- ベストアンサー
難有う
どこかで「難有う」という表記を見かけました。 普段は「ありがとう」をそのまま漢字にした順序の「有難う」の方をよく見かけますが、 「難有う」には「ありがと」とルビもふってあったので疑問に思いました。 漢文などでは「難有」の順序なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 百難辛苦とは?
私は現在、在家にて仏教を信仰しています。夕べ、夢に師である方が現れて、現在のなやみを相談したところ、百難辛苦みたいな感じ?と逆に質問されました。百難辛苦の意味をどうしても知りたいのですが、初めて聞く言葉だし、漢字も合ってるかわかりません。辞書で調べても乗っていません。本当にある言葉なのかもわかりません。わかる方がいましたら教えてください。
- 締切済み
- その他(カルチャー)
- ルビをコピーしたくない!(一太郎・ATOK)
「一太郎&ATOK」のユーザーにお訊きします。 コピー&貼り付けに関してですが、以前(2006)は ルビ付きの文字をコピーしても、漢字だけが貼り付けられましたが、 現行のタイプはルビも(カッコ)付きで記されます。 たとえば 〝一太郎〟という文字をコピーして(仮に)メモ帳に貼り付けると、 ルビがあっても、従来なら〝一太郎〟の漢字だけが表記されます。 しかし、いまの一太郎では、〝一(いち)太(た)郎(ろう)〟とルビまでも表記してしまいます。 これを従来のとおり、ルビ付きの文字を無視して漢字だけを貼り付けるようにしたいのです。 おそらくは「ATOK」の設定を変更するのではないかと思慮するものの解りません。 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- なぜ「ありがとう」を「有難う」と書く?
「ありがとう」という言葉をなぜ「有」と「難」 という漢字を使うのでしょうか。 ありがとうの意味からは想像しにくいのです。 突然思いついたのですが、どなたかご存じないでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 地球温暖化と食糧難
たまたま今日ラジオを聴いていて、多分どこかの大学の教授だと思うのですが地球温暖化やその影響の話をしていました。 彼によると20年後は食糧難になっているだろうという話で、私は途中から少し聞いただけで全部は聞いていなかったのですがなかなか説得力のある論拠を並べていたように思いました。このままいくと世界はまず水不足になって、日本も食糧難の時代になるだろうということでしたが、そんなに早く食糧難になってしまうのでしょうか?私は高校生ですが地球温暖化が及ぼす影響については知っていたものの、それを聞いてものすごく驚きました。 疑問に思うのですが本当にそうならば今すぐ早急になんらかの措置を取る必要があるのではないのでしょうか?もちろん京都議定書でCO2削減率を定めたりなど色々しているとは思いますが・・・。私達はまだのん気に過ごしていますが、本当にそんなに深刻な状況なのならばそれで大丈夫な状況ではないような気がしてすごく疑問です。なんだかとても心配です。私達にはもう解決策はないのですか?絶望的な状況なのでしょうか・・・?
- ベストアンサー
- 環境学・生態学
- エクセルについて
エクセルについて VISTAを使用しています。 エクセルのA列に数千の単語が書きこんであります。 ルビのあるもの、ないもの、漢字、カタカナが混じっています。 漢字の上のルビを漢字の後に( )書きに変換したいのですが 良い方法を教えて下さい。 ルビのないのもはそのままでいいのですが。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows系OS
- 「止痒」の読み方
「痒みを止める」という意味は分かるのですが、「止痒」となった表記の場合の読み方が分かりません。辞書も引きましたしネットでも調べたのですが、ルビをふっているページにすらたどり着くことも出来ませんでした。どなたかこの漢字・熟語の読み方を教えていただけたらと思います。本を読んでいても読めないことが気持ち悪くて、どうしても知りたくなりましたので宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(健康・病気・怪我)
- OPやEDの歌詞テロップは、なぜ漢字にルビ振ってあるのに、英語には振ってないのか?
子供向けのアニメのOP(オープニング)やED(エンディング)では、 テレビで歌詞のテロップが出てきたとき、 その中の“漢字”には大抵、ルビ(漢字の読みを示したひらがな)が振ってありますよね? たぶんまだ漢字が読めない子供が見ることを考慮してるからだと思いますが。 ――しかし、何年も前から思っていたのですが、 上記のようにちゃんと漢字にはルビ振ってあるのに、歌詞に“英語”(単語、文のどっちも)が出てきたときに見てみると、 ほとんどの場合ルビが振ってないんです。 なぜ漢字にルビが振ってあって、英語にはルビが振ってないことが多いのでしょうか? 子供には、漢字よりも英語の方がうんと難しいはずなのに…… 確実なことがわからなければ、推測でもいいので教えてください! 回答よろしくお願いします――
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 個人情報(名前)の表記について
名前の表記で特定の個人を識別しずらいのは、漢字・ローマ字・ひらがな・カタカナのどれですか?順序があれば教えてください。また、漢字・ローマ字の並列表記はどうですか?
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- WORD2003で、ルビが括弧内に
フリーウエアカテで質問しているのですが、青空文庫の「蟹工船」を、WORD2003に貼り付けると、webサイトでは漢字上段に振ってあったルビが、漢字の後ろに括弧括りの中に、同じフォントサイズで表示されます。上段ルビのままであれば、ルビ削除出来るでしょうが、この状態ではルビ削除で、出来るのでしょうか? あるいは、”(”から”)”を一括削除する方法は、どうしたら良いのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
お礼
回答ありがとうございました。 「有難う」と書いたら逆に怒られるかもしれないわけですね(笑)。