• 締切済み

中国を支那と呼ぶことは

人気コラムニスト(右より)の方が、中国韓国のことを支那朝鮮と呼びます。 これって差別なのでしょうか? また、もし差別なら背景を教えて下さい

みんなの回答

  • nourider
  • ベストアンサー率19% (396/2083)
回答No.16

シナと言って差別だと言われるのならチャイナと言えばいいだけの話です。ことさらにシナシナといって相手の心を逆なでるのは利巧ではないような気がします。 中国人が日本人に「シナと言うな」というのは、京都人が東京の言葉を「東京弁」と言い、あまり「標準語」とは言わないのと似ています。 元々下に見ていたやつらが力つけて京都を「地方」と呼ぶのが頭にくるわけです。劣等感と優越感が交じり合って複雑な心理があるのでややこしい・・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • tachiuo
  • ベストアンサー率32% (92/279)
回答No.15

支那という文字には何の意味もない(新井白石がこの字を充てたと言われている)ので、私は、この文字は使う必要はないと思っています。「シナ」でよいでしょう。これは、Chinaと同じ語源ですから、日本人が「シナ」と呼ぶのには、何ら問題はないと思います。 私は、あの国を「中国」と呼ぶことには、大変躊躇します。あの国を「中国」と認めるということは、我が国が「東夷」であることを意味しますから。また、「中華人民共和国」は他国を植民地にしています。すなわち、満州・内蒙古・青海・チベット・新疆ウイグルなどは、本来のシナの領土ではありません。そうした地域を含めて「中国」と呼ぶことには、ますます躊躇します。その点で、Chinaと平気で呼べる欧米人はニュートラルな立場に居れるわけで、うらやましいですね。まあ、右翼と見られるのも嫌なので(私は、右翼も左翼も嫌い)、妥協策としては、鍵括弧つきで「中国」と表記する方法もあるかな、とは思います。 そもそも、外国をどのように表現するかは、その国が決めるべきものなのです。日本だって、シナがリーベン、韓国がイルボンと呼ぶことに文句を言っていませんし、文句を言うべきでもないでしょう。韓国だって、「ハングク」を「かんこく」と呼ばれることに文句を言っていないので、お互い様ですし。 韓国についても、本当は「朝鮮」と呼ぶのが正当だと思います。かつて、日本共産党が、「北朝鮮」・「南朝鮮」と呼ぶようにしたのは、一定の見識だと思います。これは定着しませんでしたが。「韓国」という国号には「偉大な国」というニュアンスが込められています。別に日本があの国を「偉大な国」と称える必要は特にないでしょう。しかし、「朝鮮」と呼称すると、北朝鮮を支持するという誤解が生じかねません。その点、Koreaという、700年以上前に滅びた高麗に由来する名称が平気で使え、韓国も文句を言っていないわけですから、ちょっとうらやましいですね。「漢字」のしがらみですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jun1038
  • ベストアンサー率49% (138/278)
回答No.14

結局、 かなり多くの場合に、差別意識があることが はっきりしちゃいましたね。 (相手が悪い、止むを得ない云々は  別 次 元 の話です。) 質問者さまもわかって頂けたでしょう。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • buchi-dog
  • ベストアンサー率42% (757/1772)
回答No.13

結局、支那という呼び方を否定する方は「日本人が支那と言うのは軽蔑の意図があるから不可。欧米人が支那(China)と言ったり支那人自身が支那(China)と言うのはニュートラルな意味だから可」と言う意見のようですね。要するに「中国人を軽蔑するのはけしからん」ということでしょうか。 ところで、「排泄をする場所」のことを雪隠、憚り、便所、トイレ、WCなどと言い換えます。水洗化されていない「排泄をする場所」はどのようにしても臭くてハエがいますから、いくら言い換えてもイメージは良くなりませんでした。最近は水洗化のおかげで「排泄をする場所」が綺麗になり、「トイレ」のイメージもアップしています。 現在、日本国内では合法非合法に入国した支那人が様々な悪事を働いており、社会マナーに反する行為を平然と行っており、支那人を蔑視排斥する風潮が強まっております。これは、都市部に住んでおられる方なら誰でも実感しているでしょう。支那人が近所に住んでいればなおさらに。 日中友好に熱心な方には申し訳ないのですが、支那人のイメージを悪くしているのは在日支那人自身であり、支那人が蔑視されたり差別(区別)されるのは止むを得ないことです。支那本国における想像を絶する腐敗、農民・出稼ぎ者の貧困と都市の繁栄の落差、日本にも直接影響する環境破壊、根拠不明の反日行動のことを報道やネットで知れば、支那に対するイメージはさらに悪化します。 便所のたとえで言えば、「支那人が"臭い"からイメージが悪く、軽蔑感情が生まれる。支那人が"臭くなくなれば"(民主主義が定着し、遵法精神や社会マナーを身に付ければ)軽蔑感情も消える」となるでしょう。支那人自身に変わって貰わねばならないのですが、道は遠いようです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mydummy
  • ベストアンサー率59% (55/92)
回答No.12

