Deerhunter の回答履歴

全1070件中41~60件表示
  • 英語が苦手です(><)お力を貸して下さいm(__)mトラブル?どうすれば(><)

    昨日ebayにて品物を1点購入致しました 今朝終了で他にも欲しい物があったので先程ページをみようかと思った所・・ 商品ページには進めず下記↓のような文章が(><) (1)This listing (item NO) has been removed or is no longer available.If the listing was removed by eBay, consider it canceled. <私なりに理解すると・・> 出品ページが削除されたか利用出来ない※って?どういう事でしょう? ebayによって削除した?(←大事そうなこの部分が特にわかりません) ※出品者が削除したのか?ebayが削除したのか? (2)Never pay for your eBay item using instant cash transfer services such as Western Union or MoneyGram or by recharging someone's prepaid credit card. These methods are not safe to pay people you do not know personally. In addition, these payment methods are not eligible for the eBay buyer protection programs. Further information on trading safely <私なりの解釈:トラブルを未然に防ぐ為の注意書き?> 現金等により即時に料金を支払わない このような支払い方法は安全ではない このような支払いをしてしまった場合にはebay内での支払い保護プログラムでは対応できません <<質問m(__)m>> (1)(2)の英文の和訳をお願い致しますm(__)m さらにebayに詳しい方は下記内容にもご返答お願い致しますm(__)m 既に昨日この方から商品を落札しておりますが 支払いしても大丈夫なのかとても不安です 昨日 落札終了後すぐ支払い用に「インボイス」が届きましたが他にも欲しい商品があるので支払いを待って下さいとの連絡は入れておりません(><) これにより相手も不安に思い出品者側からブロックされてしまったのでしょうか?(ただ・・落札からはまだ24時間も経っていません)

  • と言った

    ~と言った、~と言う。 例えば、「田中は八王子と、いうところに住んでいる」とか、「田中はゴルフが上手いと言う」と言った文は英語でどう書きますか? 私流に書くとTanaka said. He live in Hachioji.ってなりますが、 ちょっと、ニュアンスが違うような気がします。

    • ベストアンサー
    • legs
    • 英語
    • 回答数9
  • と言った

    ~と言った、~と言う。 例えば、「田中は八王子と、いうところに住んでいる」とか、「田中はゴルフが上手いと言う」と言った文は英語でどう書きますか? 私流に書くとTanaka said. He live in Hachioji.ってなりますが、 ちょっと、ニュアンスが違うような気がします。

    • ベストアンサー
    • legs
    • 英語
    • 回答数9
  • 東南アジアでの契約社員

    私は現在北米で修士の学生をしております。卒業後は日本に戻らず海外に残りたいと思っております。ひょんなことから見つけた東南アジアでの契約社員の仕事に興味を持っております。 職種は経理で、現地採用に当たるので給与は現地で並以上の生活が出来る程度です。この職種では私の修士号はもちろん無駄になります。 心配なのは、契約終了後果たして職を見つけられるかという事です。その時は、それなりの職に尽きたいと希望しております。このような冒険を出来るのも今だけだと思いますが、将来のことを考えると不安も多々あります。知り合いはもったいないと申します。 この現地採用をお受けする事どう思われますか?

  • ネイティブらしい会話文 ~ホテルの電話問い合わせ~ 

    先日、アメリカのホテルにいくつか質問をするため電話してみました。私ははじめ、         「もしもし、私はssttiiで、日本から掛けてます。いくつか質問よろしいですか?」=「Hello,this is ssttii,calling from Japan. Well,may I have some questions ok?」 と切り出して、 「シングルルームはありますか?」=「Is there any sigle room,on △■? ※△■は日付。」 そして、続けて 「宿泊料金はおいくらですか?」=「Could you tell me the rate?」 という感じで話しました。 この電話の切り出し方で、よいのでしょうか?また、問い合わせをする際に、この内容でよいのでしょうか?  ネイティブの言い回し表現に長けていらっしゃる方等々、ご回答よろしくお願い致しますm(__)m。

  • phrasal verbやcollocationについて。

    まだ日の浅い留学生なのですが、ライティングでコロケーションがなっていなかったり、ネイティブの友人から来るメールの群動詞の意味がわからなかったりで、自然な英語を身につけるのはとても難しいんだなとしみじみ思っています。 克服策として現在テレビや本、友達の話で意味のわからないものを書き出してあとで調べたりしています。 出来れば少しずつコンスタントに覚えていけたらな・・・と思っているのですが英語学習サイトや本を探してみてもボキャブラリの対策はあってもコロケーションや群動詞のものはなかなかなさそうです。 英語を流暢に話せる方はどうやってこの点を身につけたのでしょうか?やはりたくさんの英語に触れることによって身につけるしかないのでしょうか?? 些細な回答でも構わないのでアドバイスをいただけるとうれしいです。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • kohsat
    • 英語
    • 回答数4
  • 堆積岩の分類

