橋っても・和かっての使い方は?

このQ&Aのポイント
  • 橋っても・和かってとは、IME2002での変換候補に表示される不思議な表現です。
  • これらの表現はデフォルトか学習結果かは分かりませんが、意味が通じないものが含まれています。
  • デフォルトの場合、橋ってもや和かってはどのような文章で使えるのか疑問です。
回答を見る
  • ベストアンサー

「橋っても」または「和かって」はどういうときに使うのですか?

こんにちは。 一部、コンピュータカテゴリにひっかかりますがご容赦ください。 デフォルトなのか学習結果なのか分からないのですが、 私のIME2002では「はしっても(走っても)」の変換候補に 「橋っても」だの「箸っても」だの、日本語とは思えないものがあります。 「わかって(分かって)」も「和かって」などというのがあります。 1)これらはデフォルトなのでしょうか? 学習結果なのでしょうか? 2)デフォルトの場合は、どういう文章で「橋っても」や 「和かって」が使えうるのでしょうか? デフォルトじゃなかったり、デフォルトでも 使われる可能性があるのならイライラも収まりそうです (=ときどきこの変換をしてくれて、遠い世界に飛ばされる)。 よろしくお願いします。

noname#12055
noname#12055

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bbillyy
  • ベストアンサー率16% (1/6)
回答No.1

回答にはなってませんが,IME2002だからでしょう。 ATOKだとそういう変な日本語変換は候補に挙がりません。 日本語変換ソフトを日本の会社が作ったのか,よその国の会社が作ったのかの違いじゃないんでしょうか。

noname#12055
質問者

お礼

あらためまして、ご回答ありがとうございました。 実は質問した直後に「あっ、Googleで そのことばで検索すればいいじゃん」と気付きました。 こういう、標本を取る使い方もありましたね。 お手数をおかけして申し訳がありませんでした。 ちなみに「橋っても」は「橋だといっても」の省略形で 可能性があるようです。「橋っても、大きい橋じゃなく…」みたいに。 「和かって」で検索すると「分かって」の誤変換ばかりで 大笑いしてしまったのですが「洋か和かっていうと」みたいな 標本がとれました。 いずれにしても私は使いませんね。 まだイライラは続きそうです。ATOKにしようかなぁ。

noname#12055
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 実は、質問した直後に一瞬で自力解決してしまいましたので 締め切らせていただき、その詳細をお礼欄に後で書かせていただきます。 すみませんでした。

関連するQ&A

  • IME2000の変換が変なんです。

    初めましてパソコン初心者です。 パソコンソフトはWIN98です。IMEは2000がインストールしてあります。ご指導お願い致します。 以前は、パソコンで文章を書くと新しく漢字に変換した順に自動的に変換されましたが、私の操作で触ってはいけない部分を触ってしまったのか変換の順番がかわりません。調整のしかたご指導お願い致します。 例をあげると・・・・はし→(橋)とでます。そして変換で(箸)と変換します。以前は次に(はし)を変換すれば(箸)が出ましたが現在は(橋)が何回変換してもでてしまいます。これ以上、上手く説明できません。 ◎IME2000のプロパティを開いて、辞書、学習タブの (ユーザー辞書、辞書名が <C:\WINDOWS\IME\IMEJP\UsrDicts\imejpusr.dic>とでますが何か変ではありませんか?) クリックするとIME2000辞書として認められませんとエラーコメントがでます。 これをヒントにご指導おねがい致します。

  • 漢字変換で「、」が「,」にすぐなる

    会社のパソコンで漢字変換で最初の変換で「、」が「,」になり戻すのが非常に面倒です。環境はwindous98でIME98です。IMEプロパティ辞書学習で学習結果をユーザー辞書に書き込むにチェックをいれ変換候補の並べ替えをしても依然として「,」が変換候補の1番目にきてます。ワープロ試験を受けるのですが、こんなパソコンにあたったら、落ちてしまうでしょう。ご存知の方、教えていただけないでしょうか。

  • IMEに単語を学習させたい

    IME2002を使っています。 たとえば「齋藤」という知り合いがいたとして、 「さいとう」と打っても「斉藤」が先に出てきてしまいますよね。 でも一度「さいとう」と打って、「齋藤」を選択すれば、 次回からはIMEがこの語を学習して「齋藤」を一番に出してくるはずですよね? ところが、うちのIMEはこの学習ということをしてくれないのです。 なんど覚えさせても「斉藤」を出してくる。 あるいは、「齋藤」を出せるようになったと思ったら、2~3日後には忘れている。 「齋藤」なら変換候補にあるのでまだいいですが、変換候補にないような固有名詞(「西藤」とか)などを覚えさせたはずなのに、決して覚えてくれないのは困ります。 単語登録すればいいのでしょうが、そうではなく、IMEに学習させるにはどうしたらいいのでしょうか? 「IMEスタンダードのプロパティ」の「辞書/学習」のタブをクリックすると 学習に関しては「最適」のところにしおりみたいのが合っています。 「学習結果をユーザー辞書に書き込む」にもチェックが入っています。 それでも学習してくれないんです。