中国語を読まれるかどうか知りませんが、とりあえず北京大学の中の人のsina.com論争の見解をさらしておきますね。 http://www.pku.edu.cn/academic/csss/teachers/works/sina.htm 基本的見解は 「雖説早先"支那"併不帯有貶義...」 - 「支那」はもともと貶す意味は持っていないけれども、(日本の右翼的勢力によって蔑称として使われているようだ) というものです。 sina.com論争にしても「日華人が問題にしている」とあり、中国国内のサイトの名前になぜか日本人が噛みついて、中国の会社がなぜか弁明する、という不思議なことが起きていることが見て取れます。 あえていえば、「支那という言い方は中華人民共和国を否定しようとする意思の表れであって、ゆえに中国人は反対する」という、党の見解という感じの論調になっています。 小結(まとめ)の中にこうあります。 「一個詞的意義就是它在語言中的用法」 - ある言葉の意味というのは、それがある分全体の中の用法によるのだ 中国では支那が云々という話はsina.comまでまったく知られておらず、北京大学の見解でさえ「日本の右翼は蔑称として使っているらしい」「侮蔑的かどうかは文脈による」というものです。 #6#10で「文脈による」と繰り返していますが、北京大学の人が書くくらいの「無難な見解だ」ということです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jun1038
  • ベストアンサー率49% (138/278)
回答No.11

フィールドワークではありませんが、 ネット上で検索をしてみました。 http://kyoto.cool.ne.jp/jiangbo/china/edu/edu004.htm 中国出身の人の日本語サイト 立場は、支那という言葉は差別的であるというもの。 石原慎太郎が初めて都知事になったころの「人民日報」の引用もある。 http://www004.upp.so-net.ne.jp/teikoku-denmo/no_frame/history/honbun/cina2.html 「支那」と呼んで何が悪いといっている人のサイト しかし、この中で「日本人には支那と呼ばれたくない」と思う 中国人が存在することを図らずも公表している。 http://kan-chan.stbbs.net/word/pc/sina.html これも、支那は中国の蔑称であるのは間違いであるという人のサイト。 ところが、「それでは何故、「支那」という言葉をかように嫌がる中国人が多いのか。」 という一節が文中に見られる。 http://www.mkimpo.com/diary/1998/98-04-11.html #8の回答者さんのご紹介されたサイト #8の回答者さんの主張は書いてある通り。 ところがこのサイトの中で、サイトの筆者は、 「呉智英や渡部昇一のように、「支那」という語には、本来、差別的な意味合いはない、などと主張して、得意げにその語を使用している人たちがいるが、当の中国人がそのような呼称で呼ばれることを不快に思っているという仮定が事実とするなら、そのような語は安易に使用すべきでない、というのが僕の考えである。」 と言っている。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mydummy
  • ベストアンサー率59% (55/92)
回答No.10

