zak33697 の回答履歴

全1333件中221~240件表示
  • 時制

    私は彼にあなたがいった事をそのまま通訳すべきですか? を英訳すると Should I interpret to him what you said as they areとthey areは現在形のままか過去形にすべきかどちらですか??literallyを使えばいいかもですが… 後リスニング力を今あげたくてcnnニューすや洋画を見てて内容はだいたいわかるくらいになってきたんですがスポーツ中継の実況は英語ではほとんどわかりません(T_T) スポーツ実況は難易度が高過ぎますか??

    • 締切済み
    • noname#106755
    • 英語
    • 回答数3
  • 「もしあなたが私の立場なら…」

    「もしあなたが私の立場なら…」 就職面接の場と想定してください。 面接官が面接者に対し「もしあなたが私の立場なら、あなたを不採用にする場合、それはなぜでしょうか?」 と聞くとします。 この英訳は不自然でしょうか?(特に仮定に関して)↓ If you were me, what is the reason why you would not hire yourself?

    • ベストアンサー
    • noname#196322
    • 英語
    • 回答数5
  • 冠詞と指示代名詞について、教えてください。

    冠詞と指示代名詞について、教えてください。 英語を一からやり直して勉強しているものです。その中で冠詞のtheと指示代名詞のthatについておしえてください。 「I know that boy.(私はその少年をしっている)」という文と「I know the boy.(わたしはその少年を知っている」 どちらもまったく同じ意味なのでしょうか。何か違いなどがあるのなら教えてください。お願いします。

  • 英語の形容詞 "triple" に後続する名詞の数(単数形/複数形)に

    英語の形容詞 "triple" に後続する名詞の数(単数形/複数形)について質問します。 "IEEE" が「アイ・トリプル・イー」のように発音されることについて、"E" が3つ有るのだから、より正確な発音は「アイ・トリプル・イーズ」とされるはずだと思って調べてみると、 http://en.wikipedia.org/wiki/Institute_of_Electrical_and_Electronics_Engineers "The Institute of Electrical and Electronics Engineers or IEEE (read eye-triple-ee)" と有りました。更に例えば、 http://eow.alc.co.jp/triple/UTF-8/ triple blade 三枚刃 のような記述も見付かりました。刃が三枚有るのに単数形とはいかに? 下記用例のような場合には、 http://www.thefreedictionary.com/triple 2. made up of three (parts etc): a triple agreement. 3者間の 合意者は3人、合意は1つ、と解釈できて納得できるのですが、、、。 、、、と、以上のような訳で、"three" (3つの)と置換え可能なように感じられる (恐らく、"triple blade" は三枚一組で一体となっており、別々には使われない。 "three blades" はバラバラに別れていて、同時・一緒には使われない。というような 厳密な区別は有りそうですが、、、。) 場合の形容詞 "triple" の名詞の数(単数形/複数形)について、解説をお願いします。

  • “アップする”の英語

    「facebookに写真をアップしたよ」などの“アップする”にあたる英語ってなんなんでしょう。 アップっていうのはアップロードのアップでしょうけど、 アップロードなんてなんとなく大げさに感じてしまうような単語をつかうもんなんでしょうか。 日本語でも例えばこれを“掲載する”と言えなくもないですけど、 そういうのではなく、ネイティブが一番頻繁に使う言い回しをご存知の方、おしえてください。

  • 「5個で300円」の言い方

    大学入試問題なのですが,「5個で300円」の意味だと思われます。 Theses oranges are 70 yen per one, or five ( ) 300 yen.    1.at  2. for   3. per  4. 語句不要 空所に入れる正答はどれでしょうか? 普通は下のような言い方になると思うのですが,どうでしょうか? ~ 300 yen for five どなたか,ご教授お願いいたします。

    • ベストアンサー
    • yannaka
    • 英語
    • 回答数4
  • ”今後の流れ”