  • IMEで「こと」を変換すると「KOTO」が一番にでます。

    「事」と入力したくて「こと」を変換すると初めに「KOTO」と表示されます。なぜ「KOTO」などという文字が変換候補に入っているのでしょうか?また、学習結果を辞書に書き込むを選んでいるのに何度か変換していると、また「KOTO」が第一候補になってしまいます。学習を過剰にしても状態は変わりません。IMEのバージョンは8.0.2408.0です。

  • IME漢字の変換順序(学習?)

    Windows98 2nd Ed.自作PCで、Word2000、IME2000を使っています。 漢字変換で、昔使っていたATOKは一度変換するとそれが次回の時には最初の変換候補として出てきましたが、マイクロソフトIME2000では何度しても変換候補が最初のままだったり頓珍漢だったりでイライラしています。IMEのプロパティーで学習とかの設定ミスかと思ったのですが、学習は最適に設定されています。何とかならないでしょうか。 例: 一回目 be同詩は → be動詞は と変換 二回目 be同詩は というような調子です。

  • googleIMEにて、全角英数が打てない

    Microsoft IME 2010から、google IMEに乗り換えました。 かな入力をしているのですが、Microsoft IME で CapsLock+Shiftを押すと全角の英数が打てていたのですが、google IMEでは同じ動作で「_A」となり、半角になってしまいます。 プロパティを開き、入力補助タブの半角・全角の項目を全て、変換前全角、変換中文字列学習としましたが、相変わらずデフォルトでは半角になってしまい、変換のたびに次の候補の全角にするのが大変です。変換中文字列を全角としても、変わりませんでした。 デフォルトで全角にする方法はありますでしょうか?

  • IME2003の並び替えについて

    IME2003で文字を変換するとメニューが出てきて並び替え(S)を選択できますよね? それの使い方を教えて下さい。 何回変換しても順番が変わらずに違うのが一番に来て欲しい物は0番です。 プロパティーで候補の順番を学習するに合わせて学習結果をユーザー辞書に書き込むにチェックしても駄目です。 どうすれば並び替えられますか?

  • 文字変換の優先順位

    IMEスタンダード8.0を使用しています。 文字を変換する際に直前で変換した文字をいちばん最初の候補で出したいのですが、 その変換候補一覧が最近使った文字順でなく、使用していない文字などバラバラに候補に出てきます。 プロパティの辞書/学習の「学習結果をユーザー辞書に書き込む」にチェックは入っています。 最近使用した変換順に候補があがらないため、いちいち変換候補をずっとたどって変換しなければならず、 特に顔文字などのときは直前で使用していてもかなり後ろのほうへいっていて、 選択がとても面倒なのです。 どなたか設定の仕方などご存知でしたら教えていただけませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • IME2010の変換機能に出てくる平仮名

    IMEを2003から2010に変更しました。 (どのPCからでも無料でダウンロードして使える汎用性が高いと考えたため) 私は普段学習機能をOFFにして、毎回決まったスペースの数で変換しているため、 IMEのバージョンを変更することで、変換候補順序が変わりすぎてしまいかなり違和感があります。 変換候補順序が変わるのは想定範囲内ですが、変換候補の中に平仮名やカタカナが多く見られます。例えば「まわる」「まわりだす」を変換するとき、変換上位に「まわる」「まわりだす」の平仮名文字が出てきます。 変換しようとしてるのに平仮名が出てくるのが嫌なのですが、変換候補からひらがなを無くすことは可能なのでしょうか。 慣れるとこの漢字は何度のスペースで変換できるなどわかり速くなるので、学習機能のONは考えていません。

  • IMEの変換優先順位が学習されない

    VistaでIMEを使用しているのですが、変換候補の優先順位が再起動のたびにリセットというか、学習前に戻っているような状態になります。 IMEの設定で学習を保存するにチェックも入っているのですが、、、 一度シャットダウンして再起動するまでは、よく使用する変更候補が上の方に来ているのですが、再起動をかけるとまた元の変換候補に戻ってしまいます。 解決方法をご存知の方が居たら教えていただけないでしょうか、 よろしくお願いします。