OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

ケンタッキーバーレルの「バーレル」って、どういう意味?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.184829
  • 閲覧数3500
  • ありがとう数25
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

気になるのがあります。CMなんかでよく、ケンタッキーバーレルとか言ってるのがありますよね。この場合の「バーレル」って、どういう意味なんですか?
誰か教えてください。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

「barrel」で『フタ付きの樽』の事なので、容器の形から来ているのでは無いでしょうか。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 56% (1020/1799)

樽(たる)ではないでしょうか。 (barrel:たる、円筒形のもの/旺文社コンプリヘンシブ英和辞典)
樽(たる)ではないでしょうか。
(barrel:たる、円筒形のもの/旺文社コンプリヘンシブ英和辞典)
  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

  ケンタッキーバーレルの「バーレル」は、綴りは、barrel で、「樽」の意味の 英語ですが、ケンタッキーバレルという時、この時の「バレル barrel」は、樽の意 味ではありません。     日本で、ケンタッキバーレルと呼んでいるものは、アメリカのサイトで調べる と、KFC Bucket と呼びます。KFC は、ケンタッキー・フライド・チキン(Kentucky Fried Chicken) ...続きを読む
  ケンタッキーバーレルの「バーレル」は、綴りは、barrel で、「樽」の意味の
英語ですが、ケンタッキーバレルという時、この時の「バレル barrel」は、樽の意
味ではありません。
 
  日本で、ケンタッキバーレルと呼んでいるものは、アメリカのサイトで調べる
と、KFC Bucket と呼びます。KFC は、ケンタッキー・フライド・チキン(Kentucky
Fried Chicken)の略で、bucket は、日本語だと「バケツ・手桶」です。このバケツ
の形の容器のなかに、チキンの他色々入っているのが、ケンタッキーバーレルです。
 
  barrel は、辞書で引くと分かるのですが、「樽」以外に、「樽一杯」というこ
とから来ているのでしょうが、「たくさん、どっさり」という意味があります。この
場合の「バーレル」は、この意味です。
 
  以下のURLは、カリフォルニアの Malibu にあるKFCの店のページだと思う
のですが、なかに、次のような言葉があります:
 
  > GET A BUCKET OF CHICKEN, HAVE A BARREL OF FUN.
 
  いい加減に訳すと:「チキンのバケットを手に入れよう、楽しさ・面白さどっさ
りだよ」。
 
  つまり、「ケンタッキーバーレル」は、「ケンタッキーお楽しみ一杯バケット詰
めセット」のような意味です。「樽」から派生した、「どっさり・たっぷり・たくさ
ん」の意味です。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