    テレビで,堆積岩は4種類に分類される。と言っていました。堆積岩は,「砕屑性(砂岩,泥岩など)」「火砕性(凝灰岩)」「破砕性(氷河堆積物)」の3種類に分類されると思っているのですが・・・。4種類に分類されるとすれば,どのような分類になるのですか?教えてください。お願いします

  • 自分のスピーキングのなさが情けない。

    スピーキングの練習としてレッスンを始めました。週に5回ほど通う予定です。 英検は昨年秋の英検1級1次試験合格。今は仕事をしていないので、家でずっと勉強をしています。TOEICは800点前半、 英会話教室へいくつか体験に行きましたが、いずれもレベルチェックではいつも「中の上」くらいのところ。会話を自発的に進めようとする姿勢はとてもあるらしく、そういうところからもぱっと見「英会話ができる」ように見られがちです。 しかしながら、実際話す方はあまり訓練をしてきていないのと、やはり文法の知識が曖昧なところがあり、時制は単複数の区別など、話ながら間違えているのがわかりつつ間違えてしまったり、言いたいことがあるのだけれどうまく文にまとまらなかったり、妙に幼稚な話し方になっているなぁと思いつつどうしようもなかったり・・・話ながら情けなくなります。 ネイティブの先生によっては、どうも雰囲気にのまれてしまって気弱になってしまうことも。このような状態でリラックスして話すこともできず撃沈。。。 対策としては、時制(can, could, will wouldなどの助詞を使ったもの、その他全般)、単複のさらい直し、英語らしい表現を覚える、文章を書く練習などをしています。基礎も平行してしっかりやっているので、やり方自体は間違っていないと思います。(その他英語の学習いろいろ)レッスンで覚えたことは次回かならず使えるようにするのも一つ。 それにしても実際は私のたどたどしいスピーキング。 何とかならないものでしょうか。。。 自宅勉強をしつつ実践をしていけば上達するものでしょうか。。話す中身も大事なので、中身を持つことも必要ですが、あっちもこっちもやらなくてはならず大変です。 スピーキングを上達させた経験のある方、 なえかけている私にアドバイスください。

  • phrasal verbやcollocationについて。

    まだ日の浅い留学生なのですが、ライティングでコロケーションがなっていなかったり、ネイティブの友人から来るメールの群動詞の意味がわからなかったりで、自然な英語を身につけるのはとても難しいんだなとしみじみ思っています。 克服策として現在テレビや本、友達の話で意味のわからないものを書き出してあとで調べたりしています。 出来れば少しずつコンスタントに覚えていけたらな・・・と思っているのですが英語学習サイトや本を探してみてもボキャブラリの対策はあってもコロケーションや群動詞のものはなかなかなさそうです。 英語を流暢に話せる方はどうやってこの点を身につけたのでしょうか?やはりたくさんの英語に触れることによって身につけるしかないのでしょうか?? 些細な回答でも構わないのでアドバイスをいただけるとうれしいです。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • kohsat
    • 英語
    • 回答数4
  • 英単語、おそらく専門用語なんです・・・

    こんにちは☆ 英単語の意味についてです。 たぶん気象系の言葉だと思うのですが、いろいろ調べても出てきません。 どれか1つでもかまわないので、是非教えてください! *aspiration *singnlarity *bagios *tipping~rain *arovane aspirationは向上心、呼吸、吸引、などの意味が出てきますが、気象系の授業なのに?という感じでイマイチ当てはまらない気がするのです。 よろしくお願いします!!

    • ベストアンサー
    • ayu4
    • 英語
    • 回答数4
  • 英単語、おそらく専門用語なんです・・・

    こんにちは☆ 英単語の意味についてです。 たぶん気象系の言葉だと思うのですが、いろいろ調べても出てきません。 どれか1つでもかまわないので、是非教えてください! *aspiration *singnlarity *bagios *tipping~rain *arovane aspirationは向上心、呼吸、吸引、などの意味が出てきますが、気象系の授業なのに?という感じでイマイチ当てはまらない気がするのです。 よろしくお願いします!!

