検索結果
韓国
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 韓国語に翻訳お願いします
今度キムヒョンジュン(ss501リーダー)さんのライブに行くのでファンレターを書こうと思っています! でもまだあまり韓国語が書けないので翻訳お願いします! キムヒョンジュンさんへ 私は中3の女子です。 1年前にイタズラなkiss見てファンになりました! ヒョンジュンさんからはいつも元気をもらってます! 今日は初めてライブを見に来ました。 ヒョンジュンさんの生歌やSS501の時の歌も歌ってくれてとても感動しました! また仙台に来てライブしてくださいね!! まだ日本でのライブがあるので体に気をつけて頑張ってください!! いつまでも応援しています! ヒョンジュンファイト!!
- 韓国語の意味を教えて下さい。
カカオトークの友人のステータスメッセージに「않그랴?」と書かれていたので 意味を調べてみましたがよく分かりませんでした。 「않그랴(アンクリャ)」の意味を教えて下さい。 「그랴(クリャ)」は、「そう」という意味だと思うのですが、「않(アン)」が付くことに よって何という言葉になりますか? 「안 괜찮아(アンクェンチャナ)」は、「안(アン)」を付けることによって 「大丈夫ではない」という意味になると聞いたことがあります。 「않(アン)」と「안(アン)」が違うこと、意味を調べても分からなかったので、 是非教えて欲しいです。 よろしくお願いいたします。
- 韓国ドラマ 鳥の鳴き声が判らない
韓国ドラマの歴史ものにハマっています。 夜の場面で「キョッ キョッ キョッ」?と私には聞こえるですが、鳥の名前がわかりません。 どなたか知っている方教えてください。
- 韓国語の訳をしてほしい
韓国旅行で頂いたイニスフリーの化粧品のサンプルです。 こちらの商品のみローマ字表示がなく、どのようにして使ったらいいのかわかりません。 キャップを開けると、グロスかな?と思われます。 どなたか、訳していただけないでしょうか?
- 韓国俳優・オ・ジホさんの左足首
最近、オ・ジホさんのファンになり、ネット上にある彼の画像を見ていたら、左足首にタトゥーのようなものが写っていました。これはタtゥーなのでしょうか?そうであるならば、何の絵柄で、何のために入れたのでしょうか?
- 韓国食材を探しています(熊本)
韓国食材を探しています。 熊本在住なのですが、韓国食材を扱っているお店を ご存知の方いらっしゃらないでしょうか? 探しているものは、「トック」です。 最近では、スーパーなどでもおいてありますが、 100gぐらいしか入っていなくて、 値段も高いです。 家庭用で使用したいのですが、もう少し量が入っているものがいいのですが・・・ 心当りのある熊本の方、よろしくお願いします。
- (韓国茶)ダムトの双和茶のカロリー
韓国の双和茶に詳しい方にお聞きしたいです。 生理不順や冷え性、疲れなどにいいと教えてもらい双和茶を購入し飲んでみたのですが 凄く甘い! 匂いが独特な漢方の匂いでしたが、意外にも味は甘く飲みやすく美味しかったです。 毎日1回続けて飲みたいと思ったのですが、こんなに甘いのだったらカロリーも高いのでは…? と気になってしまい… 15gのスティックタイプをお湯にとかして飲んでいます。 どなたかカロリーが分かる方教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 栄養・サプリメント
- tsuna_sawa
- 回答数1
- 韓国語に翻訳お願いします
韓流スターさんにカードを渡したいのですが、韓国語がまるでわかりません。 下に書いた内容で翻訳お願いします。 韓国語での表現がおかしい所とかあったら、教えてください、よろしくお願いします。 「どうか、このカードが目にとまりますように。 今日は沢山の素敵なプレゼントをありがとうございました。〇〇君の素敵な笑顔と一緒の空間に居られるだけで、とても幸せな気持ちになりました。 頑張りすぎる〇〇君が心配です。たまには息抜きしてくださいね。 〇〇君にも素敵なプレゼントを持ったサンタさんが舞い降りてきますように。 ずっと応援しています。大好きです。 あと、公式のLINE開設をぜひお願いします。」
- 韓国語で「名前を呼んでください」
(A) 이름을 불러주세요. (B) 이름을 불러 주십시오. 翻訳サイトで調べると、 どちらも「名前を呼んで下さい」になるのですが、 (A)と(B)では、どのような違いがあるのでしょうか。 どちらかが、間違っているのでしょうか。 素人質問ですみませんが、よろしくお願いします。
- 韓国語2つほど教えて下さい
매일 선생님이랑 얘기를 주고받는 중에서 (주고받으면서) 매일 회화를 주고받지 않으면 유창하게 말할수 있게 되지 않는다고 깨달았어요. この文なのですが、しなければを”해야”を使って出来そうなのですが どうなのでしょうか? また、全体を添削お願いします。
- 金慶珠 韓国大統領に落度は無い!
