日本人の変化に対する警世の苦言メッセージ

このQ&Aのポイント
  • 近所の公民館英語サークル会長に就任し、爺婆メンバーと共に警世のメッセージ発信
  • 日本の若者の風俗やマナーの変化に懸念を抱く
  • 旧来の日本の美しさや誇りを取り戻すことへの願い
回答を見る
  • ベストアンサー

「超難訳シリーズ」終了しましたが、

この度、近所の公民館英語サークル会長にひょんな事から就任しました。毎週日曜日「自作世直し英作文」を捻り出し発表して、爺婆メンバーだけで世の中に警世の苦言系メッセージ(欧米爺婆メンバー向け、既に確保済み)を発信するという趣向です。 尚、私メの役目は自作発表と同時に他メンバーの添削も(かなりの筆自慢・腕自慢も数名いらっしゃる様子)、自作が斯くの如き体たらくでは、会長も創立総会でいきなり辞任する憂き目に遭うのかと不安で不安で週末が音を立てて近づき夜も眠れず昼寝しております。前置きが長くなりました。 ==================================== 近頃、目に余るモノ、老若男女うち揃いての電車の中での携帯メール、終戦直後盛り場闊歩しておったパンパンまがいのメイク化粧、メイク直しならまだしも、公衆の面前にて制服から蓑虫の如くそれも蓑虫達に教えてやりたい位の素早さで私服に着替える女子高校生、一体何時から日本人は斯くもざまー無い人種になり果てたのであろうか、これでは誰が手鼻噛む中国人を笑えようか。一昔前、夜汽車の連結部で垣間見た遠慮がちに乳房晒し気難かる赤子に乳やるうら若き母親にむしろ女としてのある種の気高さと美しさを感じるはもはや私だけではないと思うのだが。 ===================================== 下記に大学入試必須(!)重要単語を参考に、、、あくまで参考に、「ご自慢の単語と語法」を自由に駆使して英訳して下さい。良ければ修正の上採用します、尚、採用されてもお礼は出ませんので(爆)ご了承の程を。 Where is our old Japan, and our old good Japanese way of showing social honor and prestige? I can not accept what they do in the train,,,,ここ迄、単語だけは浮かんだり消えたり、、、 目に余る=can not accept,(これしか思いつかん、残念!) 老若男女=all age and sex, old & young (こんな簡単なヤツが案外難しい、手こずる) 人目はばからず=openly, without any hesitation, shamelessly みたいな、、、 パンパンまがいの化粧=prostitute-like (violent) makeups, 着替え=redressing ざまー無い=miserable, low-quality, inferior 手鼻噛む中国人=ill-mannered Chinese (or, Chinee) 乳房さらし云々=showing her tit to feed her baby(ここは必ず単数で)(両方出す人はおらんジャロ、さすがに) 短くして意訳大歓迎、大筋で文意見えれば、それはそれで大歓迎です。力作、熱作、駄作、やっつけ仕事、自爆攻撃、玉砕戦法、何でもござれ、大歓迎、、、

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは、#1です。 <約五%位の羞恥心と残り九十五%位の母性本能をミックスした「乗客には遠慮がちに」の雰囲気が出せなかったのであろうか、もう一度トライされ度し。> お望みと有らば! その部分だけ、ちょっと修正、加筆をしてみます。  A little over decade ago... Though, it's literally just a dream now, I saw a young mother in a coupler hesitatingly exposed her tit for breast-feeding her baby and that was the moment I recognized her maternal love surpassed sense of shame for breast-feeding publicly. Without doubt, I am not the only one who sensed the beauty around her. それにしても今回は本当に難しかった。

insoluble
質問者

お礼

滅多にご披露頂けない貴兄の素晴らしい文を叩き台にして(あちこちに貴文の残り香が)下記の英文をでっち上げ昨日の発表会でご披露致しました。この叩き台のお陰であります、貴兄の労苦に報い感謝状を、、、パチパチ。今後ともよろしくであります。 A little over four decades ago..., it's just a view rarely seen now. On my long-distant travel on night train, I walked by, trying hard to turn my eyes away, a young mother almost openly exposing her tit to feed her hungry baby, and that was the very moment I felt her deep maternal love quite far from any shame or hesitation to breast-feeding in public. Rather, I sensed a kind of joy and pride in her face as a mother and woman. That old memory reminds me of beauty and dignity our past Japanese woman had in nature, and already lost in those girls behaving today in the train with violent makeup and foolish noise.