    ”今後の流れ” 仕事や任務を遂行する際に、その内容が初めてで、”まず先に今後の流れについて大まかに教えて下さい”と言うにはどのようなフレーズを使えばよろしいでしょうか。また、何らかの契約を行うような状況で同様に契約を成立させるまでの流れについて聞きたいときなどにも使えるフレーズだと大変助かります。 宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • Kimnney
    • 英語
    • 回答数2
  • whenの表す意味

    簡単な文なのですが、 animals use considerably more energy when their body temperature is raised. という文章の訳が、 「動物は、体温が上がると普段よりもかなり多くのエネルギーを消費する。」 となっていました。 一方自分は、 「動物は、体温を上げるときかなり多くのエネルギーを消費する。」 だと思いました。 whenの表す時が「体温が上がった状態の時ずっと」を指すのか、「体温を上げる時」を指すのかという違いですが、文法的(whenの意味的に)にこれは解釈が確定するのですか?

  • 英語でrelaxationに代わる単語は?

    英語でrelaxationに代わる単語は? ・忙しい日常を過ごす人が味わう束の間の休息 ・それが贅沢で上質なひとときである といった内容の英作文をしようとしているのですが、 その中でrelaxationという単語はふさわしいのでしょうか? 自分の中の勝手なイメージなのですが、 relaxationには、 「休養」 「骨休め」 …など、軽いイメージがしてまして。 もう少し、 「くつろぎ」 「やすらぎ」 といった意味の強い単語は他にありますか? comfort rest も違うと思いますし…。 また 「上質」「贅沢」に適合する単語も fine precious luxury など、どれもしっくりこないような… どなたか、お知恵を拝借できませでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • k-takks
    • 英語
    • 回答数4
  • a plurality of

    以下の2つの文について質問です。 There are a plurality of items. There is a plurality of items. 私は上のほうが正しいと思っていたのですが、ネット検索すると下の方の表現も沢山ヒットします。どちらが正しいですか。仮にどちらも正しい場合、使い分けの法則はありますか。

    • 締切済み
    • noname#246704
    • 英語
    • 回答数2
  • 英文

    私は満点を二回とった事があります。 I have got a perfect score twice. これじゃ間違いなんですか??

    • ベストアンサー
    • noname#106755
    • 英語
    • 回答数3
  • 何人称でかけばいいのでしょうか?

    お土産の革製品についている商品の説明文を英訳しろと依頼されましたが、主語は「You」でいいのでしょうか? たとえば、「鹿のなめし革を黒や紺に染色し、荒裁断したあと型紙をのせ、上から漆で模様づけします。そして・・・」というような説明文の時は、Youを主語にして書けばいいのでしょうか?それとも「この製品は・・・」と、商品を主語にしたほうがいいのでしょうか?

  • 2月のヒューストンの観光スポット

    2月にヒューストンに寄ることになりました。何か楽しめるものはありますか? MLBもオフシーズンの時期だと思いますしNBAも現地のゲームは無く、平日行くので、何か他に楽しめるとこは無いでしょうか。 現地に行かれた経験のある方の回答をお待ちしております。

  • レストランでのチップの精算について

    アメリカのショッピングモールでイタリアンの食事をしました。食事が終わり、精算をお願いしたら請求書を給仕の係が請求書を持ってきたんですけど、そこにはチップを記入する欄がありませんでした。普通は記入欄にチップ(15%くらい)を記入してカードといっしょに渡して精算を行う、というやり方だと思うのですが、今回は項目がないのでチップに相当する現金を給仕係に渡して精算をお願いしました。そうすると精算後にもらったレシートにはチップを記入する欄を伴った領収書を渡されました。(カードを渡してからのものなので領収書には私の名前とカード番号の一部が記載されていました。)。領収書には署名の欄があり、よく考えたらサインもせずにそのレシートをもらって店を出てしまいました。 チップ記入欄のない請求書を最初に見せられた場合、私はチップを記入する欄を伴った用紙を依頼するべきだったのでしょうか?それとも今回のように精算してサインをしたレシートを置いておくべきだったのでしょうか? 海外不慣れですみませんが教えてください。 よろしくお願いします。

  • 投信の分配金(毎月分配型)

    基本になる考え方を教えてください。 毎月分配の投信に関して、月の途中で投信を購入したら最初の分配金は日割りになるのでしょうか? それとも、丸1ヵ月保有していないすなわち日数が短くても分配金は口数に応じて満額もらえるものですか?

