• 締切済み

簡体中国語

hotmailを使って中国人の方とメールをするのですが相手が送ってきたメール(中国語)が文字化けしてしまいます。エンコードを簡体字中国語に設定しても直りません。正しく漢字でメールを見るにはどうしたらよいでしょうか?ちなみにPCはWindows XPです。よろしくお願いします。

みんなの回答

  • rinchoo
  • ベストアンサー率39% (25/63)
回答No.2

ツール⇒オプション⇒読み取り⇒フォント⇒最上部のボックス一覧で簡体字中国語を選択⇒規程に設定をクリック 以上で読めませんでしょうか。

  • roba1234
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

一度ワードとかに書いて添付ファイルとして 送れば大丈夫ですよ。^^;ちょっと面倒だけどね!

関連するQ&A

  • Hotmailで簡体字中国語のメールを正常に表示するための設定

    簡体字中国語のメールをWebブラウザでやり取りする際、文字化け回避の質問です。 (当方環境)日本語XP、IE7、Hotmail⇔(先方)中国語OS 具体的には以下2つの問題があります。 1.こちらから送信するときの設定は? 日本語OSのIEでHotmailを開き、簡体字中国語を入力してメールを送信します。入力しているときは正しく簡体字が表示されています。ただしこれを送信すると、受信されたメールは文字化けです(簡体字だけでなく全ての文字)。Hotmailのメール入力画面でIEで文字コードをGB2312やUTF-8にして試しても同じです。ただしGBなどにすると、Hotmailページ上の文字が化けます。受信メールは、日本語OS、IE上で確認しており、中国語OSでは未確認です。送信したメールが中国語OS側(IEなどブラウザ上で閲覧)で正常に見れているなら問題ありません。いかがでしょうか?こちらからする設定は他にあるでしょうか? 2.こちらで受信するときの設定は? 受信する時ですが、日本語OS、IEで、他人から中国語のメールをHotmailで受信してIEで開いて、文字コードの設定を変えても文字化けしたままです。他の設定で正常に表示できるでしょうか? 中国方からの送信は中国語環境、中国語入力のみです。当方にメール送る時だけ特別な設定はできません。 OutlookExressでは文字コードの設定で、OSの言語に関係なく中国語を正常に表示できますが、日本語OSのIE上では駄目です。試してませんが、XPの言語環境を中国語にすれば正しく表示できるかも知れませんが、そのためにわざわざ再起動は現実的ではありません。もし、IE以外でもFireFoxで試しましたがやはり受信メールが完全文字化けです。日本語環境のブラウザでは駄目ですかね?

  • msnのスペースの中国語の文字化け修正方法

    こんにちは。 初心者的な質問ですみません。 中国語で書いたmsnのスペース(ブログ)のホームページで 中国語の簡体字の一部が文字化けします。 文字化けする漢字は日本にはない簡体字です。 日本にある全く同じ漢字は表示できるのですが 日本と違う漢字は全て「・」に表示されます。 基本、他の中国語のホームページの簡体字は文字化けしないのですが msnのスペースのブログのホームページの簡体字は文字化けします。 ちなみにウィンドウズで私のパソコンで中国語の入力ができるように 設定していて、しかも中国語フォントのインストールも しているはずなんです。 誰かお詳しい方がいればmsnスペースの中国語文字化けの 修正方法、ちゃんと表示する方法を 教えていただけませんか。お願いします。

  • 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換

    中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • 中国語簡体字

    簡体字について教えてください。 Windows XPに簡体字中国語を設定していますが、一部の簡体字が正しく表示されないことに気がつきました。例えば、写は与の部分の横棒が突き抜けてはいけないのに突き抜けている、包は己の部分が口を閉じてないといけないのに口を開いている、着は左払いが連続していなければならないのに切れている、・・・・などです。 正しい簡体字を出す方法をご存知の方がいらっしゃいましたらをご教示お願いします。

  • 中国語の簡体字と繁体字って・・・。

    中国語の簡体字と繁体字って・・・。 中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね? 簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか? 簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか? また、その逆はどうなんでしょうか? 私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで見かける簡体字はさっぱりでした。(もちろん分かる文字もあるんですが・・・) また、明治時代に日本の平仮名がひとつに統一されたように、漢字の字も一つに選択されたならともかく、簡体字というのは一部の漢字について新しい字体を作り上げたわけですよね? それに対して反発などはなかったのでしょうか? 私だったら、今まで使っていた文字が少し似てるけど違う・・・ってものに変えられてしまったらおかしいと抗議しそうなのですが・・・。 なんとなく感じた疑問なのですが、どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

  • 簡体字が表示されません

     中国語のHPやwordなど、すべての画面で簡体字が文字化けします。  WindowsXPです。    以前にソフトはインストールしたため簡体字の入力(変換)は  できるようなのですが表示がすべて「・」のようになります。  そこで「表示」→「エンコード」→「その他」で「中国語」を  探すのですが、項目に含まれていないため選択できません。  どなたか設定の方法を教えていただけませんか。  よろしくお願いいたします。

