• 締切済み

フランス語のホームページを日本語に!

よくフランスの音楽関係のホームページを見るのですが、原文のままだと細かい情報がつかめないので日本語に翻訳できればと思います。たまに「このホームページを和訳する」という項目があってクリックしますが、とんでもない訳文だったりします。英語でもそうです。なにか良い方法がありましたらお教え下さい。

  • dido
  • お礼率98% (626/636)

みんなの回答

  • yetinmeyi
  • ベストアンサー率21% (761/3595)
回答No.1

機械翻訳はどれも全部ダメみたいです。 やはり有料の翻訳サイトがベスト http://e-trans.logovista.co.jp/

参考URL:
http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html
dido
質問者

お礼

さっそくのご回答、ありがとうございます。これから試してみたいと思います。まずは取り急ぎ、お礼まで。

関連するQ&A

  • フランス語と日本語のブログ

    フランス語と日本語が使えるブログサイトを探しています。 対象者は仏人と日本人です。 日本のブログはやっているのですが 仏語は、時々化けるし、使えたとしても、 同じページに書くしかありません。 そのため、とても見にくくなってしまいます。 よくホテルなどのホームページで見るような あるアイコンをクリックすると背景や写真は同じのままで 違う言語のページにとぶようなシステムをよく見ますが そういうブログを作りたいのです。 もちろん翻訳は自分でやります。 ブログでは無理なんでしょうか? それならば、初心者ですがホームページを作るサイトでも構いません。 何か役に立つサイト、情報があれば教えて下さい!!

  • このフランス語を教えてください!

     無料翻訳サイトなどで日本語→英語→フランス語に翻訳していろいろと試したのですが、確認のために翻訳されたフランス語を英語→日本語に翻訳すると違った意味の文章になってしまいます。  フランス語の知識をもっておられるかたがいらっしゃいましたら翻訳をお願いできないでしょうか?  次の文章をフランス語にしていただきたいです。 ☆ホテルでのチェックイン時の会話  ・インターネットで予約をしました(してあります)。  ・バスタブ付きの部屋をお願いしてあったのですがバスタブ付きの部屋に泊まれますか? ☆出先での会話  ・写真を撮ってもらえませんか?  どうぞよろしくお願いします。

  • フランス語翻訳サイト

    日本語からフランス語への翻訳 友達とドッグタグを作るのですが、そのときに英語じゃありきたりだからフランス語を使おうという話になりました。 日本語からフランス語に翻訳してくれるサイトを探したのですが、英語から翻訳というのしか見つけられませんでしたOTL どこかいいサイトはありませんか?

  • フランス語・英語

    フランス語と英語の翻訳(日本語→フランス語・英語)が無料で出来るサイトはありませんか?出来るだけ簡単な使い方が出来るものがいいのですが・・・

  • 日本語→英語orフランス語

    翻訳サイトを利用しても、なんかずれてるのしか出てこないので、 質問させていただきます。 日本語を英語かフランス語にしてもらいたいです。 《日本航空61便にてご出発のお客様は27番ゲートまでお急ぎください。》 上の文をお願いします。 英語、フランス語どちらでも構いません。 欲を言えば、両方お願いしたいのですが… よろしくお願いします。

  • 英文和訳の翻訳レートの相場

    翻訳に興味があり学習中の者です。医薬分野、英文和訳の翻訳レート(翻訳者の報酬分)の相場は現在いくらくらいでしょうか。原文(英語)1ワードあたりまたは、訳文(日本語)400字あたりのレートを知りたく思います。業界関係者の方からの回答をお待ちしています。

  • 英語文と日本語文があるホームページを教えてください

    英語文のホームページと日本語文のホームページを探しています。例えば次のようなホームページです。 英語文:http://msdn.microsoft.com/library/default.asp 日本語文:http://www.microsoft.com/japan/msdn/library/ 英語文か日本語文のどちらかが原文で、もう一方が翻訳文だと思いますが、翻訳文はできるだけ自動翻訳されていないものが良いです。ジャンルは問いません。いろいろなジャンルのホームページがあれば嬉しいです。 英語文と日本語文の利用目的ですが、 私はプログラマを職業としています。仕事で参照する英語の参考文献や海外企業への質問メールなど英語に触れる機会が多いです。しかし、私は英語が得意でなありませんので、いつも英語訳や日本語訳に困っています。とくに英語訳は、文法はあっているのか?この単語でニュアンスは合っているのか?と困っています。そこでいつも英語訳を調べるために英語文と日本語文のホームページで調べたい単語や連語や例文を検索しています。 仕事上は上記のホームページを利用すれば十分ですが、仕事以外の場合(オンラインショッピング等)はそのジャンルの専門用語が上記ホームページでは引っかからないため役に立ちません。いろいろなジャンルの英語文と日本語文のホームページを知っておきたいので、ご存知の方は教えてください。 どうぞよろしくお願いします。

  • 日本語ではないホームページ

    日本語ではないホームページ 日本語ではなく英語や中国語などで書かれたホームページが見れなくて困っています。 翻訳しても変な文章になっていて意味がわかりません。 どうしたらいいんでしょうか。 皆さんはどんなふうにやっていますか? おススメのやり方を教えてください。 http://vlog.xuite.net/play/TnZsNlJ5LTEwMjI3OTYuZmx2

  • 簡単な日本語をフランス語に

    簡単な日本語をフランス語に訳したくて、いくつか翻訳サイトを探してみましたが、逆翻訳してみるとしっくりこないので、教えていただけますか? 『いつも一緒に』『家族は宝物』 宜しくお願いいたします。

  • フランス語のテキストを探しています。

    フランス語のテキストを探しています。 マダガスカル人の方にフランス語を習うことになりました。 その方は日本語が十分でないため、先生用の英語でフランス語を解説したテキストを、 私のためにフランス語を英語で解説した、同じ内容のテキストを探しています。 英語の教材を翻訳したものなどあれば、教えていただきたいです。 よろしくお願いします。