• 締切済み

フランス語と日本語のブログ

フランス語と日本語が使えるブログサイトを探しています。 対象者は仏人と日本人です。 日本のブログはやっているのですが 仏語は、時々化けるし、使えたとしても、 同じページに書くしかありません。 そのため、とても見にくくなってしまいます。 よくホテルなどのホームページで見るような あるアイコンをクリックすると背景や写真は同じのままで 違う言語のページにとぶようなシステムをよく見ますが そういうブログを作りたいのです。 もちろん翻訳は自分でやります。 ブログでは無理なんでしょうか? それならば、初心者ですがホームページを作るサイトでも構いません。 何か役に立つサイト、情報があれば教えて下さい!!

みんなの回答

  • Penny_D
  • ベストアンサー率61% (84/137)
回答No.1

ブログの文字コードが仏語に対応(UTF-8)していれば問題ありません。ブロガーや忍者、エキサイトブログなど試してみてください。 http://blogdekasego.com/article/98039928.html 一番簡単なのは、翻訳システムを入れることなのですが、日仏間のものは知りません。 WordPressやNucleusCMSの海外のブログを見ていると結構利用者が居るようです。 google翻訳で英語への翻訳は1クリックで可能ですし、EXCITE翻訳でも日中韓英は翻訳出来ます。 PHPのプラグインで、販売しているものは見かけたことがありましたが、使っているサイトを見る限り翻訳精度は高くなさそうです。 >もちろん翻訳は自分でやります。 とのことなので、bloggerなどで、2つブログを作成して(一つのブログでも出来ますが、工夫しないと読者は見づらいでしょうね)、記事を日仏二つ投稿し、それぞれ翻訳ボタン(国旗のアイコン)などで、リンクするのが、最も現実的でしょうか。

関連するQ&A

  • 簡単な日本語をフランス語に

    簡単な日本語をフランス語に訳したくて、いくつか翻訳サイトを探してみましたが、逆翻訳してみるとしっくりこないので、教えていただけますか? 『いつも一緒に』『家族は宝物』 宜しくお願いいたします。

  • フランス語のブログを作りたいけどどれを選ぶ?

    フランス語で日本を紹介するブログを作りたいと思っています。 グーグルのBloggerを使って少しやってみましたが、グーグルや ヤフー・フランスで検索してもまったく引っ掛からないことに 気付きました。 一方でseesaaやexblogで作ったブログ(基本は日本語)に フランス語で書いたら、上記エンジンで軽々とヒットします。 枠とか日付とかフランス語あるいは英語ベースなので外国の ブログのほうがいいと思ったのですが、日本のブログで いいんでしょうか?だとしたらオススメのブログは。 あるいは、フランスのブログ事情は全然知らないのですが、 フランスのブログでいいのあるでしょうか? ご覧になったとおりの初心者ですのでよろしくお願いします。

  • 日本語からフランス語に翻訳出来るサイトはありますか?

    日本語からフランス語に翻訳出来るサイトはありますか?

  • このフランス語を教えてください!

     無料翻訳サイトなどで日本語→英語→フランス語に翻訳していろいろと試したのですが、確認のために翻訳されたフランス語を英語→日本語に翻訳すると違った意味の文章になってしまいます。  フランス語の知識をもっておられるかたがいらっしゃいましたら翻訳をお願いできないでしょうか?  次の文章をフランス語にしていただきたいです。 ☆ホテルでのチェックイン時の会話  ・インターネットで予約をしました(してあります)。  ・バスタブ付きの部屋をお願いしてあったのですがバスタブ付きの部屋に泊まれますか? ☆出先での会話  ・写真を撮ってもらえませんか?  どうぞよろしくお願いします。

  • フランス在住の日本人の方のブログ

    フランス関連のサイトや、フランスに住む日本人の方のブログを探しています。 以下のようなサイトやブログを探しています。 (1) フランス関連のサイト(フランスに住む日本人が編集・発信 している、日本語のサイト) (2) フランスに住む日本人の方のブログ (1)については、オヴニーというサイトや、フランスニュースダイジェストというサイトを見つけました。 他にもまだあればぜひ教えて下さい。良い探し方もあればぜひ教えて下さい。 (2)については、「ジモモ」というサイトに、かなり沢山ありました。 が、まだまだ探しております。 どこかに、まとまって、フランス在住の日本人の方のブログが沢山集まっているところはないでしょうか。 個人個人の方のサイトでももちろん構いません。 どうぞ宜しくお願いします。

  • フランス語の翻訳

    どこか無料で日本語をフランス語に翻訳してくれるページを知りませんか?英語や韓国語は無料で翻訳してくれるページがあるのですが…。

  • フランス語翻訳サイト

    日本語からフランス語への翻訳 友達とドッグタグを作るのですが、そのときに英語じゃありきたりだからフランス語を使おうという話になりました。 日本語からフランス語に翻訳してくれるサイトを探したのですが、英語から翻訳というのしか見つけられませんでしたOTL どこかいいサイトはありませんか?

  • フランス語の・・・

    今、高一で欧州語?に興味を持っていてフランス語少しかじってみたいと思っています。 フランス語の初心者のためのサイトって有りますでしょうか? 色々探したのですがなかなか見つからなくて・・・ こちらはドイツ語ですが、「ドイツ語コム」みたいな (スイマセン勝手に出してしまって)サイトの仏語版 見たいのがあれば是非お教えください よろしくお願いします。         ではであ                     

  • フランス語のホームページを日本語に!

    よくフランスの音楽関係のホームページを見るのですが、原文のままだと細かい情報がつかめないので日本語に翻訳できればと思います。たまに「このホームページを和訳する」という項目があってクリックしますが、とんでもない訳文だったりします。英語でもそうです。なにか良い方法がありましたらお教え下さい。

  • フランス語でなんというか教えてください。

    今度お店を出すので、そのネーミングについて考えています。 日本語で 『やわらかな土』『優しい土』『暖かい土』『輝く土』『土のちから』 という意味合いのネーミングを候補にあげています。 上記のネーミングを英語か仏語でと思い、ネットや辞書で調べてみたのですが、ネット上ではみつけることができず、辞書では少し複雑で自信がもてません。 もしよろしければ、上記の日本語はフランス語でなんというか教えて頂ければ幸いです。 もし、これがマナー違反に該当するのであれば翻訳でなく、調べ方などを教えていただくだけでもありがたいです。 どうか宜しくお願いします。