地理らしい話を一つ。 地理学ないし歴史学において、 「中国と呼ぶと中古民国ないし中華人民共和国のことを指してしまうため、  中国地域を指し、かつ両政府組織から中立な言葉」 として「シナ」が用いられることは今でもあります。 東シナ海、南シナ海などは現存ですね。 以下は中国人自身の手によって作られた中国語圏最大のポータルサイトですが、 http://www.sina.com/ と自ら「シナ」を名乗っています。 これは「シナ」を問題視する勢力から目くじらを立てられましたが、 党のおとがめもなく人民に受け入れられています。 普通の中国人は「シナ」のことはあまり気にしていないというか、 日本にとってのジパングとあまり変わらない感覚のようです。 「支那」が差別的として問題視しているはのは、 極端な話#7#9氏のような日本人だけといっても過言ではありませんが、 石原新太郎などはそういう人の目の前であえて「支那」という言葉を使って見せているわけで、 これは差別的な意図があるといえるのではないでしょうか。 #6で「文脈による」といっているのはそういう意味です。 あ。地理らしい話をもうひとつ。 フィールドワークもせずに「現地の人は嫌がっています」と 思い込みを吐露するのは地理学らしくありませんよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jun1038
  • ベストアンサー率49% (138/278)
回答No.9

このサイトで「論争」をするのはあまり良くないことなのでしょうが、 何か呼ばれたようなので。 >「オランダ王国」と呼んでいますが、「ネーデルラント王国と呼べ」などとオランダ政府が日本政府に要求することはありません。 >ドイツ人が文句をつけたと聞いたことはありません。「英語ではドイツはジャーマニー」それだけです。 ○「オランダ」や「ジャーマニー」にそれほど 侮蔑的な意味合いが無いからでしょうな。 >そもそも、自国を「(世界の)中央共和国」と呼ぶことは通常の神経では有り得ないことですが ○「日いずる処」「太陽の国」「世界の中心」日本も 似たようなもんだと思いますがねぇ。 因みに、もし中国が私たちの日本のことを「倭」と呼んだら私は怒りますよ。 例え私たちの祖先が「漢倭国王」や「親魏倭王」の金印を喜んで受けたという歴史があってもね。 >はっきりした侮辱表現です。こういう恥ずかしい習慣は真似しないようにしましょう。「支那」と呼ぶこととは全く別次元の話です。 ○一部の(実は多くの)「中国を支那と呼ぶ人」にとっては同じ次元の話で、恥ずかしいことをしているんでしょうなぁ。自分の心が差別をしているんですから。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • buchi-dog
  • ベストアンサー率42% (757/1772)
回答No.8

本来、A国がB国を何と呼ぶかはA国が決めることです。例えば、オランダを英米人はHollandと呼ぶのが普通ですが正式な英語名はNetherlandで す。日本では、「オランダ王国」と呼んでいますが、「ネーデルラント王国と呼べ」などとオランダ政府が日本政府に要求することはありません。 ドイツにしても、自称はドイッチュラントですが、英米人はジャーマニーと呼びます。ドイツ人が文句をつけたと聞いたことはありません。「英語ではドイツはジャーマニー」それだけです。 支那で自分の国を中国と呼ぶようになったのは、中華民国が成立してからでしょう。そもそも、自国を「(世界の)中央共和国」と呼ぶことは通常の神経では有り得ないことですが、自称ですから良しとしましょう。中華民国成立後も、日本では中国ではなく支那と呼んでいました。 支那が中国に変わったのは、第二次大戦後に日本が敗戦国で中華民国が戦勝国であった時期に、「我々の国を支那と呼ぶな」と中華民国が要求し、日本の外務省がそれに応じて「以後は中華民国を支那ではなく中国と呼べ」と他省庁に通達したことによります。 http://www.mkimpo.com/diary/1998/98-04-11.html の中に書いてあるようなことです。 終戦のドサクサに紛れて、いわば日本がアメリカに 「敗戦国のアメリカが戦勝国である日本をJapanなどと呼ぶのはけしからん。Nipponと呼べ」 と要求するに等しい要求が為され、日本(の外務省)がそれを受け入れたわけです。大げさに言えば「国恥」と表現できるでしょう。 なお、例えば「中華人民共和国」の「中華」は地名ではなく「中央」という意味の形容詞です。この国名を正確に英訳すれば「Central People's Republic」とでもなるでしょうか。さすがの支那人もそれは恥ずかしいので英訳は「People's Republic of China」、即ち「支那人民共和国」です。 「「中国」のことを「支那」と呼ぶ人の多くは、相手がそう呼ばれることを嫌っているのを知っているのに、あえて使っているんじゃないかな、と思っています。」 ですが、支那では良く日本のことを「小日本」と蔑称するそうですね。これは「露助」とか「不逞鮮人」とか言うのと同じはっきりした侮辱表現です。こういう恥ずかしい習慣は真似しないようにしましょう。「支那」と呼ぶこととは全く別次元の話です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jun1038
  • ベストアンサー率49% (138/278)
回答No.7

