• ベストアンサー

someone,anyoneというのは単数扱いでしょうか

someone,anyoneというのは単数扱いでしょうか、それとも複数あつかいとして考えるのでしょうか。 動詞の「3、単、現」の処理の考え方なのですが、よろしくお願いします。

  • htgo
  • お礼率33% (407/1224)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数14

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 someone,anyoneは単数扱いのみです。 (a) Someone is standing behind me.  「誰かが私の後ろに立っている」 (b) If anyone comes, tell him I have gone.  「だれか来たら、私は行ったと言ってください」 ただし、文中でsomeone,anyoneを代名詞で受けるときは複数形になることがあります。 (b') If anyone comes, tell them I have gone. 英文法総覧(安井稔、開拓社)は不定代名詞について以下のような分類をしています。 (i)単数用法のみ each,either,another,everything,something,anything,nothing,everybody,somebody,anybody,nobody,everyone,someone,anyone,no one (ii)単数と複数用法を併せ持つ some,any,all,none,other,one (iii)複数用法のみ both

その他の回答 (2)

  • actofgod
  • ベストアンサー率27% (65/236)
回答No.3

単数扱いです。 ex. Is there anyone alive out there? ex. Someone is saying that.

htgo
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.1

単数扱いですよ。

関連するQ&A

  • someoneは単数なのになぜa をつけないのか?

    Someone says ... など単数で受けるのに、なぜ a を付けないのか急にわからなくなってしまいました。 Was there anyone in that room? とか There is someone in this room.にはa は必要ありませんよね?

  • someoneとanyoneの使い方

    問題を毎日提供しているサイトの問題 http://jibun.atmarkit.co.jp/scenter/ittrain/93_today_q.html についてなんですが、上のリンク先の問題で、 someoneとanyoneをテーマとした問題がありました。 この問題の解答がどうも納得いかないのですが、なぜ、someone ではダメなんですか? 肯定文では、someone 否定文では、anyone とするのではないのですか? 納得いかないので、分かる方教えてください。

  • someoneとanyoneとnoone

    someone、anyone、nooneの違いを教えてください。

  • 複数扱いか、単数扱いか、どちらでもいいか?

    和文:人組の初老のカップルが歩いている。 英訳:(1) An elderly couple are walking. (2) An elderly couple is walking. どちらが正しい? An elderly couple を単数扱いしてあとに続く動詞を3人称単数で表すか、An は付いているが人は複数いるからあとに続く動詞を複数として表すか?どちらでもいいのか? 教えてください。

  • 単数扱い?複数扱い?

    feelingsやmemoriesは複数形ですが次にisがくるのかareがくるのか(単数扱いか複数扱いか)がわかりません! またfeelingやmemoriesは抽象名詞ですか?そうだとしたら『たくさんの』はmuchとかですか?

  • anyone,anything,someone,somethingは関

    anyone,anything,someone,somethingは関係代名詞の先行詞できた??

  • 集合名詞 army は単数扱い? 複数扱い?

    集合名詞 army は単数扱い? 複数扱い? 集合名詞 armyについては、policeのように常に複数扱いになる、という 文法書を見掛ける一方で、単数扱いとなっている文章も見掛けることがあり 混乱しています。 The army was forced to retreat. armyは、ひとまとまりの集合を表す場合は単数扱い、個々の構成員を強調する場合は複数扱い、というような 単数扱いと複数扱いの両方の用い方のある単語と考えるべきなのしょうか? 細かい質問で申し訳ありませんが、 回答をお願いします。

  • anyoneについて質問です

    Sometimes he used to travel hundreds of miles before anyone discovered him. 「時々、彼は何百マイルも旅したものだ。誰かが彼を発見するまで。」 この文のanyoneをsomeoneにしたら意味が変わりますか? なぜこの文ではsomeoneではなくanyoneを使っているのでしょうか? また、someoneとanyoneの語感を教えてください。 よろしくお願いします。

  • a plurality ofは複数扱いですか?単数扱いですか?(特許翻

    a plurality ofは複数扱いですか?単数扱いですか?(特許翻訳など) 特許翻訳などで、「複数の~」と言う言い回しの訳としてa plurality ofがよく使用されますが、これは単数扱いでしょうか?複数扱いでしょうか? 私の解釈としては、一群と言う意味合いだと思っていたので、”複数の”でも、 後に来る動詞は単数形を使用するのかと思っていたのですが、調べたところどちらも存在するようです。 例えば、 a plurality of bags is produced. a plurality of bags are produced. pluralities of bags are produced. どちらが正しいのでしょうか?どちらも正しい場合、使い分け方法はありますか? またpluralityとpluralitiesの違いは?複数形と言うのはわかるのですが、 どちらの意味も「複数の」である場合、解釈がわからず混乱しています。 宜しくお願いします。

  • series は単数扱い?

    細かいことですが、ご教授をお願いします。 When will the ABC series go into production? 上記の文を見かけましたが、 この文の主語をthe ABC seriesとする肯定文にし、 動詞を現在形をする場合、 the ABC series は単数扱いとなるのと、複数扱いになるのと どちらが一般的ですか? 例) The ABC series goes into production. The ABC series go into production.