- ベストアンサー
中国語でメール
最近、中国の友達とメールをhotmailで始めたのですが、文章が字化けして読めません、友人は中国語、私は日本語しか、できません。文章が字化けしなければ翻訳機能を使用して、読めるようにできるのですが。なにかいい方法をおしてください。
- zuxzux
- お礼率100% (4/4)
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 回答数3
- ありがとう数6
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- toma-chan
- ベストアンサー率37% (12/32)
hotmailの「オプション」→「言語」から中国語を選ぶと中国語で書かれたメールも文字化けせずに読めると思います。 ご友人が中国大陸の方は下から2つめの「簡体中文」 台湾や香港などの場合は一番下の「繁體中文」にチェックを入れてください。 中国語に表示を変えたら上のメニューに「郵件」と言うのがあるとおもいます。 それが「メール」です。
お礼
回答ありがとうございました。こんなに早く解決するとは、おもっていませんでした。ありがとうございます。
- jiromeijin
- ベストアンサー率18% (92/495)
こんなのが、あるんだけれど。 http://www.excite.co.jp/worid/chinese/
お礼
早速の回答ありがとうございました。また、よろしくおねがいします。
関連するQ&A
- 中国からのメールが文字化けする。
中国からのメールが文字化けする。 中国に住む中国人の友人から、 au宛にメールを送ってもらったところ文字化けしてしまいました。 友人のPCは中国のPC。ただし日本語フォントをインストールしているので日本語で打てます。 またメールは中国で有名な無料メールアドレス「~@163.com」を使っている状況です。 私のHOTMAIL宛の日本語メールは大丈夫ですが、AU宛の日本語メールは文字化けしてしまいます。 この場合、どうすれば日本語を文字化けせずにAu携帯に送ることができるでしょうか。 ご存知の方、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 中国語でメールを受け取るには?
日本語がわからない友人からメールを受け取るのに「ピーインズーム」という方法で今受け取っています。この方法は、日本語をローマ字入力するのと同じやり方ですが、そのローマ字を中国語読みをしてそれから日本語に訳していますので、とても時間がかかるし大変です。 この煩わしさをなくすために、何かよい方法又は、ソフト(中国語を日本語に変換してくれるもの)をご存知ありませんか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 中国語のメールを日本語に翻訳したい
IE5.5のOutlookExpressを使用しています。 仕事で中国との取引でメールが来るのですが語学力の問題で 日本語に翻訳したいのですが?受取は文字化けもせず中国語で表示されています
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 中国語の翻訳
中国語翻訳について: 中国語→日本語に訳したいが無料のサイトは、中国語のピンイン入力で中国語変換機能がないため、かな(ローマ字入力)入力で日本語漢字にあるものはできますが日本漢字にないものはできないと思ってます。 1,かな入力で中国語に変換する方法はありますか。 中国語変換後は無料サイトで日本語変換が可能です。 2,無料サイトでピンインで入力して中国語に変換後日本語に翻訳する方法はないでしょうか。 3,翻訳ソフトを紹介下さい。 電子辞書は持ってますので単語の翻訳は可能ですが、長い文章を変換できるソフトがあればお願いします。 ・日本語⇔中国語の両方できるもの。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 台湾の会社にメールを送る場合、エンコードは(日本語JIS)でOK?
どなたか詳しい方、教えてください! 表題のとおり、台湾の会社に問い合わせのメールを中国語で送りたいのですが、エンコードは(日本語JIS)のままで良いのでしょうか? 「エキサイト翻訳」というサイトの「中国語(繁体字)」で訳した文をそのままHotmailにコピペして送ったのですが、エラーになって返ってきてしまいました(「送信済トレイ」に残っていたメールを見たら文字化けしていました)。 もしかしてエンコード=日本語JISのまま送ったのがいけなかったのでしょうか? それとも「エキサイト翻訳」の文章をそのままコピペしたのがいけなかったのでしょうか? 今度は同じ文章をOutlookから「日本語JIS」で自分で打ち込もうと思うのですが、これなら正常にメールが送信出来ますか? すっごい困っています! どなたか詳しい方教えて!
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 簡体中国語
hotmailを使って中国人の方とメールをするのですが相手が送ってきたメール(中国語)が文字化けしてしまいます。エンコードを簡体字中国語に設定しても直りません。正しく漢字でメールを見るにはどうしたらよいでしょうか?ちなみにPCはWindows XPです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- Hotmailで簡体字中国語のメールを正常に表示するための設定
簡体字中国語のメールをWebブラウザでやり取りする際、文字化け回避の質問です。 (当方環境)日本語XP、IE7、Hotmail⇔(先方)中国語OS 具体的には以下2つの問題があります。 1.こちらから送信するときの設定は? 日本語OSのIEでHotmailを開き、簡体字中国語を入力してメールを送信します。入力しているときは正しく簡体字が表示されています。ただしこれを送信すると、受信されたメールは文字化けです(簡体字だけでなく全ての文字)。Hotmailのメール入力画面でIEで文字コードをGB2312やUTF-8にして試しても同じです。ただしGBなどにすると、Hotmailページ上の文字が化けます。受信メールは、日本語OS、IE上で確認しており、中国語OSでは未確認です。送信したメールが中国語OS側(IEなどブラウザ上で閲覧)で正常に見れているなら問題ありません。いかがでしょうか?こちらからする設定は他にあるでしょうか? 2.こちらで受信するときの設定は? 受信する時ですが、日本語OS、IEで、他人から中国語のメールをHotmailで受信してIEで開いて、文字コードの設定を変えても文字化けしたままです。他の設定で正常に表示できるでしょうか? 中国方からの送信は中国語環境、中国語入力のみです。当方にメール送る時だけ特別な設定はできません。 OutlookExressでは文字コードの設定で、OSの言語に関係なく中国語を正常に表示できますが、日本語OSのIE上では駄目です。試してませんが、XPの言語環境を中国語にすれば正しく表示できるかも知れませんが、そのためにわざわざ再起動は現実的ではありません。もし、IE以外でもFireFoxで試しましたがやはり受信メールが完全文字化けです。日本語環境のブラウザでは駄目ですかね?
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 中国語でのメール交換
中国にいる妻(中国人)とMailで連絡を取ろうと中国語(簡体字)でMailをしますが、文字化けしてしまい解読不能になります。文字化けしない良い方法がありましたらご教示下さい。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- 中国語での入力方法
中国の友人にメールを送りたいのですが、中国語(簡体字)での入力はどのようにすればよいのでしょうか? 中国語入力用のソフトウェアを購入する必要があれば、おすすめソフトも教えて欲しいのですが・・・。 (翻訳機能は必要ありません。) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
お礼
回答ありがとうございました。大変、参考になりました。また、よろしくおねがします。