• ベストアンサー

中国語簡体字

簡体字について教えてください。 Windows XPに簡体字中国語を設定していますが、一部の簡体字が正しく表示されないことに気がつきました。例えば、写は与の部分の横棒が突き抜けてはいけないのに突き抜けている、包は己の部分が口を閉じてないといけないのに口を開いている、着は左払いが連続していなければならないのに切れている、・・・・などです。 正しい簡体字を出す方法をご存知の方がいらっしゃいましたらをご教示お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hubuliu
  • ベストアンサー率40% (53/132)
回答No.8

おそらく日本語フォントの設定になっているのはないでしょうか? フォントをSimSun(宋体)、SimHei(黒体)にすると正しいXIEの字が出ます。 (写の字でエクセルで検証しました)

mtajiri
質問者

お礼

ご教示有難う御座いました。 私のパソコンでは何故かSimSunやSimHeiは出てきませんので、MS Heiというフォントを選んでみたところ、正しい簡体字を出すことが出来ました。紛らわしい簡体字を10個(写非着包低画叫像真直)出してみたところ、全部正しく表示できました。お蔭様で大いに助かりました。有難う御座いました。

その他の回答 (8)

回答No.9

No8さんのアドバイスでメモ帳もオープンオフイスも正しく表示されました。

mtajiri
質問者

お礼

アドバイス有難う御座いました。私も同様にME Heiというフォントを使って正しい簡体字を出すことが出来ました。エクセル、ワードでも問題なく出るようになりましたので、大喜びしています。

回答No.7
mtajiri
質問者

お礼

貴重なアドバイスをいただき有難う御座いました。 MS Heiというフォントで正しい簡体字を出すことが出来ましたので今回は中国サイトは検索しませんでしたが、今後の研究課題にさせていただきたいと思います。

回答No.6

加強版は現在マイクロソフトには有りません、中国サイトで探すと見つかります、見つけて入れてもウッカリマイクロソフトから最新版を入れてしまうと又元に戻ります、最新版は入れないようにしましょう。

参考URL:
http://banma.qhnews.com/xitongyingyong/zhongwenshuru/wei_ruan_pin_yin_shu_ru_fa_163.shtml
mtajiri
質問者

お礼

再度のご教示有難う御座いました。 MS Heiというフォントを選んでみたところ、正しい簡体字を出すことが出来ましたので今回は敢えて中国サイトで加強版は検索しませんでしたが、今後の研究課題にしたいと思います。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.5

Quan Pinて、ピンインと違うみたいですね。 もう一度中国語を追加してみてください。 選ぶときは 入力言語:中国語(中国) キーボード:Chinese (Simplified)- Microsoft Pinyin IME ワードパッドっでは、フォントは選ぶ必要はありません。 上記の設定で入力すれば、フォントは中国語のフォント(SimSunなど)にかわります。 ちなみに、印刷もちゃんと簡体字で出ます。

mtajiri
質問者

お礼

再度のご教示有難う御座いました。 Quan Pin とかSuan Pinなどは全部削除し、MS Pinyin IME 2003のみにしましたがフォントが何故かSimSunに変わらないので、手でMS Heiというフォントを選んでみたところ、正しい簡体字を出すことが出来ました。ある本に簡体字にはArial Unicode MSがお勧めと書いてあったので、それに拘ったのが間違いでした。お蔭様で一件落着しました。厚くお礼申し上げます。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

XPで設定できる中国語IMEで、その問題はすべて起りません。 与の部分の横棒が突き抜けてはいけない→はい、突き抜けず表示できます 包は己の部分が口を閉じてないといけない→はい、閉じています 着は左払いが連続していなければならない→はい、連続しています 現在日本語、中国の簡体字、台湾や香港の繁体字、韓国の漢字は、世界共通のユニコードで処理されていて、同じ漢字に同じコード(文字番号)が割り当てられているようです。 そのため表示するソフトが日本語対応の場合、フォントはUIゴシックなどの各国共通フォントを用いて置き換えて表示してしまうため、あなたのXPが日本語の場合(すべての初期値が日本語になっているため)、写や包や着など日本語にもある漢字を表示する場合は、日本の字形を優先してしまいます。 これを避けるために、ワードパッド(すべてのプログラム→アクセサリ)や、マイクロソフトのワードなど、日本語の影響を受けないソフトで利用することです。 また、Outlookなどメールでは、XPの設定を参照するため日本語の漢字になっていますが、エンコードをGBにして中国人に送れば、相手のメール文では中国語がデフォルトになっているため、ちゃんと相手は中国語の漢字で見えています。