  • The bigger, the better.

    (1)以下のうち、普通は使わないという表現はありますか。また、使い分けの法則があればご教授下さい。 The bigger it is, the better it is. The bigger, the better it is. The bigger it is, the better. The bigger, the better. (2)以下についてもお願いします。 (AAAとBBBは、例えば目と顔、とか。) The bigger AAA is, the better BBB is. The bigger AAA, the better BBB is. The bigger AAA is, the better BBB. The bigger AAA, the better BBB.

    • ベストアンサー
    • noname#246704
    • 英語
    • 回答数1
  • thとrの発音

    three・thriller などのthの後にrが付く発音が出来なくて困っています。 私が考える原因は舌が長いから(笑 thrの発音は私にはトゥに聞こえます。 例えばthreeはトゥリー、thrillerトゥリラー。。。 thとrを発音する時の舌の位置が離れすぎて上手く発音できません。 上手く発音できる何か良い方法はありませんか? 

  • 英訳について

    英訳でおかしなところ, ネイティブに通じない所を指摘して頂けたら嬉しいです。 少し前にトムにメールをしたのですが帰ってきません。 I sent e-mail to tom few days ago, but I have not response from him. 私は今次のシーズンから私がショウに参加できる可能性を知りたいです。 What are my chances of being able to participate next season? なぜなら私は今練習の為だけに渡米し練習をしていますが、仕事をしていないため長期間での練習がアメリカではできません。 そのため私はできるだけ早く今後の計画をたてなえればなりません。 because I'm in US just a practice, but I don't have a job in US, so I cannot stay here. I have to planning for my future now. 私の望みとしては次のシーズンの5月からショウで働きたいのですが、その可能性を聞きたくてメールしました。 良いお返事をお待ちしております。 I hope I can get a job in next coming season, and get a good response.

  • 翻訳に苦しんでいます

    まず、状況を説明します。個人手配で、飛行機のEチケットをオンラインで手配しましたが、直後に抱っこの子(INFANT)の名前が一字、違っていたことに気がつき、航空会社のほうへ相談しました。 抱っこの子であるということ、航空券自体は発生しない子であること、キャンセルチャージを払うのはできるなら避けたいので、なんとか考慮してもらえないだろうか、という内容を送りました。 すると、以下の内容の文がかえってきました。 これを読むに、キャンセルチャージを発生させないようにするようなことが書いてあるように思うのですが、(しかし航空券は早く予約すればするほど安くなる類のものであるため、いちど航空券をキャンセルして、再びとるときには値段はちがってるかも、という注意はあるようです)、However 以下の文が少しわかりづらくて、お助けを乞うしだいです。 英語もできないのに、英語サイトでチケットをとるようなことをして、細心のチェックを払わなかったために、こういう事態になり、深く反省しています。 どうか、詳細を教えてください。 Dear, Thank you for your mail and contacting 飛行機会社名. With regard to your mail, please be advised once a booking is made we are unable to amend the name on the booking as our systems are automated. However as an exception, we suggest you to make a new booking using (www.・・・とここにURLが記入されています)to the correct name and revert back with the new travel details. On the basis of which at our end we will cancel your booking, and we can consider waiving of the applicable cancellation charges for the current booking. Please note we do not guarantee the same fare for your new booking as the on-line fares are based on "first come and first serve" basis. We suggest you to make a new booking for the infant along with any one adult as the system will not accept a booking for only an infant.

  • アルファベットの読み方

    箇条書きする場合にそのことを示すために,項目の頭に数字やアルファベットの記号を入れることがあります.アルファベットをA,B,Cのように頭につけた場合,あるCDでは,A以外は,普通にビー,シー,...と発音しているのですが,Aだけは,アンと発音していることがわかりました.このような習慣は通常行われているのでしょうか.なぜアンと発音するのでしょうか.

    • 締切済み
    • noname#178429
    • 英語
    • 回答数4