金慶珠さんが語ると、一方的に何でも日本が悪いという話になりますが、この人の東海大学での講義もこんな調子なのでしょうか? 大統領が変る度に、過去の大統領との公約は意味をなさなくなりますが、韓国と何か国際条約を結ぶ意味はありますか? もはや、日韓基本条約違反で提訴して、お金を賠償させるべきじゃないですか?
- 韓国の携帯電話での着信拒否
韓国の携帯 iPhoneに掛けた時、相手が着信拒否していた場合はどのようになりますか?すぐ切れますか? ピーソリフ…と流れる時は 着信拒否されてないと考えても大丈夫ですか? 友人に掛けましたが…拒否されているかも?と思いまして…。
- 日本語から韓国語への翻訳
こんばんは! どなたか、韓国語への翻訳をお願いできませんか。 日本女性→韓国女性(年下)へのメールです。 どうぞよろしくお願いします!!>< ~~~~~ お元気ですか? 去年は結婚式のために日本まで来てくれてありがとう。 2人に久しぶりに会えてとても嬉しかったです。 遅くなりましたが写真を送りますね。 寒いので体に気を付けてください。 またいつか会える日を楽しみにしています。
- ベストアンサー
- 韓国語
- u62737766a
- 回答数2
- 韓国語訳をお願いします
以下の日本語を韓国語に訳してください → 今日は東京から名古屋に行き、名古屋から浜松、そして、今から東京に戻り… すごい疲れた ← よろしくお願いします
- 中国 本気か?韓国防衛識別圏認める。
先日より、アメリカのバイデン副大統領が、日本、中国、韓国と、東アジアを歴訪されました。本来、TTPが主な議題だったらしいのですが、中国が一方的に『防衛識別圏』を設定し、尚且つ『撃墜』を匂わすような発言もあり、物議を醸していましたが、先程見たwebのニュースですと、どうやら韓国が設定する防空識別圏と重複する事を黙認するとの事でした。内容は【中国外務省の洪磊副報道局長は会見で、韓国が東シナ海の防空識別圏を拡大させる方針について、「国際法と国際慣例にかなうものだ」と述べ、反対しない考えを表明した。洪副局長は「防空識別圏は領空ではなく、海や空の管轄権とは無関係だ。中国は平等、相互尊重という基礎に立ち、韓国側と意思疎通を保ちたい」と説明した】との事です。中国側が当初【撃墜】と言っていたのは、おそらく防衛識別圏=領空と思っていたとの事も言われています。この【撃墜】部分を訂正、または行使しないとなると、もともと引かれていた、第2次大戦後か?もっと後なのかは知りませんが、アメリカが引いた【防衛識別圏】のラインはおかしくなって来るのではないでしょうか?韓国は、ほぼ海岸縁の箇所も見受けられる気がしますし、尖閣諸島上空も含まれるというのは、現状の中国側からすれば、当然ではないのでしょうか?万一に備えてとの事もあるようですし、米軍も通告無しに、現状を維持するようです。日本も現状を維持し、万一、それで中国が何かやって来たならば、その時こそ、力で滅多打ちにすれば良いだけでは無いのでしょうか?海軍力は上回っているとの事ですし、尖閣上空では、レーダーの守備範囲では無く、そこに殲を飛ばせても、何の役にも立たず、攻撃どころか、敵機の捕捉も出来ないとの話もあります。まぁ出来損ないの哨戒機と言うのでしょうか?レーダーアンテナを載せたようなモノもあるようですが?素直に真ん中で線を引っ張り直してやる事は出来ないのでしょうか?どうも不利な気がするのですが?勿論、尖閣上空は外させてですが?
- 誰か韓国語に直してください
韓国語で手紙を書きたいのですがわかりません。どなたか韓国語(ハングル)に直していただけないでしょうか?長いのですが… 常に人生一度きりという思いがあります。だからこそ何を見て、どんな風に感じて、どんな風に演じるのかを、そばで見ていたいとずっと思っていました。私のような国籍も違う、何の取り柄もない者でも何かお仕事お手伝いでしないでしょうか? 以上です… 本当に長いうえに前後の文章がなくて意味不明とは思いますが、よろしくお願いします
- 韓国語と英語に訳してください!
できるだけ正確にお願いします。 部分的でも構いません。 よろしくお願いします。 ◯◯へ お誕生日おめでとう。 ケーキと誕生日プレゼント 気に入ってくれたら嬉しい。 ◯◯◯より あと、 なによりも大切な人 も英語と韓国語 それぞれどういうのか教えてください。 どうかよろしくお願いします。