mtajiri
質問者

お礼

詳しいご説明をいただき有難う御座いました。 ご教示に従い、ワードパッド、ワードなどで試してみました。ピンイン入力後に表示される候補文字一覧では正しい簡体字が表示されますが、1字を選んで印字するとやはり間違った文字に変わってしまいます。 ご指摘の通り、日本語の類似漢字を優先表示しているような気がしますが、それを解除する方法が分かりません。文字コードはMicrosoft Pinyin IME2003および中国語(簡体字)-Quan Pin、フォントはArial Unicode MSにしていますが、関係あるでしょうか。

回答No.3

中国のポータルサイトでは検索欄に打ち込んでも正しく表示されています。 http://cn.yahoo.com/ http://www.sohu.com/ http://www.tom.com/ http://www.sina.com.cn/

mtajiri
質問者

お礼

ご教示有難う御座いました。ご指摘のサイトにつないでキーワードをピンインで入力してみましたが、やはり正しくない簡体字で表示されます。ただし、日本字との違いが大きい簡体字は正しく表示され、違いの微妙な文字が日本語と同じ漢字になります。

回答No.2

IME2003可強版をXPで使っています、メモ帳やオープンオフイスでは仰るとおりですがワードパッドではきちっと表示されます、何故かは解りません。

mtajiri
質問者

お礼

ご教示有難う御座いました。残念ながら、ワードパットでも試しましたが依然として正しい簡体字が出てきません。Microsoft Pinyin IME2003を入れていますが、IME2003可強版とはどのようなものでしょうか。検索では出てきませんでした。

  • s-macwin
  • ベストアンサー率57% (556/971)
回答No.1

一部の簡体字が正しく表示されない  のではなく おそらく最初から誤字として含まれていると思います。 他の簡体字中国語インプットメソッドを使うか、 OSをVistaに変更する必要があると思います。 ちなみに私が現在使用しているVistaの簡体字中国語IMEでは 簡体字中国語でご指摘の3文字は正しく表示されます。 なお、ネット環境では中国でも「包、写、着」になっていますよ。 http://search.cn.yahoo.com/search?lp=%E5%B0%8F%E7%AC%BC%E5%8C%85&p=%E5%8C%85&ei=UTF-8&pid=ysearch http://search.cn.yahoo.com/search?lp=%E4%B8%8E&p=%E5%86%99&ei=UTF-8&pid=ysearch http://search.cn.yahoo.com/search?lp=%E5%86%99&p=%E7%9C%8B&ei=UTF-8&pid=ysearch 誤字が中国ネット社会の中で定着しているのでしょうね。 中国のネットで普通に使われているので、 それほど気にしなくても良いとは思いますが。

mtajiri
質問者

お礼

早速のご教示有難う御座いました。 現在Vistaは使っていないので何とかXPで表示しようとして、お教えをヒントにしてあれこれやってみましたが、まだ正しい簡体字を取り出すことができません。Microsoft Pinyin IME2003をダウンロードしたところピンイン入力で漢字候補一覧には正しい簡体字が表示されるのに、選んで取出すと間違った簡体字しか印字されません。お説のようにフォントが誤字のまま組み込まれているのでしょう。 中国のサイトでも誤字のままで通用しているということですから、あまり細かい点を気にしないように致します。

関連するQ&A

  • 中国語の簡体字と繁体字って・・・。

    中国語の簡体字と繁体字って・・・。 中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね? 簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか? 簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか? また、その逆はどうなんでしょうか? 私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで見かける簡体字はさっぱりでした。(もちろん分かる文字もあるんですが・・・) また、明治時代に日本の平仮名がひとつに統一されたように、漢字の字も一つに選択されたならともかく、簡体字というのは一部の漢字について新しい字体を作り上げたわけですよね? それに対して反発などはなかったのでしょうか? 私だったら、今まで使っていた文字が少し似てるけど違う・・・ってものに変えられてしまったらおかしいと抗議しそうなのですが・・・。 なんとなく感じた疑問なのですが、どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

