• ベストアンサー

なぜ「北朝鮮」と呼ぶのでしょうか?

北朝鮮の正式な国名は「朝鮮民主主義人民共和国」ですが、 日本では通常「北朝鮮」と呼称・表記していますね。 これは何か理由やいきさつがあるのでしょうか。 韓国(大韓民国)のことは「南朝鮮」とは(一部の人を除いて)呼ばないですが。 #余談ですが、国名の英語表記だと北朝鮮は #Democratic People's Republic of Korea、 #韓国は Republic of Korea で #国際的な催事ではこれらの表記が使われていますが #なぜか米国では"North Korea"、"South Korea"と #呼んでいてこちらもなぜなのかよくわかりませんね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • musikayo
  • ベストアンサー率40% (170/416)
回答No.3

#2の方も言っておられますが、俗称です。 ただ、認識しやすいという点もあります。 (私も疑問に思った時期があり、社会の先生に聞いてみました。) ニュースなどで「朝鮮」といえば、聞いている人は一瞬「えっ!?どっち?」と思ってしまいますよね、なので、区別というか認識しやすいように「北」と言っているそうです。 実際、ニュースで報道する時も、「北朝鮮、朝鮮民主主義国…」と言っていますよ。俗称を言い、続けて正式名称を言っています。 「韓国」は韓国と言えば、「南朝鮮」なんだと認識出来るので別に言い直す必要はないようです。 あと、北朝鮮の場合、拉致問題などで大きく報道される前はそんなに毎日報道されるようなニュースはなかったため、久々に聞くとどっちかわからなくなるので「北~」と言っていると聞いたこともあります。ただし、あくまでも俗称なので在日朝鮮人の方は認めていないようですが… 英語名の場合、どちらにもRepublic of Koreaが入っているので尚更ですね。紙の上なら認識しやすいですが、ニュース等で聞く場合を考えると… ニュースでも割と俗称、正式名称で呼んでいる国はありますよ。台湾や中東諸国などあります。 一度集中して聞いてみて下さい。 参考までに…

その他の回答 (2)

  • rightegg
  • ベストアンサー率41% (1357/3236)
回答No.2

こんばんは。 単に俗称ということで良いかと思います。 日本だって正式名称は「日本国」ですが、国際舞台ではJapanにしていたりしますし、通用すれば良いという感覚なのではないでしょうか。 中国=中華人民共和国 アメリカ=アメリカ合衆国 などはまだしも、イギリスやオランダなんて原形無いですよ(笑)。 国名に関しては正式名称の方が少ないと思います。 ただ、NHKなどはよく「北朝鮮、朝鮮民主主義人民共和国」と重ねて言っています。 余計言いにくいだろうに、と思いますけど。 当事国が止めろと言わなければ使っていても良いみたいですね。(例:中国は支那と言われると怒ります)

回答No.1

そもそも北朝鮮は国として認められていない「地域」です。

関連するQ&A

  • 北朝鮮(北朝鮮民主主義人民共和国)は、英語でいうと?

    日本は、Japan 韓国(大韓民国)は、Korea 中国(中華人民共和国)は、China では、北朝鮮(北朝鮮民主主義人民共和国)は、なんと言うのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 韓国という国名自体が通名ですか?

    北朝鮮 朝鮮民主主義人民共和国の英語名は Democratic People's Republic of Korea または South Korea、通称?韓国の英語名は Republic of Korea、または North Korea となっていますが、日本で呼ばれている韓国という名称はどこから派生しているのでしょうか?南朝鮮でいいんじゃないですか?

  • 国名の呼び方?

    我が国を我われは「日本にほん」と呼びます。お隣の韓国は「大韓民国」その北は「朝鮮民主主義人民共和国」etc....... 他国はは日本を「Japan」「Japon」etc. 韓国を「Korea」北を「North Korea」どのような基準で他国を呼んでいるのでしょうか?例えば「North Korea」でしたら「朝鮮民主主義人民共和国」の国名の意味など全く想像できません。 中国≒「Chaina」≒「中華人民共和国」Chainaだけでしたら、中華人民共和国という国名の意味が全く伝わりません。 お聞きしたいことは理解しているのですが、文章で表現できません。なんとか文面を察していただき回答いただきたいです。 わかりづらい質問でゴメンナサイ。

  • 「北朝鮮」という呼び方はおかしい?

