• ベストアンサー

船乗りの用語が聞き取れません

テレビなどの船乗りが出てくるシーンで、 船長が「面舵一杯!」と言った後、 他の乗組員が『はい分かりました』というような 意味の言葉を言っているのですが、何と発音しているのか分かりません。 詳しい方、回答をお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ヨーソローです

その他の回答 (1)

  • chirubou
  • ベストアンサー率37% (189/502)
回答No.2

日本語ですよね? No.1 さんの通りだそうで、語源は参考 URL 、あるいは検索すると出てきます。

参考URL:
http://www.netlaputa.ne.jp/~diomedea/ta/un/yoro.html

関連するQ&A

  • 多数の人命のために少数を犠牲にする罪は?

    潜水艦映画などで、一部の区画が浸水し放置すると乗組員全員が死亡するような状況で、艦長が苦渋の決断をして、その中に取り残されている少数名の乗組員を見捨て、隔壁を閉鎖するというシーンがよくありますが、 日本で、民間の船舶で船長がこのような決断をした場合、 どのような裁判となるでしょうか。 また、船長不在で一般の乗客が同様の決断をした場合はどうでしょうか。 犠牲になった人数と、助かった人数の比率でも変わってくるでしょうか。

  • 船のシーンで「ヨ~ッソロ~」の意味は?

    映画などの船のシーンで船長がよく「ヨ~ッソロ~」と叫ぶ場面があります。 (そう聞こえるんですが) 「おもかじいっぱい~」などはある程度、意味が想像できますが、この「ヨ~ッソロ~」ってどういう意味で、どんな字を書くんでしょうか?

  • 仏教用語の漢字を教えて下さい

    仏教用語で、「諸悪バクサク・諸善ホウケイ」という言葉があります。 いつかどこかで見かけ、発音は覚えているのですが、漢字を忘れてしまいました。 意味は、「諸々の悪いことをせず、諸々の善(よ)いことをしよう」という意味です。 この漢字をご存知の方がいらっしゃれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 海上保安官の方や船乗りさんに質問です

    私の彼は海上保安官で、5月から尖閣諸島に派遣されてます。もうだいぶ長いし、その間は1回も会えてません。でも港に居る時や電波が入るときはメールか電話してくれるので淋しいですが帰って来る日を待っています(^_^) 彼も長い派遣でだいぶ疲れてるようで最近あまり電話でも元気がありません…でも側にいないので何もしてあげられないし、私にはよくわからない世界なんで何と声をかけてあげたらいいのか迷っています… 海上保安官の方や船乗りさん、長期の航海?などで精神的にも体力的にもきつい時、彼女からどんな言葉をかけられたら嬉しいですか?教えてください!

  • クリムゾンタイドでラムジー艦長が出航前の訓示で

    「この船に乗る以上は、私の指示に従ってもらいたい。それができない者は、空軍に行ってもらいたい」 と言った後で乗組員がワハハハハ!と笑うシーンがありましたが、 この『空軍に行ってもらいたい』は海軍の中で使われるジョークなのでしょうか? どんな意味なのでしょうか?教えてください。

  • とある映画の題名を調べています。

    以下に記す内容の映画の題名を知りたく、よろしくお願いします。 まず、私がその映画を見たのは2014年に入ってからの話で、テレビの深夜映画で見ました。テレビ局はどこだったのか、いつの話だったのかは忘れてしまいました。また内容もいまひとつうろ覚えです。 具体的な内容ですが… ・近未来のSF映画です。 ・登場人物は全員欧米人なので、恐らくは欧米の映画でしょう。ただし字幕ではなく吹き替えです。 ・舞台は火星へ向かう宇宙船の中から始まります。美人の女船長を筆頭に、一癖も二癖もある乗組員が数人おり、彼等は別々の分野のエキスパートです。全人類の期待を背負って火星へと向かっています。目的は何かの調査だったと思います。ちなみに、船長以外は全員、男です。 ・火星の周回軌道に到達した時に磁気嵐に巻き込まれ、宇宙船は空中分解の危機にさらされます。女船長は自分以外の乗組員を脱出ポッドに乗せ、火星へ射出します。 ・しかしその後、船長の奮闘により、宇宙船はとりあえずの航行機能を取り戻し、状態も安定します。一方、脱出ポッドは着陸予定地点より大幅にずれた場所に着陸してしまいます。 ・脱出ポッドを降りた乗組員たちは、昔、火星に来た地球人たちが残した施設に向かいます。そこには空気と食べ物があり、地球からの救助を待つ間、生き延びられるからです。 ・しかしいざ着いてみると、施設はボロボロになり、跡形もありません。また、前に来た地球人たちが繁殖させたであろう苔も全く見当たりません。乗組員たちの宇宙服の酸素はだんだん無くなり、ついにはゼロになります。 ・しかし何故か火星には空気があり、彼等は生きながらえます。実際にはこの時点で2名が、それぞれの事情で死亡しています。 ・宇宙船の女船長と何とか連絡をとった彼等は、軌道上の宇宙船に戻るために観測用の打ち上げロケットか何かのある施設を目指します。道程において、結局は一名を除き、火星に降り立った乗組員は、みな死亡します。 ・無事に宇宙船に戻れた男が、女船長とともに地球への帰途に着くところで映画は終わります。 ・ちなみに火星に下りた乗組員たちは、巻物のような電子地図を持っています。また、四足のロボットも所持していました。そして火星に空気があった理由は、以前に来訪した地球人たちが繁殖させた苔を食べて進化した黒い甲虫が、酸素を作り出していたというオチだと記憶しています。この虫が、前述した施設を食い荒らしました。 乗組員の一人はその甲虫の群れに殺され、死骸か生きているかは忘れましたが、その虫の一匹は、地球へ帰る宇宙船にサンプルとして持ち込まれました。 以上、よろしくお願いいたします。