  • 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換

    中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • なぜ「簡体字中国語」「繁体字中国語」

    中国語には方言として何種類もあるそうですが、OSやソフトでは「簡体字中国語」「繁体字中国語」の2種類しかないことが多いです。 語彙も異なるはずなのに、なぜ2種類しか存在しないことがあるのですか? 本来は語彙が違うけど、あまりにも普通話が出回りすぎているのでそれが身についているのでしょうか? また、簡体字中国語と繁体字中国語の正体を教えてください。

  • 中国語簡体字の表記について

    中国語の簡体字をワープロソフト上(word2000、一太郎等)で表記したいのですが、外字登録以外で何とかならないでしょうか? インターネット閲覧ソフト IE5.5 では、マイクロソフトでのアップロードによって簡体字、繁体字とも表記できます。

  • 中国語簡体字の入力について

    現在、パソコンでは日本語と英語のみが文字入力で使用が可能で、中国語の簡体字も入力したいと考えています。 ダウンロードの1つの候補として、 http://pinyin.sogou.com/ を見たのですが、中国語がまだ初歩の段階でどこからインストールすれば良いか分かりません。 どこにダウンロードするものがあるかを教えてください。 また、有料か無料かも教えてください。 他に、無料または手軽な値段でダウンロードできる簡体字入力ソフトまたはwebサイトからのダウンロードできるものがありましたら教えてください。

  • なぜ日本人は簡体字を使う

    私は北京人で、今の中国大陸は簡体字を使って、日本語を勉強した後、日本語には繁体字がいっぱいあると知っていました。 それなのに、今は気づきました。日本語の中にも、簡体字があります。 たとえば、「中国」という単語ですけれども、 繁体字なら、「国」は「國」のはずですが、 何で中国大陸と一緒、簡体字を使いますか?

  • 繁体字と簡体字について

    中国語には、繁体字と簡体字があるようですが、私は、台湾で使われている 繁体字で勉強したいと思うのですが、 私が購入した、 だれにもわかる文法と発音のルール "ゼロからスタート中国語シリーズ"の 会話編・文法編・Basic1400は、簡体字ではないのかと思ってしまいました。 簡体字でも台湾の人に通じるのだろうかと不安になってきました。 それと、繁体字と簡体字というのは、字体が違うだけで、発音は同じなのか? という疑問もあります。 わからないので教えてください よろしくお願いします。 音の違いはあるのか?

  • 中国語簡体字が表示されたりされなかったりはなぜ?

    よろしくお願いします。 ユニコードベースで中国語と日本語混在のWebページをつくっています。中国語部分は簡体字です。作成にはEmEditorや秀丸エディタなどを利用しました。 サーバへアップロードした後、自分のWindowsXPマシンで試しに表示させてみたところ、正常に表示されたのですが、別のWinXPマシンでアクセスすると、日本語にはない簡体字の文字が「・」になってしまい読めません。 それだけならまだ何かの設定に問題があるのだろうと思えるのですが、日によって表示されたりされなかったりするWinXPマシンが存在します。さらには、電源を切ると設定が共通のものに初期化される複数のWinXPマシンで、表示されたりされなかったりするものが出てきます。 どうしてこのような現象が起きてしまうのでしょうか。対処方法はあるのでしょうか。お教えください。 ちなみに、そのページの中国語に関するfontfamilyは、SimSun,NSimSun,sans-serifにしています。ベースのfontfamilyはMSゴシックです。

  • 日本は独自の簡体字をつくるべき

    日本の漢字は画数がおおく、手書きに向かないと思います。 中国の簡体字は、便利なものもありますが、日本語に適さないものもあります。 そこで、中国の簡体字で成功している文字はそのまま輸入し、失敗しているものは独自に日本で簡体字をつくるべきではないでしょうか? ご意見お待ちしています。

  • 簡体字と繁体字とでは

    中国語を勉強するとき、簡体字で覚えるのと、繁体字で覚えるのとでは、どちらがいいのでしょうか?