「中国」のことを「支那」と呼ぶ人の多くは、 相手がそう呼ばれることを嫌っているのを知っているのに、 あえて使っているんじゃないかな、と思っています。 それは、今までのご回答のURLを読んでみても うかがい知れるかと思います。 えらそうな御説を力説されるのもご苦労なことですが、 「相手が嫌うことをあえてやってやろう」という心情には、 ひょっとしたらご本人でもお気づきになっていない、 隠れた差別意識が隠然と存在しているような気がします。 中には、あまりそういうことを考えずに「支那」という言葉を使う、 ナイーブな方もいらっしゃるとは思いますが。 あなたが、もし、 謙虚で相手の気持ちを慮る伝統的な美しい日本人を目指すのなら、 「支那」という言葉は使わないほうが良いような気がしますが。

yamada5656
質問者

お礼

私は事勿れ主義の左翼ではなく、ナショナリストなので支那と呼ぶ事にします

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国人のことを支那人って言ったり

    韓国人や朝鮮人のことを半島人とか言うのってなんか理由とかあるの? わざわざ支那人とか半島人とか言うのってなんか意味とかあるの? 別に中国人でも韓国人でも朝鮮人でもいいのに

  • 中国を「支那」と呼ぶことについてどう思いますか?

    教えて!gooを見ていると中国のことを「支那」と書いている人がいました。そこで支那で検索をしてみると同じように中国のことを「支那」と書いてる人が他にもいました。 少なくとも自分のPCでは「しな」→「支那」に直接変換は出来ませんから普通に中国と書いたほうが良い様な気がします。  また支那は戦時中に中国の蔑称として使われていたらしいですし、わざわざ支那と書くからにはやはり差別的な意味を含んでると思うんですが・・・ 中国を「支那」と呼ぶ(書く)ことについてどう思いますか?自分は気にしすぎでしょうか?

  • 支那を「シナ」とカナで書くこと

     「東シナ海」「南シナ海」と表記するときの「シナ」って「支那」ですよね。 カナで書く理由ってあるのでしょうか。 例えば、朝鮮をチョウセン、台湾をタイワンなどとカナを使って書いたとしても間違いではないと思いますが、元々漢字で書く言葉なのですからそのまま漢字で書くのが普通です。 支那っていう言葉がもともと当て字だからでしょうか。 例えば、インドを印度と漢字で書くことはあまりありません。 しかし、地名で普通に漢字を使って表記の行なわれているものって、語源まで遡れば当て字であるものがかなり多いのではないかと、私は思います。 「支那」という言葉は差別語とか侮蔑語とか、避けるべき言葉であるように思う人が多いようです。(このことについて私が意見を述べるのはやめておきます。)漢字で書くと差別・侮蔑の意味が薄れるということでしょうか。しかし、そのような理由なら、差別語と言われるものはみなカナで書けば問題ないことになってしまいます。そんなことはないですよね。  第一、「支那」を単独で使う場合はともかく、これらの海の名称としては問題ないと思われています。 検索エンジンで調べると「支那そば」というときは、みな漢字で書いているようです。 どうもカナで書く決定的な理由はないような気がします。しかし、マスコミでは「東シナ海」のように表記します。 この質問で私がお聞きしたいのは、「東支那海」「南支那海」の「支那」という言葉をカナで書く理由です。海の名称を議論したり、支那という言葉が差別語とかそれに類似するような言葉であるかを議論したりするつもりはありません。例えば、東支那海のことを日本の西にあるから「西日本海」と言うようにしましょう、などと主張されても困ります。 (議論好きな方、すみません。)

  • 「支那」について

    「支那」と言う言葉は、chinaの当て字だそうですが、差別用語とされるのはなぜなのでしょうか? 中国語では「支」か「那」に侮蔑的な意味があるのでしょうか? chinaはなぜ差別用語にならないのでしょうか?