その他の回答 (1)

回答No.1

こんにちは、自爆テロです。 今回は、田舎者の拙者には、老若男女うち揃いての電車の中での携帯メール、公衆の面前にて制服から私服に着替える女子高校生等…見たことが無いの内容ばかり…。 かなり苦労した。 そもそも想像しにくい情景ばかりだったので…。 しかし、それでも閣下とは、常に爆撃の交わり…いや違った常に莫逆の交ふかく、今回も、やって来ました。 What a scene! I can't believe my eyes...ordinary...normal...high school girls...make-up like a prostitute!! And besides, they swiftly changing clothes...in front of public view!! Where is their maiden shame? Bashfulness? What's wrong with Japanese people these days. We can't mock C■■■■■e any more. A little over decade ago... Though, it's literally just a dream now, I saw a young mother HESITATINGLY exposed her tit for breast-feeding her baby in a coupler. She at least has some kind of noble air about her. もちろん、ある程度簡略化した(爆)。 携帯電話云々はもはや想像の範疇を超えていたので、訳せなかった…(爆)。 people here and there send E-mailまでは考えたのだけれど、どうして目を覆いたく光景なのか見たことが無い拙者に全く…わからんかった(爆)。

insoluble
質問者

お礼

若き母親が幼子に夜汽車の連結部で乳含ませる風景を描写する煌めくが如き訴求力豊かで胸躍るが如き筆使いが、何故かしら他の部分には殆ど見られぬとは、小生の思い違い読み違い見違いであろうか、将亦、先日歯医者で治療受けたばかりの白内障緑内障網膜下出血老化性眼蓋垂下症の後遺症であろうか、やはり、小児科か婦人科に行くべきだったろうか? Hesitatingly如何にも貰い受けました、が、しかし、ここでは単に「躊躇しながら」だけではなく、約五%位の羞恥心と残り九十五%位の母性本能をミックスした「乗客には遠慮がちに」の雰囲気が出せなかったのであろうか、もう一度トライされ度し。

関連するQ&A

  • young or old

    Intelligent people, young or old, try to look without shame or fear at their mistakes and learn from them. という文章の中の young or old を(   )of age で置き換えると(  )には何がはいるのでしょうか?「老若にかかわらず」というような単語でしょうか? それとも「すべての年齢の」という意味にしていいのでしょうか? 迷っています。よろしくお願い致します。

  • 毎度お馴染みの超難訳シリーズ

    直訳以外の、力作、超大作、駄作、後一歩作何でもござれで、、、日本人のオッチャンの会話で、米国人に洒落交じりで聞かせて笑って貰えるグレードのヤツを期待してます。そんなことする(言う)ヤツはおらんやろう、と言う突っ込みや「米国人は真面目だから云々、、、」(影の一言、人間何処行っても同じや、やること・考えることは!)というお説教は無しでね。 「キミー、そんなところに古女房連れて行くってか?、まるで一流のお座敷に呼ばれてんのに、朝から自分で弁当拵えて(こしらえて)持って行くようなモンやろ」「ちったぁ、周りの空気読んでよね、このメンバーの面子見て、ったく、気の抜けたサイダーみたいなヤツやな」 「朝から、、、持って行く」を「ホカ弁」と言い替えても、趣旨さえ通れば何でも良いですよ。 「そんなところ=有名海外リゾート地」、ご自分の好きな場所でお願いします。 拙訳は You are such a ...... man taking your grandam to the dance party where you can get any pretty girl. 後が続きません、、、

