• 締切済み

辞書を作る仕事

こんにちは。英語の辞書やフランス語の辞書をよく使ってるんですが、コレ作った人すごいよなーっていつも思っています。 今回は英語の辞書について質問します。 英語の辞書ってどうやって作るんですか?英英辞典をそのまま訳すだけってわけじゃないですよね? 辞書を作る手順を知りたいです。 あと、辞書編者になるには大学教授にならなければならないのですか? そしてその教授の専門はやっぱり英語学であることが多いんですかね?

みんなの回答

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

世の中の最初の辞書のことでなく、そのあとのことなら、 いぜんに「国語」で出てきた同様の質問に答えてあるので ごらんください。実は、ここに出てきたことは国語辞典 だけでなく、外国語辞典にもあてはまります。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3321738.html
noname#47281
noname#47281
回答No.2

私もすごいと思います。 ええと、日本人が最初に編纂した西洋の言語の辞典はオランダ語の辞典でした。そこで、意外に苦労したのは見出し語の選択です。これは 蘭仏辞典を参考にしたそうです。ですから、日本で最初に編纂された辞典もオランダ語の辞典を参考にしたと考えられます。見出し語の選択は 多分 英蘭辞典かもしれません。 オランダ語の辞典ですが、これは当時の通詞たちが分担して、日本語に堪能なオランダ人の協力も仰ぎ、一つ一つオランダ語に対応する日本語を見つけて行きました。 英語の辞典もほぼ同じ要領だと思いますが、英蘭辞典を元にオランダ語の訳語を更に日本語に訳し 英英辞典も参考にしながら 更に精度を上げていったと考えられます。 しかし、最近の英和辞典は他の辞典の粗を探し、必要に応じて新語を追加しながら作っているような気もします。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

>コレ作った人すごいよなーって・・・ 辞書を作る人は一人ではありません。各分野の専門家たちが 熟慮を重ねて作り上げるものです。鉱物資源に関する専門の 用語など英語学をやっただけの学者ではわかるはずもありま せん。そのようにして、植物学、文学、工学、電磁気学など 各分野の方たちが力を合わせてつくるのです。 もちろん、英英辞典を参考にしますが、邦訳すればそのまま 使えるものではありません。また、辞書の巻末や巻頭には、 どの英英辞典をベースにしているかが書いてあるはずです。

関連するQ&A

  • 音声付辞書

    いつもgooの音声付英語辞書を使わせて頂いています。 ただ単語数が少なく、もう少し専門的な単語でも聞ける 辞書があればと思っています。以前英英辞典で無料の 音声付辞書を使ったことがあるのですが 再度みつけられませんでした。よろしくお願いします。

  • フランス語のお勧め電子辞書・紙の辞書

    フランス語学習にお勧めの電子辞書と紙の辞書はどれだと思われますか? 以下の状況です。 1.フランス語圏に住んで仕事をしながらの独学。仕事は英語と日本語、でも同僚にはフランス語話者も多い。ゆくゆくは語学学校にも通いたいが当面は余裕がないと思うので独学。 2.大学の第二外国語でフランス語を学んだので、文法や発音はおぼろげに覚えている。英語は日常会話はOK。セイコーのSR-M7000を愛用。 3.英語は中学からつい数年前まで紙の辞書一筋で学んできたのですが、留学中に電子辞書の便利さに目覚めました。今回もフランス語電子辞書だけと思っていましたが、こちらのサイトで初心者は紙の辞書も重要という内容を見て、なるほどとも思った次第です。電子辞書は確かにすぐに調べられるけどあんまり記憶に残ってない気もする。ただ生活するのに必要なので電子辞書は肌身離さず持ち運びます。よって小さいもの希望。 4.セイコーのSR-V5020かカシオのXD-SW7200がお勧めと他のサイトで見たので、そのあたりかとは思っています。実際に触ってみて決めたいです。今はほとんど英英辞典ばかりを愛用しているので、仏仏辞典搭載の機種にも非常に惹かれますが、まだそのレベルを買うのは早すぎますかね? 仏仏搭載のものは海外向けで、逆に仏和などがないようですし。 5.余談ですが、現在ロンドン在住なので、どうやって手に入れられるかが問題ですね…。日本には5月に一時帰国するのでそれまで待つしかないかな…。 よろしくお願いします。

  • 日・仏・中・英の辞書が搭載された電子辞書を探してます。

    日・仏・中・英の辞書が搭載された電子辞書を探してます。 ・国語辞典 ・和英辞典 ・英和辞典 ・日仏辞典 ・仏日辞典 ・日中辞典 ・中日辞典 が搭載された電子辞書を探しています。 大学の英語と中国語とフランス語の3教科の授業で使うので、 ちゃんと検索できる辞書がほしいです。 中国語とフランス語は中国語検定4級、フランス語5級を取得することを目的とするレベルの授業です。 探しているとどちらか片方がちゃんとした辞書でもう片方が海外旅行で使う旅行向け辞書ばかりな気がします。 (検索不足でしたらすみません) 中国語、フランス語両方の辞書が搭載されているものはないでしょうか? またもし、あれば医学系統の用語も検索できる機能がついていたらなおうれしいなぁ・・・と考えています。(←なくてもOK) よろしくお願いいたします。