  • 支那朝鮮や在日を差別するなって、無理くね??

    何だかんだで私、精神病んでいると言う事で就職関係でも差別受けますし、その様な劣点も認めないと生きていけないと思うのですが、どう思われますか?人種差別はいけないとか色々綺麗事政府とか言ったりするけれど、何だかんだで差別があって当たり前なのが世の中だと思うのですが。それで質問です、支那朝鮮や在日を差別するなって言われても、あれだけ抗日活動されると、就職、部屋探し、以下略で差別をするなと言う方が無理があるような気がするのですが、皆様はどうお考えになりますか?思うところお教えください。 私は自分が精神病んでいる事で色々差別されるので、だからと言って支那朝鮮も差別をするなと言う気分にはなれません。

  • 「シナ」はNGだが「東シナ海」はOK?

     「シナ」という言葉は差別的だと主張しながら、「東シナ海」という言葉は使う人や団体があります。 http://www.jcp.or.jp/faq_box/001/990429_faq.html http://www.jcp.or.jp/akahata/aik3/2004-10-26/02_02.html  そのようなお考えのかたにお尋ねします。  私から見れば矛盾に思えてしまうのですが、皆様はどのような論理で整合性をとっているのでしょうか。  また、皆様は中国人の前で「東シナ海」という言葉を使うとしたら、ためらいはあるのでしょうか。

  • 支那って本当に差別用語なんですか?

    支那という言葉は差別用語だからあまり使ってはいけないと言われたのですが、年配の方(例えば今年で90歳になる祖母など)と話していると、そういった侮蔑の念は感じられず、ごく普通の中国を指す言葉として使われているように感じられました。 また、支那竹や印度支那、chinaというように使われていることから考えて、元々支那という言葉は蔑称でも何でもなかったのではないかと思ったのですが、実際のところどうなのでしょう。 その辺の事情に詳しい人がいたら教えてください。

  • 日本は戦前から人種差別と戦っていましたが、、、

    戦前から日本は人種差別と戦っていたのに戦前から日本は人種差別と戦っていました。 世界では白色人種による有色人種に対する差別、搾取が当然のように行われていたのです。 それなのに朝鮮やシナの指導者は既得権を守りたいが為に日本を敵に回し欧米やロシアと手を組んで日本を倭寇と蔑んでいました。 でも、満州帝国は漢族の移民がとても多かったですし、重税を課し残虐な処刑をする中共はシナ人からもおそれられていました。むしろ民衆は日本の統治を望んでいたと思います。 日本としては当然朝鮮やシナから協力・理解を得られるものと思っていたのではないでしょうか?いっしょに白人の支配からアジアを開放しようと期待していたのではないでしょうか? サッカーアジアカップで黄色人種でありながらおなじ黄色人種を猿と侮蔑した韓国人選手に象徴されるように中国韓国は日本人を人種差別しているのではないでしょうか? 中国や韓国はこの点をどう考えているのでしょうか? 彼らは視野が狭すぎるのではないでしょうか?

  • 沖縄海と呼ばずに東シナ海と呼ぶ理由

    大陸と島にはさまれた内海につける名称についての質問です。 沿海州と朝鮮半島、そして日本列島が囲んでいる海は、囲んでいる島の名称をとって日本海という名前になってます。 それならば、中国と朝鮮半島の南側と沖縄諸島が囲んでいる海は、沖縄海というような名前が自然に思うのですが、なぜ東シナ海という名前になっているのでしょうか? 同じように、中国の南側とベトナム、フィリピン、ボルネオに囲まれた部分の海は、なぜ南シナ海と呼ばれているのでしょうか?最近フィリピンが西フィリピン海という名前に変更したらしいですが、それが自然に思います。 古来から中国は東アジア最強の国でしたから、その力で無理やりシナという名前をつけてきたのでしょうか? このままだと、日本だけでなく、ベトナムやフィリピンなど周辺諸国に対して中国がどんどんのさばってきそうに思います。

  • 支那はなぜ駄目なのか?

    秦を英語読みするとチャイナ、フランス読みだとチーナ、日本語読みだと支那。 なぜ、日本が支那と呼ぶと、中国のお方は怒るのでしょうか?