    北朝鮮のミサイル発射ないし人工衛星打ち上げについて話していたら、そのうちの1人がこんなことを言い出しました。 朝鮮民主主義人民共和国を北朝鮮と呼ぶのは、そもそもおかしくはないか。大韓民国を南朝鮮と呼んでいるなら整合性が取れる(し、西ドイツと東ドイツ、北ベトナムと南ベトナムのように同一民族分断国家としては実例もあってむしろ一般的?)のだが、そういう風には呼んでいない。現在、大韓民国を韓国と呼ぶのが一般的だが、これは正式国名を縮めた言い方になっているとともに、意味としては朝鮮半島国家全体を表している。これに合わせるとすれば、朝鮮民主主義人民共和国の略称は「朝鮮」ないしは「朝民」「朝共」「朝国」などであるべきではないか。 皆さんはどう思いますか?

  • 「北朝鮮」とは言っても「南韓国」と言わないのはなぜですか?

    最近、北朝鮮関連の話題がマスコミに乗らない日はないようですが、考えてみると正式名称は朝鮮民主人民共和国ですよね。 それを略称するに当たって、北半分しか実行支配していないから「北朝鮮」と呼ぶのは当たり前ですが、ならばなぜ南半分しか支配していない大韓民国は「南韓国」にならないのでしょうか? ずっと、当たり前にそう言われて自然に感じていましたが、深く考えるとちょっと不公平かなと思います。 あるいは、南側が「韓国」でいいなら、北側の略称も単に「朝鮮」でもいいんじゃないでしょうか。 そりゃあ、拉致問題や核ミサイルなど、かの国の数々の行状を考えると、呼称にも差をつけたくなるのはわかりますが、正式な理由もなく片方だけ差別用語(?)を用いてるのは、国際慣習上不都合かと思います。かの国が日本を敵視したくなる一因かもしれません。 米国でも「South Korea・North Korea」と略称表記してるのを見たことがあります。 日本が国交を持っているのが韓国だけという理由も考えられますが、かつてドイツやベトナムが分断していた頃も、片方だけしか承認してなかった時期もありましたが、一貫して「西ドイツ・東ドイツ」「北ベトナム・南ベトナム」と平等に略称していたと記憶しています。 ほかに、「北朝鮮」と言っても「南韓国」と呼ばない理由があるのでしょうか?

  • 北朝鮮?

    北朝鮮の呼称について どう見ても民主主義のかけらも無い国なのに 「朝鮮民主主義人民共和国」と呼称、表記されるのか 理解に苦しみます。 せめて「朝鮮 非 民主主義人民共和国」なら納得 しますが・・・・・・・ 教えてください。

  • 日本では韓国を何故「南朝鮮」と呼ばないのですか

    日本では韓国と呼びますが、米国などの諸外国では韓国のことをSouth Koriaつまり南朝鮮と呼び、国名(大韓民国→韓国)で呼びません。 一方北朝鮮については、日米他も全て北朝鮮・North Koriaで朝鮮民主主義人民共和国(いかにも嘘っぽいですが)とは呼びません。 日本でも侮日を平然と行い反日に狂奔している韓国については「韓国」とは呼ばずに「南朝鮮」と呼ぶべきだと言う意見があるそうですが、どう思いますか。 韓国は「韓国」という丁寧語で呼ぶ価値が無く、北朝鮮にも失礼だからだそうです。

  • なぜ北朝鮮をわざわざ朝鮮民主主義人民共和国と言い換えるのか?

     TVのニュースでアナウンサーが北朝鮮のことを「北朝鮮・朝鮮民主主義人民共和国」と言い換えるのはなぜなのでしょう?中国のことをわざわざ「中国・中華人民共和国」といったり、韓国のことを「韓国・大韓民国」と言い換えたりはしないのに。  新聞も同様です。「北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)」と書いてあること多いですよね?  北朝鮮だけ日本と国交があり、中国や韓国と日本の国交がないのなら、「国交のある北朝鮮に敬意を表して正式名称を用いている」という見方もできますが、実際は逆ですよね。  何らかの歴史的経緯や政治的思惑があるのでしょうか。それともただの勘繰りすぎ?

  • 東アジアのバリアフリー状況について教えて下さい。

    「韓国」「北朝鮮」「中国」「台湾」のバリアフリー状況を教えて下さい。 車椅子使用の、知人の旅のプランのために知りたいのです。電動車椅子のバッテリーの充電に関しての情報もお知らせくださいませ。 煩雑さを避けるため、 大韓民國 朝鮮民主主義人民共和国 中華人民共和国 中華民国 の国名を簡略化して表記させていただきました。

  • 韓国を南朝鮮と呼んだら失礼ですか。

    日本では朝鮮民主主義人民共和国を「北朝鮮」と呼んでいます。 一方、半島南側の大韓民国を「韓国」と呼んでいます。「南朝鮮」と呼んだらいけませんか。