか分かりませんが、 ドイツ語の言葉と意味が載っているサイト。 ドイツ語が載っているサイト。 を教えてください。 お願いします。

  • ドイツ語を生かせる仕事はありますか?

    最近職業として、国際公務員に興味を抱き始めた者です。国際公務員を目指すか否かにかかわらず、大学を卒業してからスイスの大学か大学院に進学しようと考えています。ただ、国連の公用語にドイツ語がないため、悩んでいます。国連の公用語であるフランス語を学んで国際公務員を目指すか、ドイツ語を本格的に勉強して留学し、それを生かせる職業に就くか。ドイツ語を生かせる職業は何かありますか?今大学一年生で、二年生の春からドイツ語の語学学校に通うことを考えています。長々すみません。

  • ドイツ語の「denn」を上手く使いこなすには?

    ドイツ語の「denn」を上手く使いこなすには? ドイツ語を勉強中です。 「denn」の意味がたくさんあるのでいまいち理解できてないのですが どういう時に使えばよいですか? あとよく「Was denn」というのも聞くのですが 日本語だとどういった意味になるのでしょう? 「denn」「dass」「deshalb」の区別も未だにわかりません。 ドイツ語がわかる方、どのようにして身につけましたか?

  • ドイツ語の思う

    ドイツ語で思うという意味で使うdenken、finden、glaubenって どういう使い分け方するんでしょうか? 自分でドイツ語のメール書いていて「思う」を使いたいとき どういう時にどの単語を使えばいいのかよくわからないです。 例文見比べてもいまいちぴんとこないです。 私はなんでもかんでもIch denke使ってますがたぶんダメですよね? どなたか違いについて教えてください。

  • ドイツ語なんですけど・・・

    ドイツ語で「Vehikel」ってなんていう意味ですか? ・・・それと、「空冷フォルクスワーゲン倶楽部」っていうのを ドイツ語で表記するとどうなりますか? まったく分からないので、よろしくお願いします!

  • ドイツ語の読み方

    混同、混乱といった意味のドイツ語らしい「Es wird verwirrt」「verwirrt」というドイツ語はどう読めばいいのでしょうか?