  • 難訳「眠狂四郎シリーズ」始まりました。

    お待ちかねの「眠狂四郎シリーズ」始まりました。 狂四郎に惚れてしまった女に一言 「男が、無頼者であればあるほど、自分が尽してやらねば、誰も見向きをせぬ、と思い込む善女が、世の中にはいるものだが、貴女は、その一人のように見受けられる。さらば、今宵一晩だけだがそなたの望みかなえて進ぜる。」 I have seen many women who want to serve me, one-sidedly convincing herself nobody else will take care of me except herself and she will be only one and final woman in the world to do so,,,,,,,,,,,you look you are one of such women.Now let me realize your dream. この二時間程「無頼者であ・れ・ば・あ・る・ほ・ど」を何とかかんとか英語にぶち込もうと難攻不落・切磋扼腕・七転八倒・無念無想・一念発起・念仏一生・神仏祈願・一蓮托生・艱難辛苦・呉越同舟・名所旧跡・臥薪嘗胆・内典外典、、、キリが無いので止めますが、どうしても出来ませんでした。この部分を「無頼の徒以外の言い方でも結構」ですので「世の中には受け入れられない俺みたいなどうしようもない人間」みたいな解釈でも、、、意味さえ通れば、、、又、「さらば、今晩一晩だけ」以降はご自由に、上記は余りにも色気無さ過ぎです。ぞくぞくっと来る大人の色気を込めての訳文であれば感謝感激雨霰。 勿論、本文自体をゴロッと書き直して下さっても結構です。「自爆特攻隊」も勿論歓迎です。でも、「安易な自爆テロ」だけはご勘弁、

  • 栄耀の餅の皮,,,,も一つついでじゃ! 超難訳シリーズ

    栄耀の餅の皮 (えようのもちのかわ) 度の過ぎたぜいたくや、甚だしい驕りたかぶりのたとえ。ぜいたくに慣れた者が、むく必要のない餅の皮をむいて食べる意から言う。 男:あの都心の超高級外資系ホテル、朝食(あさめし)ナンボやと思う? 女:さー、二千円円位?、普通そうやろ? 男:あのナー、お前なぁ、いつもどっち向いて寝てるんや? 南米かっ? 女:どっちって、知ってるやないの、アホっ、いつもは下、時々上や斜めやけど、えっ、一体幾らやの? 男:コンチネンタル朝食で九千二百円(税サ込み)、どや? びっくりやろ? まるで、これこそ「栄耀の餅の皮」も極まれりやな! 女:えっ、栄養の餅の皮がどないしたん、一体、どういう意味? 男:こない書くねん、あんな(上記↑)意味や! 女:あんたぁー、えらい難しい言葉知ってるんやな、ウチ、惚れ直したわ! 今度そのホテル連れてってなぁ、ええやろー? 男:えっ、えっ、それはまたこの次、バブルが来たらな、その時になっ。 下っ端のインテリヤクザとその一寸足りない情婦との会話でした。 一応頑張って、訳してみました、何とも面白くない結果に、、、 Those who are extraordinally rich call for golden cup and spoon to drink just a cup of coffee.

  • 強制終了の訳は?

    最近、パソコンをバイオ type R(VGC-RC50L7)に変えました。 動画の編集に使いたいので、video studio9と共に購入し 作業にあたっていたのですが、なぜかよく強制終了にあいます。 要領はもちろん沢山ありますし、ソフトが駄目なのかと色々試したのですが アンインストールして再びインストールしたりしても駄目で しかも同時に使う別の音楽編集ソフトでも強制終了ばかりで パソコンの方に問題があるのではないかと思いました。 だいたい3回動画を再生すると強制終了し 2回起動してやっと使うことができるので不便でなりません。 動画や音楽関係のソフトは必ずと言っていいほど強制終了してしまうので なんとか修復したいのですがどこがいけないのかも分からずに困っています。 ご存知の方はご助力お願いいたします。

  • 難化するかどうか

    来年のセンター試験地理Bは難化すると予想されますか?

  • 難有う

    どこかで「難有う」という表記を見かけました。 普段は「ありがとう」をそのまま漢字にした順序の「有難う」の方をよく見かけますが、 「難有う」には「ありがと」とルビもふってあったので疑問に思いました。 漢文などでは「難有」の順序なのでしょうか?

  • ○○難にどんなものがありますか?

    水難、女難、災難・・・。 他には思い浮かばないのですが、どんなものがあるでしょうか?

  • WBCはなぜ秋(シリーズ終了後)にやらないんですか

    各国のチャンピオンシップが終わった後の秋にやればいいと思うんですがそうでもないんですか? 春先だとこれからのシーズンに向けての調整などで、WBC参加は控えたいという選手が多いようですが 国内のリーグでけりがついた後なら、調整のこととかはそんなには気にすることなくプレイできると思うんですが。 もし、寒さのことが心配なら、ドーム球場限定でやるという方法もありだと思います。 (南半球の参加国もこれならいいんじゃないでしょうか)

  • iOS6.1.3で終了しているiPadシリーズ

    iOS6.1.3でOSアプデが終了しているiPadシリーズはなんですか? 教えて頂けませんか。