    • ベストアンサー
    • ayu4
    • 英語
    • 回答数4
  • 縦・横・高さ

    こんにちは。 買い物用バッグの大きさを表している、 deep, tall, wide, drop というのはそれぞれなんなんでしょう? deep,tall,dropが特にわかりません。 初歩的な質問ですがお願いします。 例は、URLをご覧ください・・・・ http://www1.bloomingdales.com/catalog/product/index.ognc?ID=45766&PseudoMasterProdID=45772&trackingCat=251

  • アメリカンジョークですか?訳をお願いします。

    アパートの上の方の壁に誰でも下から見えるように、大きな文字で下の文字が書いてありました。 これはジョークか何かですか?訳を教えてください。 自分でも訳しましたが意味がわかりませんでした。 Hi Steven.Do I have your attention now? I know all about her, you dirty,sneaky,immoral,unfaithfull, poorly-endowed slimeball,Everythings caught on tape. your<soon-to-be-ex>Wife,Emily

    • ベストアンサー
    • paperbo
    • 英語
    • 回答数6
  • ビジネス英語 ― 例 独立系

    普通の辞書で引くと「独立」はあっても「独立系」はありません。例えば、「独立系ソフトウエアハウス」independentは、候補としては思い浮かびますが、果たして、それが慣用的なのか、全く違う発想の表現があるのかが分かりません。 1、皆さんこのような時は、どうしてますか? 相当しそうな主題の論文などゴーグルで探したりとか、そんなものなのでしょうか? 2、an independent software house で妥当なのでしょうか? また、例えば、「ユーザ系ソフトウエアハウス」にいたっては、皆目見当がつきません。 3、ユーザ系ソフトウエアハウスの、英文表記はなんなのでしょうか? 4、財閥系ソフトウエアハウスなら、 software houses of financial combines と言うような感じになるものなのでしょうか?

  • 鉱物の種類

    鉱物の種類は約3700種といわれていますが、なぜこのように種類が少ないというか、限られるのでしょうか

    • ベストアンサー
    • imno1
    • 地学
    • 回答数2
  • 英語の論文を読んでいるのですが、訳がわからないので教えてください

    とある臨床実験?の実験方法についての一文なのですがどんな実験か理解できないため、日本語訳を教えていただきたいです。 以下がその英文になります。 The target screen consisted of three diagonal bars in one quadrant of the screen, in either a vertical or horizontal array, displayed against a background of horizontal bars, with the letter ‘T’ or ‘L’ displayed at the fixation point. 被験者にスクリーンで何かを見せているのだとは思いますが、「three diagonal bars in one quadrant of the screen」のところで、自分では「3本の対角線からなった4分円」みたいな意味だと思うんですが、3本の対角線で4等分・・・・????という状態です。 アドバイスお願いします。

    • ベストアンサー
    • sin11
    • 英語
    • 回答数2
  • 昔の話

    昔の日本女性の話(男性の意見が絶対で女性は男性に従うみたいな話)をしたのですが、今の時代は全然違うよといいたいのですがNow is different from the past entirely. は間違っていると思うのですが、通じることはつうじますか?あと正しくはなんというのですか?教えて下さい

    • ベストアンサー
    • mnbkj
    • 英語
    • 回答数4
  • 私は~を使って(テキストなど)勉強すると言いたいとき。

    私は~を勉強する、なら I study ~ ですが、 私は~(たとえばテキストや教材など)で勉強するというときは、 I study~ with~  それとも I study~ using~ という風になるのでしょうか? そして、この場合、目的語を省いてはいけませんか? (私はテキストを使って勉強した。何をの部分は省いている。文脈でわかる場合) 教えてください。

  • 何と言っているのでしょうか?

    アメリカの人とチャット中の事ですが、忙しそうなので、 「Am I bothering you?」と聞くと 「no, not quite  i'm just messing with a new computer」 話を聞くと中古のパソコンを買っていじりまわしているようです。続く 「a decent one  something to hold me over until i can get a powerhouse」 の意味がわからないのですが、教えていただけるでしょうか。 小文字だらけで句読点もなく読みにくく、すみません。

    • ベストアンサー
    • runbini
    • 英語
    • 回答数3
  • 環境を守るための仕事について

    はじめまして♪僕は今進路を考えている高3です。本当は医療系の仕事に就こうと思っていたのですが、どうも環境改善の仕事のほうがしたいことに気がつきました。ですが大学受験を考えていたので大学で相応のことを学びその上で環境関係の仕事をしたいなと思っています。ですが親に負担をかけさせ大学にいくので待遇がそれなりによい仕事に就かなければと思っています。大学卒業後それを生かした環境の仕事はどのようなものがあるのでしょうか?