  • 中国語メールの表示

    OutlookExpressで受信した中国語(簡体字)のメールが上手く表示されません。フォントはMS-SongとMS-Hai導入済みです。日本語(自動選択)だと「我・在退・」のように表示され、エンコードを簡体字中国語(HZ,GB2312)にすると、「・」の部分のみ正しい簡体字で表示され、他は「$B」などに文字化けします。OSはWin98です。 よろしくお願いします。

  • 中国語のメールが読めません

    Outlook Express で中国語(簡体字中国語)のメールを読みたいのですが読めません。 Internet Explorer の「表示→エンコード→その他」で表示される言語のリストに簡体字中国語がありません。 このような状態でOutlook Expressでこのメールを読めるようにするにはどのようにしたらよいのでしょうか。 ご教授ください。 OS : Windows XP SP1 IE : 6.0.2800.1106.xpsp2.030422-1633 OE : 6.00.2800.1123

  • GmailでHotmail受信したら文字化けしてしまう

    中国に住む友達と、日本語・簡体字混在でメールのやり取りをしています。 私の方の環境は、 ・Windows Live Hotmail使用、言語設定:日本語 ・PCに簡体字フォントを入れ(OSがwin2000の為)、ブラウザのエンコードはUTF-8  (相手側はWindows Live HotmailとWindows Outlook Express使用) この状態で文字化けなくメールのやり取りが出来ていますが、 GmailでHotmailをPOP受信すると簡体字入りのメールが文字化けしてしまいます。Gmailの機能「文字化けを修復」や、ヘッダー表示でブラウザのエンコードを変更しても改善されません。 受信メールのソース、 ----------------------- Content-Type: text/plain; charset="gb2312" Content-Transfer-Encoding: 8bit ----------------------- このメールは「????????,????!!」このように文字化けしてしまいます。 但し、 ----------------------- Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: base64 ----------------------- このメールだけは正常に表示されました。 これは、私が携帯のWindows Liveアプリから送った(全て日本語)メールへのReply(簡体字)でした。 現状でなぜGmailで文字化けしてしまうのか、原因と解決策を知りたいです。 PCだけの使用であればHotmailのみで問題ないですが、Gmailを介して携帯端末(X02NK)で日簡メールのやり取りをしたいので、何とかならないか、と思っています。 また、重ねて質問ですが、中国宛てにメールを送信する際のGmailエンコード設定は、デフォルトのテキストエンコードとUTF-8はどちらが適当でしょうか。 一般的にはデフォルトが良いようですが、自分のOEにテストメールを送ったらタイトルが文字化けしてしまったので迷っています。 お分かりになる方、どうぞ宜しくお願い致します。

  • Yahooメール使用での中国語表示の違いについて

    現在、中国語を独学しています。ネイティブの中国語を知りたくて、数人の中国の方とメールで日常会話をしながら相互学習をしています。(日本語と中国語(簡体字)を交えながら) ところが、各人から送られてきた文字の表示及び相手側の文字表示にバラつきがあります。その原因がわかりません。 --私の環境 windows2000/IE6/yahoo japan ID @yahoo.co.jp/中国語フォント導入なし webで拾った簡体字をgoogle及びyahooツールバーで確認し、単語登録してメールで使用。 --- ■Aさんの場合 Aさん使用アドレス:@yahoo.co.jp 日本語と簡体字使用。受信した際、簡体字は「・」で表示される。 相手側からこちらの文字化けの報告はなし。 ■Bさんの場合 Bさん使用アドレス:@yahoo.co.jp 日本語と繁体字使用。受信した際、繁体字は全て表示される。 相手側からこちらの文字化けの報告はなし。 ■Cさんの場合 Cさん使用アドレス:現地でお勤めの会社のドメイン 日本語と繁体字使用。受信した際、簡体字は全て表示された。この時のフォントは見た感じMS UI Gothicでした。(メモ帳でMS UI Gothicにしたら簡体字は表示された) Cさんに返信する際、Cさんの原文をコピペしたところ返信する枠に自分の簡体字も表示された。(通常では「・」で表示) しかし、2度目同じ事をしても「・」になる。 ??? 相手側からこちらの文字化けの報告はなし。 ■Dさんの場合 Dさん使用アドレス:現地でお勤めの会社のドメイン(?)(日本でも使用されているドメインのようです) 全て日本の文字使用。 こちらから日本語と簡体字で送ったところ、簡体字は文字化け。 試しにhotmail(言語設定は日本)で再送したところ、軽減されたがやはり文字化けしている箇所があったとの事。 --- この違いは何なのでしょうか? お互いのメールソフトを同じものにする必要があるのでしょうか。 私が中国語フォントを導入すれば解消するのでしょうか。 おわかりになられる方、どうぞ宜しくお願い致します。