  • ドラマのだめの「マエストロ」の発音を聞いてスペイン人が笑った

    意味不明のタイトルでごめんなさい。 2週前に放映されたドラマ「のだめカンタービレ」で、外国人が出てきました。 日本人が「マエストロ!」と驚いて呼びかけるシーンがあったのですが、 その時、テレビを見ていた数人のスペイン人の一人がその発音を聞いて笑いだし、 スペイン語で他のスペイン人に何か喋りました。 その中にちらっと「マエストロ」と聞こえる単語があったこと、 その後マエストロ、という日本語がテレビから聞こえるたびにふふっと笑っていたので、 この言葉に反応したことは間違いないと思います。 ただ、この言葉に笑ったのは一人だけです。 友人同士の他の数人は、あまり表情の変化もなく、彼女の発言に相槌をうっていただけでした。 ただ、わかりやすく「スペイン人」とまとめましたが、笑った一人だけは南アメリカ(母語スペイン語)の出身で、 その他の反応が薄かった人々はスペイン出身です。 質問は、「彼女は何がおかしくて笑ったのか?」ということです。 スペイン語とイタリア語はラテン系の言語で似通っていると思いますが、 マエストロ、という単語がスペイン語では変な意味があるとか、MAESUTOROという、 必ず母音+子音の日本語発音が面白く響いたとか…。 笑った調子は明らかに嘲笑しているようでも、単純に面白いからでも、呆れてしまって笑うしかないようにも、 どれにもあてはまるような感じでした。 当人たちとさほど親しいわけでもなかったので当日聞きそびれ、もんもんとしています。 よろしければご回答くださいませ。

  • 映画『キャプテン・フィリップス』は、駄作では?

    DVDを借りてきて、映画『キャプテン・フィリップス』を観ました。 観終った後、各サイトのレビューを読んで、この映画の評価が非常に高いことに驚きました。 「20人の乗組員を救うために海賊の人質となった船長」という触れ込みでしたが、 船長が救助艇に乗り込んだのは、そうしないと海賊が船を降りてくれないからであって、 まさか海賊が裏切って、自分が降りる前に救助艇を着水させてしまうなんて思っていなかったはず。 どう見ても、乗組員を救うために自分一人が人質になることを買って出た状況ではありませんでした。 船長が乗組員に慕われていたかといえば、むしろそうではないと言わざるを得ない感じで、 3万ドルを握らせてさっさと出て行ってもらいたい船長の意を汲むことなく、 ガラスの破片を撒いて裸足の犯人に怪我を負わせたり、リーダーに襲い掛かって締め上げたり、 事を荒立てる浅慮な行動ばかりしていました。 救助艇に拉致された船長も、何か機転を利かせた行動をするわけでもなく、 救出に駆け付けた海軍にすべてを任せるべきところを、 犯人の一人を海に突き落として自分も飛び込んで脱出を図るなど素人の浅知恵で余計なことをし、 あっけなく連れ戻されて、救出をより困難にしてしまう始末。 ガラスを踏んだ足を治療してやった犯人とも、リーダー格の犯人とも、 打ち解けそうなところで、その他二人の邪魔が入って元の殺伐とした空気に戻ってしまうし。 終盤、何か起死回生の作戦で紙に何かを書き始めたと思いきや、家族に宛てた遺書だし。 犯人のリーダーは、あり得ないほど稚拙な罠にかかって救助艇を降ろされ、 残った3人は、ガラス越しに姿を晒してしまって狙撃死して救助完了、などと、 結局船長は何もせず、したとしても余計なことをし、流されるまま海軍に救助されただけ。 いったい、この映画の何がそんなに素晴らしかったのでしょうか? 私には、嘘のキャッチコピーの駄作としか感じられませんでしたが、 私は何かを見落としているのでしょうか?

  • 2ちゃんの用語について

    酒院、非院という言葉を2ちゃんの掲示板で見たのですが、どういう意味でしょうか??ご回答よろしくお願いします。

  • 韓国語

    正しい発音か分からないのですが 韓国ドラマを見ていると、「オッテケデンヌンゴエヨ」(?)という言葉をよく耳にします。 その時は、あまり気にせず見ていたのですが 今になっては、その言葉だけが耳に焼きついてしまい、どういう意味なのか凄く気になっています。 NETで調べても発音が正しくないのか、ヒットせず、謎が解けないままでモヤモヤしています・・・。 ドラマでは迫力あるシーンのときに使われていたような気がします。 もし、知っている方がおられましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう