• ベストアンサー

英訳で、in なのかonなのか教えてください

「今日はブラバンの練習がありました。」 はWe had a practice on the brass band. でしょうか。それとも on ではなくinでしょうか。 以前、「私はバスケット部(野球部)に入っています」などグループに所属している時は、I'm on the basketball team ( baseball team)のようにon を使うと習ったような気がするのですが、自信がありません。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 practiceの後がonになるのは、例えば楽器そのものや何か練習する対象そのものが来た時です。 グループやクラブなどでみんなで一緒に練習する場合は、だいたいinを使います。

phantomopera
質問者

お礼

わかりました。 前置詞はとても難しいです。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • kaze2004
  • ベストアンサー率35% (22/62)
回答No.1

practice in ~ で「~の練習」です。onではありません。チームの一員である場合は、「be on~」でよいです。イギリス英語ではonの代わりにinを使うそうです。

phantomopera
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 まだはっきりと理解できないでいます(・_・; 。 日本語で「ブラバンの練習」となりますが、英語では「ブラバンで」の意味合いだと思うのですが、その場合でもやはりpractice in the brass bandとなるのですか。 「野球の練習」だと、practice in baseballですっきりくるんですが、もし「野球チームで練習があった」でも、"had a practice in the baseball team"でいいですか。 すみません。よろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 定冠詞について

    My 45th college reunion is coming up. I met "Jill" in our freshman year. We became friends immediately. We had a common interest in sports; I was on the baseball and basketball teams, and she was a cheerleader who possessed superb athletic ability. on the baseball and basketball teamsのところは、on a baseball and basketball teamsとしたくなるのですが、なぜtheなのでしょうか?よろしくお願いします

  • 英語のわかる方( ̄▽ ̄;)

    こんにちは。 [basketball/as/Is/popular/baseball/as] [~~~]in Japan? [日本では、バスケットは野球と同じくらい人気がありますか?] どの様にすれば略と同じ様になりますか?? 回答お願いします。

  • Whenの疑問文のpracticeの位置に関して

    使っている参考書の日本文を英文にする系の問題で、「野球の練習はいつですか?」と言うのがあり私は「When is practice the baseball?」と答えたのですが、答えは「When is the baseball practice?」でした。 何故practiceが後ろに来るのですか? 誰か教えて欲しいです。

  • 「私は ~ 部に所属しています」の前置詞は何ですか

    「私は ~ 部に所属しています」 という文で、~ が運動部の場合 on で、文化部の場合は in と習ったのですが、ある問題集では、 I'm in the tennis club. が正解となっています。 不思議に思いネットで調べてみると、club が in で、team が on だという記載がありました。 I'm in the baseball club. I'm on the baseball team. これだと運動部と文化部で前置詞の違いがないということです。 また別のサイトでは、~ 部の選手であれば、 I'm on the ~ team.で、 それ以外の人(選手に選ばれていない人、マネージャーなど)は I'm in the ~ club.になるとありました。 この場合 club と team の認識が全く違うということですよね。 詳しい方、教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 横浜市内(最寄り駅 上大岡)で、真剣にバスケットボールに取り組んでいる

    横浜市内(最寄り駅 上大岡)で、真剣にバスケットボールに取り組んでいるチームを探しています。 現在アメリカにおりますが、もうすぐ帰国します。現在、小学校5年生です。こちらでは黒人の子達と一緒にクラブチームに入っていて、トーナメントも数え切れない程こなしてきました。さまざまな大会でも優勝経験もあります。 あわせて、中学校のバスケクラブチームについても情報がありましたら、コンタクトできる所だけでもいいので、教えて頂けると非常に助かります。 また、小学校1年生の次男もバスケットをやっているので、同じくチームや練習があればと思います。 抽象的な質問ですが、横浜市内での小学生のバスケットボールに関する情報をうまく探すことができずに困っております。 日本では中学生になったら、学校のクラブに所属しないと、有名な大会等、出場できないのでしょうか? 学校外でのクラブ(テニス等でよくある)に所属して、試合に出ることが可能なのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 正しい英文にしたいです

    (1) What were you doing at eight last night? I was seeing the baseball game in Tokyo dome. seeはふつうingにしないのでしょうか?watchingのほうが適切ですか? (2) 私は私の好きなテレビ番組を見ました。 I watched my favorite TV program on TV. on TV は、いりますか? (3) そこで長い時間楽器を吹きました。 I played a musical instrument long time there. (4) 僕たちはたくさんの野球の練習試合をした。 そしてたくさん負けました。 でも試合に参加できてよかったです。 そこで楽しい一日を過ごすことができました。 We had many baseball practice matches. And we lost the matches many times. But I was happy because I was able to join the matches. I was able to spend a happy day there. あっていますか?>< (5) ・お昼より少し前に友達と映画を見に行きました。 ・医者から風邪だと言われました。 とは英語でなんていいますか? たくさんありますが、よろしくお願いします。

  • 好きなチーム

    もしもの話ですが、プロ野球で、好きなチームに、入団したい場合って、ドラフト指名されないように、甲子園とか、出られないですが、高校野球部に所属しないで、隠れて自分だけで、練習したりしたら、入団テスト合格すれば、好きなチームに入れますか?

  • バスケットシューズについて

     子どもがバスケットシューズがほしいと言っています。中学に入って、バスケットボール部に入ったからです。なんでも、「練習用に重めのバスケットシューを履き、試合のときは軽いバスケットシューズを履いてジャンプ力を養成する」と言っています。  こんなことできるでしょうか。親としては2足分のお金を払うのが惜しいのですが---。結構熱心に言っていますので困っています。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 その後、私たちは同じ中学校に進学した。 中学校では、私たちは野球部に入り、共に練習に励んだ。 私は初心者だったが、彼は小学校の時に野球部に所属していたので、彼に助けられた。 また、試験前はいつも一緒に勉強していた。 結局、私は中学校生活においても彼にお世話になった。 しかし、彼に対して感謝の言葉を言わなかった。 中学3年になると、私たちは志望校について語った。 文の途中ですが、よろしくお願いします。

  • バスケットのスコアの書き方教えてください

    最近、バスケットボールのスコアの付け方について書いてあるサイトを ご存じの方、いらっしゃいませんか?。当方、高校までバスケット部に 所属していたんですが、すっかり忘れてしまい(昔も避けて通ってきました が...)、困っています。ルールはわかっているので、書き方だけです。 よろしくお願いします。