  • ダッシュボード内の辞書について。

    ダッシュボード内の辞書について。 いつもお世話になっております。 最近、MacBook 10.4だったものを10.6に買い替えました。(2.4 GHz Intel Core 2 Duo) 10.4の時のダッシュボードにあった辞書は英英辞典とthesaurusでした。しかし、10.6のダッシュボード内辞書は英和、和英、日本語の類語等に変わっていました。 以前の英英辞典、thesaurusを表示する辞書をダッシュボードで利用したいのですが、方法はありますでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 英英付きの電子辞書を買いたいのですが。

    普通の辞書よりも、持ち運びも便利だし使いやすそうなので、 電子辞書を買いたいと思っています。 英和・和英はもちろんですが、そのほかに、英英が付いているものを選ぶべきか迷っています。 実際に使っていらっしゃる方、やはり便利ですか?というより、英英機能も活用されていますか? (ついでに、類語辞典もよく使うものか教えてください・・・) ちなみに私は今、大学生で今後も英語の勉強を続けていきたいと思っていますが、 それほど堪能なレベルではありません。。。 英英辞典を使ったほうが効率よく勉強できますかね??

  • take the leadなど電子辞書

    CASIOの電子辞書XD-N8600を購入して使用し始めています。 英語辞典としては 1. ジーニアス英和辞典 2. オックスフォード現代英英辞典 3. ジーニアス和英辞典 4. 200万語専門用語英和・和英大辞典 5. 英語類語辞典 などが入っています。 先程、その電子辞書で調べていたのですが、以下のものが「成句検索」でも候補がないのに気づきました。 1. take the lead 2. out of respect 可能でしたら、追加の電子辞書を購入したいのですが、上記の2つの英語が載っている電子辞書を教えていただければと思います。 また、英辞郎には上記の2つとも候補が見つかるのですが、CASIOの電子辞書に追加できるのでしょうか?

  • 電子辞書選び

    電子辞書を購入しようかと思っているのですが、どれを買っていいのかわかりません。 医学辞典とイタリア語辞書、英英辞典、リーダーズ程度の英和辞典がほしいのですが、お店で聞いた所「全部入っているのはないから二つかってもらうしかない」とのことでした。 カードなどを使って一つの電子辞書に入れることはできないのでしょうか?ネットで調べても今まで持っていなかったのでどうにもよくわかりません。 予算的に何でも買えるというわけではないのですが、アドバイスよろしくお願いします。

  • 英語の勉強に役立ちそうな辞書

    あらゆる英語の辞書が出回っています。英和・和英・英英に加え、英英和なんていうのも出ました。他にもたくさんのユニークな英語関連の辞書 (英語雑学辞典、語源辞典等) があります。いいのにあまり知られていない英語の勉強に役立ちそうな辞書があれば教えて下さい。また、存在しないと思う辞書でも、こんな辞書あったらいいなあというのでもいいです。探したらあるかもしれませんし。(^^)

  • どの電子辞書が良いか・・・

    こんにちは。 私はカナダへのワーホリに向けて電子辞書を買おうとしているのですが、沢山あり過ぎていまだ買えずにいます。 使用目的は、語学学校の授業や現地の人との会話の合間にすばやく引き勉強とコミュニケーションに繋げるためです。個人的には紙の辞書が好きなのですが、ワーホリ経験者の友達がスピード・携帯性を重視し電子辞書がいいと言うので購入しようと思います。 メーカーは、セイコー・カシオ・シャープです。 ちなみに、今気になってるのはXD-GT6800、XD-GW9600、SRE-8600/8500、SRME7200です。 今迷ってるのは、"英語専門タイプ" か "生活総合タイプ"です。 最低、英和・和英・英英・類語・広辞苑・百科事典・カタカナ語が入っていればいいと思います。 私の見た感じ、英語専門タイプだと英語系辞書数も多くていいのですが、英語学習よりもっと専門的に何かを学ぶのに強い感じがします。 生活総合タイプだと、英語系辞書は決まっていますがコンテンツが多いためバラエティ豊かな辞典などがあり帰国後も役に立ちそうな感じがします。でもあまり生活辞典も使わないかもしれません。PCもあるので・・・ 英英辞典もコウビルド・オクスフォード・ロングマンで迷ってます。私の英語力(英検準2級程度)だとロングマンやコウビルドの方が説明が分かりやすいです。オクスフォードでも現代英英なら分かりやすいです。 実際お店で触ってみたりしたのですが、結局決めきれずに帰る始末です。 電子辞書は最新のものと、型落ちのものとでそんなに大差あるものなのでしょうか?あまり高い物は買えないので・・・ もし宜しければ、アドバイス頂けたら嬉しいです。 あと、お店で買うよりネットで買った方が安いと思うのですが、メリット・デメリットがあれば教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • お薦めの英和辞典・辞書

    イギリスの大学院で法学を勉強しています。 試験に際し、留学生は辞書を持ち込んでよいということで、辞書を買おうと思っています。 普段使っているのは電子辞書に搭載されているOXFORD英英辞典なのですが、電子辞書の持ち込みと英英辞書の使用は許可されていないため、本になっている英和・和英辞典を買う予定です。 しかし、紙媒体の辞書を買うのは大学受験以来で、どんな辞書がいいのかわからず、アドバイスをいただきたいと思います。 英語力は、IELTSでは7.0程度で、電子辞書の英和・和英はジーニアスです。 使ってよかった辞書や悪かった辞書、お薦めの辞書があれば教えてください。よろしくお願いします。